Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 26454 total results for your search. I have created 265 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<200201202203204205206207208209210...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

法爾種子


法尔种子

see styles
fǎ ěr zhǒng zǐ
    fa3 er3 zhong3 zi3
fa erh chung tzu
 hōni shuji
seeds that exist by the nature of things

法王子住

see styles
fǎ wáng zí zhù
    fa3 wang2 zi2 zhu4
fa wang tzu chu
 hō-ōshi jū
abode of the dharma-prince

波吒釐子


波咤厘子

see styles
bō zhà lí zǐ
    bo1 zha4 li2 zi3
po cha li tzu
 Hatarishi
Pāṭaliputra

泣き黒子

see styles
 nakibokuro
    なきぼくろ
mole under the eye (supposedly due to having cried)

洋生菓子

see styles
 younamagashi / yonamagashi
    ようなまがし
(See 生菓子・なまがし・2) fresh Western sweets (usu. containing cream or fruit, e.g. sponge cake, pie)

洞口依子

see styles
 douguchiyoriko / doguchiyoriko
    どうぐちよりこ
(person) Douguchi Yoriko (1965.3.18-)

洞口桃子

see styles
 horaguchimomoko
    ほらぐちももこ
(person) Horaguchi Momoko

津山洋子

see styles
 tsuyamayouko / tsuyamayoko
    つやまようこ
(person) Tsuyama Yōko (1946.2.9-)

津島令子

see styles
 tsushimareiko / tsushimareko
    つしまれいこ
(person) Tsushima Reiko (1963.2-)

津島佑子

see styles
 tsushimayuuko / tsushimayuko
    つしまゆうこ
(person) Tsushima Yūko (1947-)

津村節子

see styles
 tsumurasetsuko
    つむらせつこ
(person) Tsumura Setsuko (1928.6-)

津田梅子

see styles
 tsudaumeko
    つだうめこ
(person) Tsuda Umeko (1864.12.31-1929.8.16)

津田清子

see styles
 tsudakiyoko
    つだきよこ
(person) Tsuda Kiyoko (1920-)

津田理子

see styles
 tsudamichiko
    つだみちこ
(person) Tsuda Michiko

津田素子

see styles
 tsudamotoko
    つだもとこ
(person) Tsuda Motoko

津谷典子

see styles
 tsuyanoriko
    つやのりこ
(person) Tsuya Noriko

津谷桜子

see styles
 tsuyasakurago
    つやさくらご
(place-name) Tsuyasakurago

津賀有子

see styles
 tsugayuuko / tsugayuko
    つがゆうこ
(person) Tsuga Yūko (1936.1.3-)

津雲博子

see styles
 tsukumohiroko
    つくもひろこ
(person) Tsukumo Hiroko (1970.9.11-)

洲根子岬

see styles
 sunegomisaki
    すねごみさき
(place-name) Sunegomisaki

活躍份子


活跃分子

see styles
huó yuè fèn zǐ
    huo2 yue4 fen4 zi3
huo yüeh fen tzu
activist

流行っ子

see styles
 hayarikko
    はやりっこ
popular person

浅井寛子

see styles
 asaihiroko
    あさいひろこ
(person) Asai Hiroko

浅井恵子

see styles
 asaikeiko / asaikeko
    あさいけいこ
(person) Asai Keiko

浅利純子

see styles
 asarijunko
    あさりじゅんこ
(person) Asari Junko (1969.9.22-)

浅岡泰子

see styles
 asaokayasuko
    あさおかやすこ
(person) Asaoka Yasuko

浅田翔子

see styles
 asadashouko / asadashoko
    あさだしょうこ
(person) Asada Shouko (1981.3.2-)

浅美裕子

see styles
 asamiyuuko / asamiyuko
    あさみゆうこ
(person) Asami Yūko (1966.12.22-)

浅羽莢子

see styles
 asabasayako
    あさばさやこ
(person) Asaba Sayako

浅茅陽子

see styles
 asajiyouko / asajiyoko
    あさぢようこ
(person) Asaji Yōko (1951.4.2-)

浅見陽子

see styles
 asamiyouko / asamiyoko
    あさみようこ
(person) Asami Yōko (1951.9.20-)

浅野妙子

see styles
 asanotaeko
    あさのたえこ
(person) Asano Taeko (1961.10.4-)

浅野温子

see styles
 asanoatsuko
    あさのあつこ
(person) Asano Atsuko (1961.3-)

浅野邦子

see styles
 asanokuniko
    あさのくにこ
(person) Asano Kuniko

浅附明子

see styles
 asatsukeharuko
    あさつけはるこ
(person) Asatsuke Haruko

浜中康子

see styles
 hamanakayasuko
    はまなかやすこ
(person) Hamanaka Yasuko

浜口京子

see styles
 hamaguchikyouko / hamaguchikyoko
    はまぐちきょうこ
(person) Hamaguchi Kyōko (1978.1.11-)

浜口順子

see styles
 hamaguchijunko
    はまぐちじゅんこ
(person) Hamaguchi Junko (1985.6.24-)

浜島直子

see styles
 hamajimanaoko
    はまじまなおこ
(person) Hamajima Naoko (1976.9.12-)

浜木綿子

see styles
 hamayuuko / hamayuko
    はまゆうこ
(person) Hama Yūko

浜田典子

see styles
 hamadanoriko
    はまだのりこ
(person) Hamada Noriko (1974.1.15-)

浜田文子

see styles
 hamadaayako / hamadayako
    はまだあやこ
(person) Hamada Ayako

浜田玲子

see styles
 hamadareiko / hamadareko
    はまだれいこ
(person) Hamada Reiko

浜田翔子

see styles
 hamadashouko / hamadashoko
    はまだしょうこ
(person) Hamada Shouko (1986.1.1-)

浜甲子園

see styles
 hamakoushien / hamakoshien
    はまこうしえん
(place-name) Hamakoushien

浜谷淳子

see styles
 hamayajunko
    はまやじゅんこ
(person) Hamaya Junko (1964.7.7-)

浜野裕子

see styles
 hamanoyuuko / hamanoyuko
    はまのゆうこ
(person) Hamano Yūko (1975.3.9-)

浦子内口

see styles
 urashinaiguchi
    うらしないぐち
(place-name) Urashinaiguchi

浦子内沢

see styles
 urashinaisawa
    うらしないさわ
(personal name) Urashinaisawa

浦島の子

see styles
 urashimanoko
    うらしまのこ
(person) Urashima Taro

浦島花子

see styles
 urashimahanako
    うらしまはなこ
Rip van Winkle effect (for a woman); feeling that everything has changed once one comes back to Japan (for a woman)

浦田聖子

see styles
 uratasatoko
    うらたさとこ
(person) Urata Satoko (1980.12.22-)

浦谷郁子

see styles
 urataniikuko / uratanikuko
    うらたにいくこ
(person) Uratani Ikuko

浦辺粂子

see styles
 urabekumeko
    うらべくめこ
(person) Urabe Kumeko (1902.10.5-1989.10.26)

浪卡子縣


浪卡子县

see styles
làng kǎ zǐ xiàn
    lang4 ka3 zi3 xian4
lang k`a tzu hsien
    lang ka tzu hsien
Nagarzê county, Tibetan: Sna dkar rtse rdzong, in Lhokha prefecture 山南地區|山南地区[Shan1 nan2 di4 qu1], Tibet

浪子回頭


浪子回头

see styles
làng zǐ huí tóu
    lang4 zi3 hui2 tou2
lang tzu hui t`ou
    lang tzu hui tou
the return of a prodigal son (idiom)

浪花っ子

see styles
 naniwakko
    なにわっこ
(See 江戸っ子) native of Osaka

浮世草子

see styles
 ukiyozoushi / ukiyozoshi
    うきよぞうし
(Edo-period variety of) realistic literature; popular stories of everyday life in the Edo period

浮島智子

see styles
 ukishimatomoko
    うきしまともこ
(person) Ukishima Tomoko (1963.2-)

浮川初子

see styles
 ukigawahatsuko
    うきがわはつこ
(person) Ukigawa Hatsuko (1951.3.20-)

海南友子

see styles
 kanatomoko
    かなともこ
(person) Kana Tomoko

海原純子

see styles
 umiharajunko
    うみはらじゅんこ
(person) Umihara Junko (1952-)

海外子女

see styles
 kaigaishijo
    かいがいしじょ
(See 帰国子女) (Japanese) children living overseas

海外赤子

see styles
hǎi wài chì zǐ
    hai3 wai4 chi4 zi3
hai wai ch`ih tzu
    hai wai chih tzu
patriotic overseas compatriot

海妻径子

see styles
 kaizumakeiko / kaizumakeko
    かいずまけいこ
(person) Kaizuma Keiko

海津幸子

see styles
 kaizusachiko
    かいづさちこ
(person) Kaizu Sachiko

海津晶子

see styles
 kaizuakiko
    かいづあきこ
(person) Kaizu Akiko (1974.9.21-)

海老子川

see styles
 ebisugawa
    えびすがわ
(surname) Ebisugawa

海老彰子

see styles
 ebiakiko
    えびあきこ
(person) Ebi Akiko

涛岡寿子

see styles
 namiokahisako
    なみおかひさこ
(person) Namioka Hisako

淀子神社

see styles
 yodoshijinja
    よどしじんじゃ
(place-name) Yodoshi Shrine

淑人君子

see styles
shū rén jun zi
    shu1 ren2 jun1 zi5
shu jen chün tzu
virtuous gentleman (idiom)

淡路恵子

see styles
 awajikeiko / awajikeko
    あわじけいこ
(person) Awaji Keiko (1933.7-)

淨飯王子


淨饭王子

see styles
jìng fàn wáng zí
    jing4 fan4 wang2 zi2
ching fan wang tzu
 Jōbanōshi
Son of King Suddhodhana

深井仁子

see styles
 fukaijinko
    ふかいじんこ
(person) Fukai Jinko

深井晃子

see styles
 fukaiakiko
    ふかいあきこ
(person) Fukai Akiko (1943-)

深江誠子

see styles
 fukaemasako
    ふかえまさこ
(person) Fukae Masako

深田恭子

see styles
 fukadakyouko / fukadakyoko
    ふかだきょうこ
(f,h) Fukada Kyōko

清元登子

see styles
 kiyomototakako
    きよもとたかこ
(person) Kiyomoto Takako (1939.6.15-)

清原慶子

see styles
 kiyoharakeiko / kiyoharakeko
    きよはらけいこ
(person) Kiyohara Keiko

清川虹子

see styles
 kiyokawanijiko
    きよかわにじこ
(person) Kiyokawa Nijiko (1914.11.24-2002.5.24)

清水博子

see styles
 shimizuhiroko
    しみずひろこ
(person) Shimizu Hiroko

清水泰子

see styles
 shimizuyasuko
    しみずやすこ
(person) Shimizu Yasuko (1971.12.4-)

清水照子

see styles
 shimizuteruko
    しみずてるこ
(person) Shimizu Teruko

清水直子

see styles
 shimizunaoko
    しみずなおこ
(person) Shimizu Naoko

清水節子

see styles
 shimizusetsuko
    しみずせつこ
(person) Shimizu Setsuko

清水鳩子

see styles
 shimizuhatoko
    しみずはとこ
(person) Shimizu Hatoko (1924.10-)

渋井展子

see styles
 shibuihiroko
    しぶいひろこ
(person) Shibui Hiroko

渋井陽子

see styles
 shibuiyouko / shibuiyoko
    しぶいようこ
(person) Shibui Yōko (1979.3.14-)

渋谷典子

see styles
 shibuyanoriko
    しぶやのりこ
(person) Shibuya Noriko

渋谷桃子

see styles
 shibuyamomoko
    しぶやももこ
(person) Shibuya Momoko (1987.3-)

渚ゆう子

see styles
 nagisayuuko / nagisayuko
    なぎさゆうこ
(person) Nagisa Yūko (1945.11.8-)

渡辺伴子

see styles
 watanabetomoko
    わたなべともこ
(person) Watanabe Tomoko

渡辺典子

see styles
 watanabenoriko
    わたなべのりこ
(person) Watanabe Noriko (1965.7.22-)

渡辺友子

see styles
 watanabetomoko
    わたなべともこ
(person) Watanabe Tomoko

渡辺和子

see styles
 watanabekazuko
    わたなべかずこ
(person) Watanabe Kazuko (1927.2-)

渡辺奏子

see styles
 watanabekanako
    わたなべかなこ
(person) Watanabe Kanako (1979.12.3-)

渡辺容子

see styles
 watanabeyouko / watanabeyoko
    わたなべようこ
(person) Watanabe Yōko (1959.8.26-)

渡辺尚子

see styles
 watanabenaoko
    わたなべなおこ
(person) Watanabe Naoko (1980.7.19-)

渡辺幸子

see styles
 watanabesachiko
    わたなべさちこ
(person) Watanabe Sachiko

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<200201202203204205206207208209210...>

This page contains 100 results for "子" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary