Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 26454 total results for your search. I have created 265 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...200201202203204205206207208209210...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

渡辺康子

see styles
 watanabeyasuko
    わたなべやすこ
(person) Watanabe Yasuko (1941.8.22-)

渡辺怜子

see styles
 watanabereiko / watanabereko
    わたなべれいこ
(person) Watanabe Reiko

渡辺教子

see styles
 watanabetakako
    わたなべたかこ
(person) Watanabe Takako

渡辺敦子

see styles
 watanabeatsuko
    わたなべあつこ
(person) Watanabe Atsuko (1964.10.26-)

渡辺晴子

see styles
 watanabeharuko
    わたなべはるこ
(person) Watanabe Haruko

渡辺智子

see styles
 watanabetomoko
    わたなべともこ
(person) Watanabe Tomoko (1972.2.23-)

渡辺桂子

see styles
 watanabekeiko / watanabekeko
    わたなべけいこ
(person) Watanabe Keiko (1966.11.9-)

渡辺歌子

see styles
 watanabeutako
    わたなべうたこ
(person) Watanabe Utako

渡辺澄子

see styles
 watanabesumiko
    わたなべすみこ
(person) Watanabe Sumiko

渡辺玲子

see styles
 watanabereiko / watanabereko
    わたなべれいこ
(person) Watanabe Reiko (1966.7-)

渡辺祥子

see styles
 watanabesachiko
    わたなべさちこ
(person) Watanabe Sachiko (1941.10-)

渡辺紀子

see styles
 watanabemichiko
    わたなべみちこ
(person) Watanabe Michiko

渡辺葉子

see styles
 watanabeyouko / watanabeyoko
    わたなべようこ
(person) Watanabe Yōko

渡辺裕子

see styles
 watanabeyuuko / watanabeyuko
    わたなべゆうこ
(person) Watanabe Yūko

渡辺順子

see styles
 watanabejunko
    わたなべじゅんこ
(person) Watanabe Junko

渡邉賀子

see styles
 watanabekako
    わたなべかこ
(person) Watanabe Kako

渡邊博子

see styles
 watanabehiroko
    わたなべひろこ
(person) Watanabe Hiroko (1960.8.10-)

渡部保子

see styles
 watanabeyasuko
    わたなべやすこ
(person) Watanabe Yasuko

渥美雅子

see styles
 atsumimasako
    あつみまさこ
(person) Atsumi Masako (1940.10-)

温泉玉子

see styles
 onsentamago
    おんせんたまご
egg slow-boiled so that the yolk is hard but the white is still soft (traditionally cooked in a hot spring)

港区女子

see styles
 minatokujoshi
    みなとくじょし
(colloquialism) Minato girl (young woman who likes spending time in fancy neighbourhoods)

湯屋敦子

see styles
 yuyaatsuko / yuyatsuko
    ゆやあつこ
(person) Yuya Atsuko (1970.9.1-)

湯川愛子

see styles
 yukawaaiko / yukawaiko
    ゆかわあいこ
(person) Yukawa Aiko (1967.6.2-)

湯浅年子

see styles
 yuasatoshiko
    ゆあさとしこ
(person) Yuasa Toshiko (1909.12.11-1980.2.1)

湯浅芳子

see styles
 yuasayoshiko
    ゆあさよしこ
(person) Yuasa Yoshiko

湯神子野

see styles
 yunomikono
    ゆのみこの
(place-name) Yunomikono

満島貴子

see styles
 mitsushimatakako
    みつしまたかこ
(person) Mitsushima Takako

満智恵子

see styles
 machieko
    まちえこ
(female given name) Machieko

溝口童子

see styles
 mizoguchidouji / mizoguchidoji
    みぞぐちどうじ
(place-name) Mizoguchidouji

溝口紀子

see styles
 mizoguchinoriko
    みぞぐちのりこ
(person) Mizoguchi Noriko (1971.7.23-)

溝口陽子

see styles
 mizoguchiyouko / mizoguchiyoko
    みぞぐちようこ
(person) Mizoguchi Yōko

滝口雅子

see styles
 takiguchimasako
    たきぐちまさこ
(person) Takiguchi Masako

滝沢涼子

see styles
 takizawaryouko / takizawaryoko
    たきざわりょうこ
(person) Takizawa Ryōko (1969.1.1-)

滝花久子

see styles
 takihanahisako
    たきはなひさこ
(person) Takihana Hisako (1906.3.4-1985.2.12)

滾子軸承


滚子轴承

see styles
gǔn zi zhóu chéng
    gun3 zi5 zhou2 cheng2
kun tzu chou ch`eng
    kun tzu chou cheng
roller bearing

漆原啓子

see styles
 urushibarakeiko / urushibarakeko
    うるしばらけいこ
(person) Urushibara Keiko (1963.4-)

演算子法

see styles
 enzanshihou / enzanshiho
    えんざんしほう
{math} operational calculus

演算素子

see styles
 enzansoshi
    えんざんそし
logic element

潮谷義子

see styles
 shiotaniyoshiko
    しおたによしこ
(person) Shiotani Yoshiko (1939.4.5-)

澁澤幸子

see styles
 shibusawasachiko
    しぶさわさちこ
(person) Shibusawa Sachiko

澁澤龍子

see styles
 shibusawaryuuko / shibusawaryuko
    しぶさわりゅうこ
(person) Shibusawa Ryūko

澡甁天子

see styles
zǎo píng tiān zǐ
    zao3 ping2 tian1 zi3
tsao p`ing t`ien tzu
    tsao ping tien tzu
 Sōhei Tenshi
Śuddhāvasadeva, 作甁天 who appeared to Śākyamuni when a prince, leading him to leave home.

澤岻悦子

see styles
 takushietsuko
    たくしえつこ
(person) Takushi Etsuko

澤村文子

see styles
 sawamuraayako / sawamurayako
    さわむらあやこ
(person) Sawamura Ayako

澤村貞子

see styles
 sawamurasadako
    さわむらさだこ
(person) Sawamura Sadako

澤田愛子

see styles
 sawadaaiko / sawadaiko
    さわだあいこ
(person) Sawada Aiko

澤田知子

see styles
 sawadatomoko
    さわだともこ
(person) Sawada Tomoko

激進份子


激进分子

see styles
jī jìn fèn zǐ
    ji1 jin4 fen4 zi3
chi chin fen tzu
radicals; extremists

濱田典子

see styles
 hamadanoriko
    はまだのりこ
(person) Hamada Noriko (1970.8-)

濱田順子

see styles
 hamadayoriko
    はまだよりこ
(person) Hamada Yoriko

濱砂圭子

see styles
 hamasunakeiko / hamasunakeko
    はますなけいこ
(person) Hamasuna Keiko

瀧井敬子

see styles
 takiikeiko / takikeko
    たきいけいこ
(person) Takii Keiko

瀧口範子

see styles
 takiguchinoriko
    たきぐちのりこ
(person) Takiguchi Noriko

瀧浪貞子

see styles
 takinamisadako
    たきなみさだこ
(person) Takinami Sadako

瀬川恭子

see styles
 segawakyouko / segawakyoko
    せがわきょうこ
(person) Segawa Kyōko

瀬川瑛子

see styles
 segawaeiko / segawaeko
    せがわえいこ
(person) Segawa Eiko (1948.7-)

瀬戸子川

see styles
 setoshigawa
    せとしがわ
(place-name) Setoshigawa

瀬能礼子

see styles
 senoureiko / senoreko
    せのうれいこ
(person) Senou Reiko (1933.7.1-)

火吹藍子

see styles
 hifukiaigo; hifukiaigo
    ひふきあいご; ヒフキアイゴ
(kana only) blotched foxface (Siganus unimaculatus, species of Western Pacific rabbitfish)

火田詮子

see styles
 hidasenko
    ひだせんこ
(person) Hida Senko

炎黃子孫


炎黄子孙

see styles
yán huáng zǐ sūn
    yan2 huang2 zi3 sun1
yen huang tzu sun
descendants of the Fiery Emperor and the Yellow Emperor (i.e. Han Chinese people)

炒り玉子

see styles
 iritamago
    いりたまご
scrambled eggs

烏帽子名

see styles
 eboshina
    えぼしな
adult name

烏帽子屋

see styles
 eboushiya / eboshiya
    えぼうしや
(place-name) Eboushiya

烏帽子山

see styles
 eboshiyama
    えぼしやま
(personal name) Eboshiyama

烏帽子岩

see styles
 eboshiiwa / eboshiwa
    えぼしいわ
(personal name) Eboshiiwa

烏帽子岬

see styles
 eboshimisaki
    えぼしみさき
(personal name) Eboshimisaki

烏帽子岳

see styles
 eboshidake
    えぼしだけ
(personal name) Eboshidake

烏帽子島

see styles
 eboshijima
    えぼしじま
(personal name) Eboshijima

烏帽子崎

see styles
 eboshizaki
    えぼしざき
(personal name) Eboshizaki

烏帽子森

see styles
 eboshimori
    えぼしもり
(personal name) Eboshimori

烏帽子沢

see styles
 eboshizawa
    えぼしざわ
(place-name) Eboshizawa

烏帽子沼

see styles
 eboushinuma / eboshinuma
    えぼうしぬま
(place-name) Eboushinuma

烏帽子瀬

see styles
 eboshize
    えぼしぜ
(personal name) Eboshize

烏帽子獄

see styles
 eboshidake
    えぼしだけ
(personal name) Eboshidake

烏帽子田

see styles
 yoboshida
    よぼしだ
(personal name) Yoboshida

烏帽子町

see styles
 eboshichou / eboshicho
    えぼしちょう
(place-name) Eboshichō

烏帽子石

see styles
 eboshiishi / eboshishi
    えぼしいし
(place-name) Eboshiishi

烏帽子碆

see styles
 eboshibae
    えぼしばえ
(place-name) Eboshibae

烏帽子礁

see styles
 eboshibe
    えぼしべ
(personal name) Eboshibe

烏帽子貝

see styles
 eboshigai
    えぼしがい
goose barnacle

烏帽子野

see styles
 eboshino
    えぼしの
(place-name) Eboshino

烏帽子鯛

see styles
 eboshidai; eboshidai
    えぼしだい; エボシダイ
(kana only) man-of-war fish (Nomeus gronovii)

烏帽子鳥

see styles
 eboshidori; eboshidori
    えぼしどり; エボシドリ
(kana only) turaco (any bird of family Musophagidae, esp. the Knysna turaco, Tauraco corythaix); touraco; loerie; lourie

烏帽子鼻

see styles
 eboushihana / eboshihana
    えぼうしはな
(personal name) Eboushihana

無声子音

see styles
 museishiin / museshin
    むせいしいん
voiceless consonant

無漏種子


无漏种子

see styles
wú lòu zhǒng zí
    wu2 lou4 zhong3 zi2
wu lou chung tzu
 muro shuji
untainted seeds

無精子症

see styles
 museishishou / museshisho
    むせいししょう
{med} azoospermia

無記種子


无记种子

see styles
wú jì zhǒng zǐ
    wu2 ji4 zhong3 zi3
wu chi chung tzu
 muki shuji
morally neutral (or indeterminate) seeds

焼き菓子

see styles
 yakigashi
    やきがし
baked sweets

焼き餃子

see styles
 yakigyooza
    やきギョーザ
(food term) pan-fried gyoza

煉り芥子

see styles
 nerigarashi
    ねりがらし
    nerikarashi
    ねりからし
(out-dated kanji) mustard paste; English mustard

煉り辛子

see styles
 nerigarashi
    ねりがらし
    nerikarashi
    ねりからし
(out-dated kanji) mustard paste; English mustard

煎り玉子

see styles
 iritamago
    いりたまご
scrambled eggs

煩惱種子


烦恼种子

see styles
fán nǎo zhǒng zǐ
    fan2 nao3 zhong3 zi3
fan nao chung tzu
 bonnō shuji
seeds of affliction

熊の子貝

see styles
 kumanokogai; kumanokogai
    くまのこがい; クマノコガイ
(kana only) Chlorostoma xanthostigma (species of sea snail)

熊之子沢

see styles
 kumanokosawa
    くまのこさわ
(place-name) Kumanokosawa

熊澤夏子

see styles
 kumasawanatsuko
    くまさわなつこ
(person) Kumasawa Natsuko

熊田和子

see styles
 kumatakazuko
    くまたかずこ
(person) Kumata Kazuko

熊田曜子

see styles
 kumadayouko / kumadayoko
    くまだようこ
(f,h) Kumada Yōko

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...200201202203204205206207208209210...>

This page contains 100 results for "子" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary