Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2538 total results for your search. I have created 26 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<20212223242526>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

楽田打越

see styles
 gakudenuchikoshi
    がくでんうちこし
(place-name) Gakuden'uchikoshi

檀越送食

see styles
tán yuè sòng shí
    tan2 yue4 song4 shi2
t`an yüeh sung shih
    tan yüeh sung shih
 danotsu sōjiki
meal sent by temple supporters

殺人越貨


杀人越货

see styles
shā rén yuè huò
    sha1 ren2 yue4 huo4
sha jen yüeh huo
to kill sb for his property (idiom); to murder for money

毛越寺跡

see styles
 moutsuujiato / motsujiato
    もうつうじあと
(place-name) Moutsuujiato

水俣乗越

see styles
 mizumatanokkoshi
    みづまたのっこし
(place-name) Mizumatanokkoshi

水越ダム

see styles
 mizukoshidamu
    みずこしダム
(place-name) Mizukoshi Dam

水越恵子

see styles
 mizukoshikeiko / mizukoshikeko
    みずこしけいこ
(person) Mizukoshi Keiko (1954.2.4-)

水越洋子

see styles
 mizukoshiyouko / mizukoshiyoko
    みずこしようこ
(person) Mizukoshi Yōko

水越浩士

see styles
 mizukoshikoushi / mizukoshikoshi
    みずこしこうし
(person) Mizukoshi Kōshi

水越隧道

see styles
 mizugoezuidou / mizugoezuido
    みずごえずいどう
(place-name) Mizugoezuidō

河内谷越

see styles
 kawachidanigoe
    かわちだにごえ
(place-name) Kawachidanigoe

河越館跡

see styles
 kawagoeyakataato / kawagoeyakatato
    かわごえやかたあと
(place-name) Kawagoeyakataato

洗い越し

see styles
 araigoshi
    あらいごし
ford; low-level crossing

津越野谷

see styles
 tsukoshinotani
    つこしのたに
(place-name) Tsukoshinotani

浅ヶ部越

see styles
 asakabegoe
    あさかべごえ
(place-name) Asakabegoe

浅越ゴエ

see styles
 asagoegoe
    あさごえゴエ
(person) Asagoe Goe (1973.12.20-)

清水寺越

see styles
 seisuijigoe / sesuijigoe
    せいすいじごえ
(personal name) Seisuijigoe

清水鬼越

see styles
 shimizuonigoe
    しみずおにごえ
(place-name) Shimizuonigoe

清越鉱山

see styles
 kiyogoshikouzan / kiyogoshikozan
    きよごしこうざん
(place-name) Kiyogoshikouzan

瀬戸越町

see styles
 setogoechou / setogoecho
    せとごえちょう
(place-name) Setogoechō

無越作用


无越作用

see styles
wú yuè zuò yòng
    wu2 yue4 zuo4 yong4
wu yüeh tso yung
 muotsu sayō
non-excessive activity

照越後沢

see styles
 terukoshiushirosawa
    てるこしうしろさわ
(place-name) Terukoshiushirosawa

照越盲壇

see styles
 terukoshimekuradan
    てるこしめくらだん
(place-name) Terukoshimekuradan

熊越の滝

see styles
 kumagoenotaki
    くまごえのたき
(place-name) Kumagoe Falls

牛越博文

see styles
 ushikoshihirofumi
    うしこしひろふみ
(person) Ushikoshi Hirofumi

猪之越町

see styles
 inokoshichou / inokoshicho
    いのこしちょう
(place-name) Inokoshichō

獅子越峠

see styles
 shishigoetou / shishigoeto
    ししごえとう
(place-name) Shishigoetou

玉島道越

see styles
 tamashimamichigoe
    たましまみちごえ
(place-name) Tamashimamichigoe

玉越良介

see styles
 tamakoshiryousuke / tamakoshiryosuke
    たまこしりょうすけ
(person) Tamakoshi Ryōsuke (1947.7.10-)

田生越町

see styles
 tashougoechou / tashogoecho
    たしょうごえちょう
(place-name) Tashougoechō

申し越し

see styles
 moushikoshi / moshikoshi
    もうしこし
send word

申し越す

see styles
 moushikosu / moshikosu
    もうしこす
(transitive verb) to send word to; to write to

男女倉越

see styles
 omekuragoe
    おめくらごえ
(place-name) Omekuragoe

町絵越峠

see styles
 chouegoedao / choegoedao
    ちょうえごえだお
(place-name) Chōegoedao

画面越し

see styles
 gamengoshi
    がめんごし
through a (computer, etc.) screen

白石野越

see styles
 shiraishinogoe
    しらいしのごえ
(place-name) Shiraishinogoe

相越久枝

see styles
 aigoshihisae
    あいごしひさえ
(person) Aigoshi Hisae (1964.12.21-)

矢越隧道

see styles
 yagosezuidou / yagosezuido
    やごせずいどう
(place-name) Yagosezuidō

砂越緑町

see styles
 sagoshimidorichou / sagoshimidoricho
    さごしみどりちょう
(place-name) Sagoshimidorichō

硫黄乗越

see styles
 iounokkoshi / ionokkoshi
    いおうのっこし
(place-name) Iounokkoshi

磐越東線

see styles
 banetsutousen / banetsutosen
    ばんえつとうせん
(personal name) Ban'etsutousen

磐越西線

see styles
 banetsusaisen
    ばんえつさいせん
(serv) Ban'etsu West Line; (serv) Ban'etsu West Line

稲越功一

see styles
 inakoshikouichi / inakoshikoichi
    いなこしこういち
(person) Inakoshi Kōichi

穿越時空


穿越时空

see styles
chuān yuè shí kōng
    chuan1 yue4 shi2 kong1
ch`uan yüeh shih k`ung
    chuan yüeh shih kung
to travel through time

竹本越孝

see styles
 takemotokoshikou / takemotokoshiko
    たけもとこしこう
(person) Takemoto Koshikou

竹越ミカ

see styles
 takegoshimika
    たけごしミカ
(person) Takegoshi Mika (1976.4.1-)

竹越三叉

see styles
 takekoshisansa
    たけこしさんさ
(person) Takekoshi Sansa

笹之越路

see styles
 sasanokoeji
    ささのこえじ
(place-name) Sasanokoeji

細越夏村

see styles
 hosogoekason
    ほそごえかそん
(person) Hosogoe Kason

細越神社

see styles
 hosogoejinja
    ほそごえじんじゃ
(place-name) Hosogoe Shrine

繰り越し

see styles
 kurikoshi
    くりこし
balance brought forward; transferred amount (of money)

繰り越す

see styles
 kurikosu
    くりこす
(transitive verb) to carry forward (i.e. on a balance sheet); to transfer

繰越し金

see styles
 kurikoshikin
    くりこしきん
(irregular okurigana usage) balance carried forward

罷り越す

see styles
 makarikosu
    まかりこす
(v5s,vi) to visit; to call on

羽越中線

see styles
 uetsuchuusen / uetsuchusen
    うえつちゅうせん
(personal name) Uetsuchuusen

羽越北線

see styles
 uetsuhokusen
    うえつほくせん
(personal name) Uetsuhokusen

羽越南線

see styles
 uetsunansen
    うえつなんせん
(personal name) Uetsunansen

羽越本線

see styles
 uetsuhonsen
    うえつほんせん
(personal name) Uetsuhonsen

翻山越嶺


翻山越岭

see styles
fān shān yuè lǐng
    fan1 shan1 yue4 ling3
fan shan yüeh ling
lit. to pass over mountain ridges (idiom); fig. hardships of the journey

老越路峠

see styles
 oikoejitouge / oikoejitoge
    おいこえじとうげ
(place-name) Oikoejitōge

自己超越

see styles
 jikochouetsu / jikochoetsu
    じこちょうえつ
self-transcendence

舟越保武

see styles
 funakoshiyasutake
    ふなこしやすたけ
(person) Funakoshi Yasutake (1912.12-)

舟越隆司

see styles
 funakoshiryuuji / funakoshiryuji
    ふなこしりゅうじ
(person) Funakoshi Ryūji (1915.10.31-1986.7.22)

般若寺越

see styles
 hannyajigoe
    はんにゃじごえ
(place-name) Hannyajigoe

船越優蔵

see styles
 funakoshiyuuzou / funakoshiyuzo
    ふなこしゆうぞう
(person) Funakoshi Yūzou (1977.6.12-)

船越南町

see styles
 funakoshiminamichou / funakoshiminamicho
    ふなこしみなみちょう
(place-name) Funakoshiminamichō

船越東町

see styles
 funakoshihigashichou / funakoshihigashicho
    ふなこしひがしちょう
(place-name) Funakoshihigashichō

船越水道

see styles
 funakoshisuidou / funakoshisuido
    ふなこしすいどう
(place-name) Funakoshisuidō

船越清蔵

see styles
 funakoshiseizou / funakoshisezo
    ふなこしせいぞう
(person) Funakoshi Seizou (1805.8.23-1862.8.8)

船越英二

see styles
 funakoshieiji / funakoshieji
    ふなこしえいじ
(person) Funakoshi Eiji (1923.6-)

船越運河

see styles
 funakoshiunga
    ふなこしうんが
(place-name) Funakoshiunga

船越雅史

see styles
 funakoshimasashi
    ふなこしまさし
(person) Funakoshi Masashi (1962.4.17-)

船頭峯越

see styles
 sendouminegoe / sendominegoe
    せんどうみねごえ
(personal name) Sendouminegoe

荒川越沢

see styles
 arakawagoshizawa
    あらかわごしざわ
(place-name) Arakawagoshizawa

萩の越峠

see styles
 haginokoshitouge / haginokoshitoge
    はぎのこしとうげ
(place-name) Haginokoshitōge

藤越牧場

see styles
 fujigoshibokujou / fujigoshibokujo
    ふじごしぼくじょう
(place-name) Fujigoshibokujō

蛎崎越沢

see styles
 kakizakikoshizawa
    かきざきこしざわ
(place-name) Kakizakikoshizawa

裏越後沢

see styles
 uraechigosawa
    うらえちごさわ
(place-name) Uraechigosawa

裸山乗越

see styles
 hadakayamanorigoe
    はだかやまのりごえ
(place-name) Hadakayamanorigoe

西光寺越

see styles
 saikoujigoe / saikojigoe
    さいこうじごえ
(place-name) Saikoujigoe

西川越駅

see styles
 nishikawagoeeki
    にしかわごええき
(st) Nishikawagoe Station

西鹿鳴越

see styles
 nishikanagoe
    にしかなごえ
(place-name) Nishikanagoe

見越沢川

see styles
 mikoshizawagawa
    みこしざわがわ
(place-name) Mikoshizawagawa

諏蛾守越

see styles
 sugamorigoe
    すがもりごえ
(place-name) Sugamorigoe

負け越し

see styles
 makekoshi
    まけこし
{sports} (ant: 勝ち越し・1) having more losses than wins

負け越す

see styles
 makekosu
    まけこす
(Godan verb with "su" ending) to have more losses than wins

貸し越し

see styles
 kashikoshi
    かしこし
overdraft; overdraught

超宗越格

see styles
chāo zōng yuè gé
    chao1 zong1 yue4 ge2
ch`ao tsung yüeh ko
    chao tsung yüeh ko
 chōshū okkyaku
transcend the tenets and go beyond the standards

超越三昧

see styles
chāo yuè sān mèi
    chao1 yue4 san1 mei4
ch`ao yüeh san mei
    chao yüeh san mei
 chōetsu zanmai
transcending samādhi

超越主義


超越主义

see styles
chāo yuè zhǔ yì
    chao1 yue4 zhu3 yi4
ch`ao yüeh chu i
    chao yüeh chu i
 chouetsushugi / choetsushugi
    ちょうえつしゅぎ
transcendentalism
transcendentalism

超越交代

see styles
 chouetsukoutai / choetsukotai
    ちょうえつこうたい
passage of lines

超越数論

see styles
 chouetsusuuron / choetsusuron
    ちょうえつすうろん
{math} transcendental number theory

超越論的

see styles
 chouetsuronteki / choetsuronteki
    ちょうえつろんてき
(adjectival noun) transcendental

超越関数

see styles
 chouetsukansuu / choetsukansu
    ちょうえつかんすう
{math} transcendental function

跳び越す

see styles
 tobikosu
    とびこす
(transitive verb) to leap over

躥房越脊


蹿房越脊

see styles
cuān fáng yuè jǐ
    cuan1 fang2 yue4 ji3
ts`uan fang yüeh chi
    tsuan fang yüeh chi
lit. to leap the house and cross the roofridge (idiom); dashing over rooftops (of robbers and pursuing knight-errant 俠客|侠客 in fiction)

追い越し

see styles
 oikoshi
    おいこし
passing; overtaking

追い越す

see styles
 oikosu
    おいこす
(transitive verb) (1) to pass (e.g. car); to overtake; (2) to surpass; to outstrip; to get ahead of; to outdistance

通り越す

see styles
 toorikosu
    とおりこす
(v5s,vi) to go past (a place or thing); to go beyond

過ぎ越し

see styles
 sugikoshi
    すぎこし
(1) Passover; Pesach; (2) Easter

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<20212223242526>

This page contains 100 results for "越" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary