Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 26454 total results for your search. I have created 265 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...200201202203204205206207208209210...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

石田郷子

see styles
 ishidakyouko / ishidakyoko
    いしだきょうこ
(person) Ishida Kyōko (1958.5-)

石谷師子

see styles
 ishitaninoriko
    いしたにのりこ
(person) Ishitani Noriko

石野敦子

see styles
 ishinoatsuko
    いしのあつこ
(person) Ishino Atsuko (1974.6.25-)

石野真子

see styles
 ishinomako
    いしのまこ
(person) Ishino Mako (1961.1-)

砂子坂町

see styles
 sunagozakamachi
    すなござかまち
(place-name) Sunagozakamachi

砂子多川

see styles
 sunakodagawa
    すなこだがわ
(place-name) Sunakodagawa

砂子沢峠

see styles
 sunakosawatouge / sunakosawatoge
    すなこさわとうげ
(personal name) Sunakosawatōge

砂子沢川

see styles
 sunagozawagawa
    すなござわがわ
(place-name) Sunagozawagawa

砂子瀬橋

see styles
 sunakosebashi
    すなこせばし
(place-name) Sunakosebashi

砂子田川

see styles
 sunakodagawa
    すなこだがわ
(place-name) Sunakodagawa

砂子田町

see styles
 sunagodachou / sunagodacho
    すなごだちょう
(place-name) Sunagodachō

砂川涼子

see styles
 sunakawaryouko / sunakawaryoko
    すなかわりょうこ
(person) Sunakawa Ryōko

砂糖椰子

see styles
 satouyashi; satouyashi / satoyashi; satoyashi
    さとうやし; サトウヤシ
(kana only) sugar palm (Arenga pinnata)

砂糖菓子

see styles
 satougashi / satogashi
    さとうがし
candy; sweet; confectionary

破壊分子

see styles
 hakaibunshi
    はかいぶんし
subversive; subversive element

硝子細工

see styles
 garasuzaiku
    ガラスざいく
glasswork

硝子軟骨

see styles
 shoushinankotsu / shoshinankotsu
    しょうしなんこつ
{anat} hyaline cartilage

碇由貴子

see styles
 ikariyukiko
    いかりゆきこ
(person) Ikari Yukiko (1991.11.1-)

碓井涼子

see styles
 usuiryouko / usuiryoko
    うすいりょうこ
(person) Usui Ryōko

碾子山區


碾子山区

see styles
niǎn zi shān qū
    nian3 zi5 shan1 qu1
nien tzu shan ch`ü
    nien tzu shan chü
Nianzishan district of Qiqihar city 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qi2 qi2 ha1 er3], Heilongjiang

磁單極子


磁单极子

see styles
cí dān jí zǐ
    ci2 dan1 ji2 zi3
tz`u tan chi tzu
    tzu tan chi tzu
magnetic monopole

磨り硝子

see styles
 surigarasu
    すりガラス
ground glass; frosted glass

磨嘴皮子

see styles
mó zuǐ pí zi
    mo2 zui3 pi2 zi5
mo tsui p`i tzu
    mo tsui pi tzu
to wear out the skin of one's teeth (idiom); pointlessly blather; to talk incessant nonsense; blah blah

磯村春子

see styles
 isomuraharuko
    いそむらはるこ
(person) Isomura Haruko (1877.3.16-1918.1.31)

磯田陽子

see styles
 isodayouko / isodayoko
    いそだようこ
(person) Isoda Yōko (1978.8.26-)

磯田順子

see styles
 isodajunko
    いそだじゅんこ
(person) Isoda Junko

磯部恭子

see styles
 isobekyouko / isobekyoko
    いそべきょうこ
(female given name) Isobekyōko

磯野洋子

see styles
 isonoyouko / isonoyoko
    いそのようこ
(person) Isono Yōko (1944.3.16-)

礒沼陽子

see styles
 isonumayouko / isonumayoko
    いそぬまようこ
(person) Isonuma Yōko

社納葉子

see styles
 shanouyouko / shanoyoko
    しゃのうようこ
(person) Shanou Yōko

祇陀太子

see styles
qí tuó tài zí
    qi2 tuo2 tai4 zi2
ch`i t`o t`ai tzu
    chi to tai tzu
 Gita taishi
prince Jeta

祐徳太子

see styles
 yuutokutaishi / yutokutaishi
    ゆうとくたいし
(given name) Yūtokutaishi

祝子大橋

see styles
 hourioohashi / horioohashi
    ほうりおおはし
(place-name) Hourioohashi

神かつ子

see styles
 jinkatsuko
    じんかつこ
(person) Jin Katsuko

神の子池

see styles
 kaminokoike
    かみのこいけ
(place-name) Kaminokoike

神の粒子

see styles
 kaminoryuushi / kaminoryushi
    かみのりゅうし
(exp,n) (colloquialism) (See ヒッグス粒子) God particle

神原文子

see styles
 kanbarafumiko
    かんばらふみこ
(person) Kanbara Fumiko

神子ヶ市

see styles
 mikogaichi
    みこがいち
(place-name) Mikogaichi

神子ヶ浜

see styles
 mikohama
    みこはま
(place-name) Mikohama

神子之森

see styles
 mikonomori
    みこのもり
(place-name) Mikonomori

神子之浦

see styles
 kamikonoura / kamikonora
    かみこのうら
(place-name) Kamikonoura

神子元島

see styles
 mikomotojima
    みこもとじま
(personal name) Mikomotojima

神子内川

see styles
 mikonaigawa
    みこないがわ
(place-name) Mikonaigawa

神子内橋

see styles
 mikouchibashi / mikochibashi
    みこうちばし
(place-name) Mikouchibashi

神子原町

see styles
 mikoharamachi
    みこはらまち
(place-name) Mikoharamachi

神子屋敷

see styles
 kamikoyashiki
    かみこやしき
(place-name) Kamikoyashiki

神子岡前

see styles
 mikookamae
    みこおかまえ
(place-name) Mikookamae

神子清水

see styles
 mikoshimizu
    みこしみず
(place-name) Mikoshimizu

神子田町

see styles
 mikodachou / mikodacho
    みこだちょう
(place-name) Mikodachō

神子畑川

see styles
 mikobatagawa
    みこばたがわ
(place-name) Mikobatagawa

神尾直子

see styles
 kamionaoko
    かみおなおこ
(person) Kamio Naoko (1967.11.16-)

神尾純子

see styles
 kamiojunko
    かみおじゅんこ
(person) Kamio Junko (1970.6.18-)

神尾葉子

see styles
 kamioyouko / kamioyoko
    かみおようこ
(person) Kamio Yōko (1966.6.29-)

神山慶子

see styles
 kamiyamakeiko / kamiyamakeko
    かみやまけいこ
(person) Kamiyama Keiko

神山清子

see styles
 kouyamakiyoko / koyamakiyoko
    こうやまきよこ
(person) Kōyama Kiyoko

神戸っ子

see styles
 koubekko / kobekko
    こうべっこ
native of Kobe

神楽獅子

see styles
 kagurajishi; kagurajishi
    かぐらじし; カグラジシ
kagurajishi camellia (Camellia japonica var.)

神沢利子

see styles
 kanzawatoshiko
    かんざわとしこ
(person) Kanzawa Toshiko

神津伸子

see styles
 kouzunobuko / kozunobuko
    こうづのぶこ
(person) Kōzu Nobuko

神田玲子

see styles
 kandareiko / kandareko
    かんだれいこ
(person) Kanda Reiko

神田道子

see styles
 kandamichiko
    かんだみちこ
(person) Kanda Michiko

神田陽子

see styles
 kandayouko / kandayoko
    かんだようこ
(person) Kanda Yōko (1958.5.19-)

神的兒子


神的儿子

see styles
shén de ér zi
    shen2 de5 er2 zi5
shen te erh tzu
the Son of God

神童子谷

see styles
 jindoujidani / jindojidani
    じんどうじだに
(place-name) Jindoujidani

神納照子

see styles
 shinnoteruko
    しんのてるこ
(person) Shinno Teruko

神谷幸子

see styles
 kamiyasachiko
    かみやさちこ
(person) Kamiya Sachiko

神近一子

see styles
 kamichikaichiko
    かみちかいちこ
(person) Kamichika Ichiko

福井祐子

see styles
 fukuiyuuko / fukuiyuko
    ふくいゆうこ
(person) Fukui Yūko

福井貞子

see styles
 fukuisadako
    ふくいさだこ
(person) Fukui Sadako

福富草子

see styles
 fukutomizoushi / fukutomizoshi
    ふくとみぞうし
(person) Fukutomi Zoushi

福山理子

see styles
 fukuyamariko
    ふくやまりこ
(person) Fukuyama Riko (1975.11.6-)

福島弓子

see styles
 fukushimayumiko
    ふくしまゆみこ
(person) Fukushima Yumiko (1965.12.10-)

福島敦子

see styles
 fukushimaatsuko / fukushimatsuko
    ふくしまあつこ
(person) Fukushima Atsuko (1962.1-)

福島晃子

see styles
 fukushimaakiko / fukushimakiko
    ふくしまあきこ
(person) Fukushima Akiko (1973.6-)

福島晶子

see styles
 fukushimaakiko / fukushimakiko
    ふくしまあきこ
(person) Fukushima Akiko

福島直子

see styles
 fukushimanaoko
    ふくしまなおこ
(person) Fukushima Naoko

福島秀子

see styles
 fukushimahideko
    ふくしまひでこ
(f,h) Fukushima Hideko

福本潮子

see styles
 fukumotoshihoko
    ふくもとしほこ
(person) Fukumoto Shihoko (1945.3-)

福沢恵子

see styles
 fukuzawakeiko / fukuzawakeko
    ふくざわけいこ
(person) Fukuzawa Keiko (1958.4-)

福田修子

see styles
 fukudanobuko
    ふくだのぶこ
(person) Fukuda Nobuko

福田浩子

see styles
 fukudahiroko
    ふくだひろこ
(person) Fukuda Hiroko (1975.3.14-)

福田淳子

see styles
 fukudajunko
    ふくだじゅんこ
(person) Fukuda Junko (1984.2.19-)

福田直子

see styles
 fukudanaoko
    ふくだなおこ
(person) Fukuda Naoko

福田英子

see styles
 fukudahideko
    ふくだひでこ
(person) Fukuda Hideko

福田裕子

see styles
 fukudayuuko / fukudayuko
    ふくだゆうこ
(person) Fukuda Yūko (1972.8.1-)

福見友子

see styles
 fukumitomoko
    ふくみともこ
(person) Fukumi Tomoko (1985.6.26-)

禰々子森

see styles
 nenekomori
    ねねこもり
(personal name) Nenekomori

私生子女

see styles
sī shēng zǐ nǚ
    si1 sheng1 zi3 nu:3
ssu sheng tzu nü
illegitimate child; bastard; love child

秋とも子

see styles
 akitomoko
    あきともこ
(person) Aki Tomoko (1948.4.5-)

秋吉敏子

see styles
 akiyoshitoshiko
    あきよしとしこ
(person) Akiyoshi Toshiko

秋場節子

see styles
 akibasetsuko
    あきばせつこ
(person) Akiba Setsuko

秋山京子

see styles
 akiyamakyouko / akiyamakyoko
    あきやまきょうこ
(person) Akiyama Kyōko (1940.4.9-)

秋山信子

see styles
 akiyamanobuko
    あきやまのぶこ
(person) Akiyama Nobuko (1928.2-)

秋山涼子

see styles
 akiyamaryouko / akiyamaryoko
    あきやまりょうこ
(person) Akiyama Ryōko (1966.7.25-)

秋山珠子

see styles
 akiyamatamako
    あきやまたまこ
(person) Akiyama Tamako

秋川淳子

see styles
 akigawajunko
    あきがわじゅんこ
(person) Akigawa Junko (1961.7.24-)

秋池玲子

see styles
 akiikereiko / akikereko
    あきいけれいこ
(person) Akiike Reiko

秋沢淳子

see styles
 akisawajunko
    あきさわじゅんこ
(person) Akisawa Junko (1967.4.8-)

秋篠佳子

see styles
 akishinokeiko / akishinokeko
    あきしのけいこ
(person) Akishino Keiko (1957.9.7-)

秋谷智子

see styles
 akiyatomoko
    あきやともこ
(person) Akiya Tomoko (1976.5.14-)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...200201202203204205206207208209210...>

This page contains 100 results for "子" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary