Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1947 total results for your search. I have created 20 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<20
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
目に留まる
目に止まる
目にとまる

see styles
 menitomaru
    めにとまる
(exp,v5r) to catch one's attention

Variations:
目を留める
目を止める
目をとめる

see styles
 meotomeru
    めをとめる
(exp,v1) to take notice (of); to pay attention (to)

Variations:
かるた会
カルタ会
歌留多会(sK)

see styles
 karutakai
    カルタかい
(See 歌がるた) karuta gathering (for playing uta-garuta)

Variations:
止まる(P)
留まる
停まる
駐まる

see styles
 todomaru
    とどまる
(v5r,vi) (1) (kana only) to remain; to abide; to stay (in the one place); (v5r,vi) (2) (kana only) (See 占める・2) to be limited to; to be confined to; to only account for

Variations:
心に留める
心にとめる
心にとどめる

see styles
 kokoronitomeru(心nimeru, 心nitomeru); kokoronitodomeru(心nimeru, 心nitodomeru)
    こころにとめる(心に留める, 心にとめる); こころにとどめる(心に留める, 心にとどめる)
(exp,v1) (See 気に留める,心に掛ける) to bear in mind; to keep remembering; to note

Variations:
踏みとどまる
踏み止まる
踏み留まる

see styles
 fumitodomaru
    ふみとどまる
(v5r,vi) (1) to stay on; to remain; to hold out; to hold one's ground; (v5r,vi) (2) to stop (doing); to give up

虎は死して皮を留め人は死して名を残す

see styles
 torahashishitekawaotodomehitohashishitenaonokosu
    とらはししてかわをとどめひとはししてなをのこす
(exp,v5s) (proverb) he has not lived that lives not after death; the great use of life is to spend it for something that will outlast it; tigers leave their hide when they die; men leave their name

Variations:
足止め(P)
足留め(rK)
足留(rK)

see styles
 ashidome
    あしどめ
(noun, transitive verb) (1) preventing (someone) from leaving; confinement; keeping indoors; inducement to stay; (noun, transitive verb) (2) being stranded; grounding; (noun, transitive verb) (3) (足留め, 足留 only) level dyeing

Variations:
留め金(P)
止め金(P)
留金
止金

see styles
 tomegane
    とめがね
clasp; latch; catch; fastener

Variations:
書留(P)
書き留め(io)
書留め(io)

see styles
 kakitome
    かきとめ
(noun - becomes adjective with の) (1) (abbreviation) (See 書留郵便) registered mail; registered post; registration (of mail); (2) (putting on) record; writing down; noting down; registry

Variations:
留守番(P)
るす番(sK)
留守ばん(sK)

see styles
 rusuban
    るすばん
(n,vs,vi) (1) care-taking; house-sitting; house-watching; staying at home; (2) caretaker; house-sitter

Variations:
入満(ateji)
伊留満(ateji)
由婁漫(ateji)

see styles
 iruman
    イルマン
(archaism) (kana only) (early Japanese Christian term) brother (por: irmão); lay brother; non-ordained member of a Christian religious order

Variations:
取り留めもない
取り留めも無い(rK)

see styles
 toritomemonai
    とりとめもない
(exp,adj-f) (kana only) (See とりとめのない) incoherent; wandering; vague; rambling; whimsical

Variations:
いろは歌留多(ateji)
伊呂波歌留多(ateji)

see styles
 irohakaruta; irohagaruta; irohakaruta; irohagaruta
    いろはかるた; いろはがるた; いろはカルタ; いろはガルタ
(kana only) iroha karuta; matching card game usu. consisting of 48 reading cards and 48 picture cards

Variations:
カルタ取り
かるた取り
歌留多取り(sK)

see styles
 karutatori
    カルタとり
(See カルタ) karuta game in which players race to grab cards associated with a given reading

Variations:
歩留まり
歩留り
歩留
歩止まり
歩止り

see styles
 budomari
    ぶどまり
(n,adj-f) yield; yield rate

Variations:
引き止める(P)
引止める(io)(P)
引き留める

see styles
 hikitomeru
    ひきとめる
(transitive verb) to detain; to check; to restrain; to stop

Variations:
いろは歌留多(ateji)
伊呂波歌留多(ateji)(rK)

see styles
 irohakaruta; irohagaruta; irohakaruta; irohagaruta
    いろはカルタ; いろはガルタ; いろはかるた; いろはがるた
(kana only) {cards} iroha karuta; matching card game usu. consisting of 48 reading cards and 48 picture cards

Variations:
お目に留まる
お目にとまる
御目に留まる

see styles
 omenitomaru
    おめにとまる
(exp,v5r) to be recognized (by someone of higher status); to be noticed; to get attention

Variations:
お高くとまる
お高く止まる
お高く留まる

see styles
 otakakutomaru
    おたかくとまる
(exp,v5r) to assume an air of importance; to be self-important; to put on airs

Variations:
打ち止める
打ち留める
打止める
打留める

see styles
 uchitomeru
    うちとめる
(transitive verb) (1) to hammer into place; (transitive verb) (2) (also うちどめる) to end (a performance); (transitive verb) (3) to kill (with a gun, sword, etc.); to slay; to shoot dead; to cut down

Variations:
止まる(P)
留まる(P)
停まる
駐まる
止る
留る

see styles
 tomaru
    とまる
(v5r,vi) (1) to stop (moving); to come to a stop; (v5r,vi) (2) to stop (doing, working, being supplied); to come to a halt; to cease; to be stopped; to be suspended; (v5r,vi) (3) to alight; to perch on

Variations:
お目に留まる
お目にとまる
御目に留まる(sK)

see styles
 omenitomaru
    おめにとまる
(exp,v5r) to be recognized (by someone of higher status); to be noticed; to get attention

Variations:
抱きとめる
抱き留める
抱き止める
抱留める

see styles
 dakitomeru
    だきとめる
(transitive verb) to hold a person back; to restrain; to catch in one's arms

Variations:
突き止める
突きとめる
突止める
突き留める

see styles
 tsukitomeru
    つきとめる
(transitive verb) (1) to determine (esp. a culprit or underlying cause); to pin down; to ascertain; to locate; to identify; (transitive verb) (2) (archaism) (See 突き殺す) to stab to death

Variations:
西洋骨牌
西洋カルタ
西洋かるた
西洋歌留多

see styles
 seiyoukaruta / seyokaruta
    せいようカルタ
(dated) (See トランプ) Western playing cards

Variations:
書き留める
書きとめる
書留める
書き止める(iK)

see styles
 kakitomeru; kakitodomeru(書kimeru)
    かきとめる; かきとどめる(書き留める)
(transitive verb) to write down; to make a note of; to put on record; to chronicle

Variations:
歌かるた
歌がるた
歌カルタ
歌ガルタ
歌加留多

see styles
 utakaruta(歌karuta, 歌加多); utagaruta(歌garuta, 歌加多); utakaruta(歌karuta); utagaruta(歌garuta)
    うたかるた(歌かるた, 歌加留多); うたがるた(歌がるた, 歌加留多); うたカルタ(歌カルタ); うたガルタ(歌ガルタ)
{cards} utagaruta; traditional matching game played with cards with stanzas of waka written on them

Variations:
命を取り留める
命をとりとめる
命を取りとめる

see styles
 inochiotoritomeru
    いのちをとりとめる
(exp,v1) (See 一命を取り留める・いちめいをとりとめる) to escape death; to be saved from death

Variations:
呼び止める
呼びとめる
呼び留める
呼止める
呼留める

see styles
 yobitomeru
    よびとめる
(transitive verb) to (call and) stop; to call (someone) to stop; to hail (e.g. a taxi)

Variations:
一命を取り留める
一命をとりとめる
一命を取りとめる

see styles
 ichimeiotoritomeru / ichimeotoritomeru
    いちめいをとりとめる
(exp,v1) to escape death; to be saved from death

Variations:
足止めを食う
足止めをくう
足留めを食う
足留めをくう

see styles
 ashidomeokuu / ashidomeoku
    あしどめをくう
(exp,v5u) to be stranded; to be forced to stay; to be obliged to stay

Variations:
思いとどまる(P)
思い止まる
思い留まる
思い止どまる(sK)

see styles
 omoitodomaru
    おもいとどまる
(transitive verb) to give up (an idea or plan); to abandon; to refrain from (doing); to change one's mind

Variations:
お高くとまる
お高く止まる
お高く留まる
御高くとまる(sK)

see styles
 otakakutomaru
    おたかくとまる
(exp,v5r) to assume an air of importance; to be self-important; to put on airs

Variations:
花かるた
花歌留多(ateji)
花骨牌
花カルタ
花がるた
花ガルタ

see styles
 hanakaruta; hanagaruta
    はなかるた; はながるた
{hanaf} (See 花札) hanafuda; Japanese playing cards (12 suits of 4 cards, each suit representing a month indicated by a flower)

Variations:
押しとどめる
押し止める
押し留める
押止める(io)
押留める(io)

see styles
 oshitodomeru; oshitomeru(押shi止meru, 押shimeru, 押止meru, 押meru)
    おしとどめる; おしとめる(押し止める, 押し留める, 押止める, 押留める)
(transitive verb) to check; to stop; to keep back

Variations:
繋ぎ止める
つなぎ止める
繋ぎとめる
繋ぎ留める
つなぎ留める

see styles
 tsunagitomeru
    つなぎとめる
(transitive verb) (1) to tie; to fasten; to hitch; (transitive verb) (2) to secure (trust, patronage of customers, etc.); to keep (an employee, someone's interest, etc.); to save (someone's life)

Variations:
取り留めのない
取り留めの無い
取り止めのない
取り止めの無い

see styles
 toritomenonai
    とりとめのない
(exp,adj-f) (kana only) incoherent; wandering; vague; rambling; whimsical

Variations:
花かるた
花歌留多(ateji)
花骨牌
花がるた
花カルタ(sK)
花ガルタ(sK)

see styles
 hanakaruta(花karuta, 花歌多, 花骨牌); hanagaruta(花歌多, 花骨牌, 花garuta)
    はなカルタ(花かるた, 花歌留多, 花骨牌); はなガルタ(花歌留多, 花骨牌, 花がるた)
(See 花札) hanafuda; Japanese playing cards (12 suits of 4 cards, each suit representing a month indicated by a flower)

Variations:
止めどなく(P)
止め処なく
止めど無く
止め処無く
とめど無く
留処無く

see styles
 tomedonaku
    とめどなく
(adverb) (kana only) endlessly; ceaselessly

Variations:
歌留多(ateji)(P)
骨牌
加留多(ateji)
嘉留太(ateji)
軽板(ateji)(oK)
軽多(ateji)(oK)

see styles
 karuta(p); karuta
    かるた(P); カルタ
(kana only) karuta (por: carta); traditional Japanese playing cards

Variations:
立ち止まる(P)
立ち止る
立ちどまる
立止る
立ち留まる
立留まる
立留る

see styles
 tachidomaru(p); tachitomaru(立chi止maru, 立chi止ru, 立止ru, 立chimaru, 立maru, 立ru)(ok)
    たちどまる(P); たちとまる(立ち止まる, 立ち止る, 立止る, 立ち留まる, 立留まる, 立留る)(ok)
(v5r,vi) to stop (in one's tracks); to come to a stop; to halt; to pause; to stand still

Variations:
とどまるところを知らない
止まるところを知らない
留まるところを知らない

see styles
 todomarutokorooshiranai
    とどまるところをしらない
(expression) knowing no bounds; showing no signs of stopping or slowing down

Variations:
撃ち止める(P)
打ち止める
打ち留める
討ち止める
撃止める
打止める
討止める
打留める

see styles
 uchitomeru
    うちとめる
(transitive verb) (1) (打ち止める, 打ち留める, 打止める, 打留める only) to hammer into place; (transitive verb) (2) (打ち止める, 打ち留める, 打止める, 打留める only) (also うちどめる) to end (a performance); (transitive verb) (3) (撃ち止める refers esp. to a gun, and 討ち止める to a blade) to kill; to slay; to shoot dead; to cut down

Variations:
引き止める(P)
引き留める
引きとめる
引止める(P)
引留める
ひき止める(sK)
ひき留める(sK)

see styles
 hikitomeru
    ひきとめる
(transitive verb) to detain; to check; to restrain; to stop

Variations:
歌留多(ateji)(P)
骨牌
加留多(ateji)(rK)
嘉留太(ateji)(rK)
軽板(ateji)(oK)
軽多(ateji)(oK)
賀留多(ateji)(oK)

see styles
 karuta(p); karuta
    かるた(P); カルタ
(kana only) karuta (por: carta); traditional Japanese playing cards

Variations:
歌留多(ateji)(P)
骨牌
加留多(ateji)(rK)
嘉留太(ateji)(rK)
軽板(ateji)(oK)
軽多(ateji)(oK)
賀留多(ateji)(oK)
哥留多(ateji)(oK)

see styles
 karuta(p); karuta
    カルタ(P); かるた
(kana only) karuta (por: carta); traditional Japanese playing cards, esp. hyakunin isshu karuta or iroha karuta

<20

This page contains 47 results for "留" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary