Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2771 total results for your search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<202122232425262728>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

無礙大會


无碍大会

see styles
wú ài dà huì
    wu2 ai4 da4 hui4
wu ai ta hui
 muge daie
cf. 無蓋大會.

無礙自在


无碍自在

see styles
wú ài zì zài
    wu2 ai4 zi4 zai4
wu ai tzu tsai
 muge jizai
unobstructed freedom

無礙解住


无碍解住

see styles
wú ài jiě zhù
    wu2 ai4 jie3 zhu4
wu ai chieh chu
 muge ge jū
the abode [stage] of unimpeded understanding

無礙解慧


无碍解慧

see styles
wú ài jiě huì
    wu2 ai4 jie3 hui4
wu ai chieh hui
 mugege e
unobstructed wisdom

無礙解脫


无碍解脱

see styles
wú ài jiě tuō
    wu2 ai4 jie3 tuo1
wu ai chieh t`o
    wu ai chieh to
 muge gedatsu
unobstructed liberation

無礙辯才


无碍辩才

see styles
wú ài biàn cái
    wu2 ai4 bian4 cai2
wu ai pien ts`ai
    wu ai pien tsai
 muge benzai
unimpeded intelligence

無示無識


无示无识

see styles
wú shì wú shì
    wu2 shi4 wu2 shi4
wu shih wu shih
 muji mushiki
no indications, no consciousness

無神論者


无神论者

see styles
wú shén lùn zhě
    wu2 shen2 lun4 zhe3
wu shen lun che
 mushinronsha
    むしんろんしゃ
atheist
atheist

無福消受


无福消受

see styles
wú fú xiāo shòu
    wu2 fu2 xiao1 shou4
wu fu hsiao shou
unfortunately cannot enjoy (idiom)

無種闡提


无种阐提

see styles
wú zhǒng chǎn tí
    wu2 zhong3 chan3 ti2
wu chung ch`an t`i
    wu chung chan ti
 mushu sendai
An icchanti, or evil person without the Buddha-seed of goodness.

無稱光佛


无称光佛

see styles
wú chēng guāng fó
    wu2 cheng1 guang1 fo2
wu ch`eng kuang fo
    wu cheng kuang fo
 Mushōkō Butsu
Buddha of Ineffable Light

無稽之談


无稽之谈

see styles
wú jī zhī tán
    wu2 ji1 zhi1 tan2
wu chi chih t`an
    wu chi chih tan
complete nonsense (idiom)

無窮序列


无穷序列

see styles
wú qióng xù liè
    wu2 qiong2 xu4 lie4
wu ch`iung hsü lieh
    wu chiung hsü lieh
infinite sequence

無窮無盡


无穷无尽

see styles
wú qióng wú jìn
    wu2 qiong2 wu2 jin4
wu ch`iung wu chin
    wu chiung wu chin
endless; boundless; infinite

無窮遠點


无穷远点

see styles
wú qióng yuǎn diǎn
    wu2 qiong2 yuan3 dian3
wu ch`iung yüan tien
    wu chiung yüan tien
point at infinity (math.); infinitely distant point

無等生起


无等生起

see styles
wú děng shēng qǐ
    wu2 deng3 sheng1 qi3
wu teng sheng ch`i
    wu teng sheng chi
 mutō shōki
no such coming into existence

無等等乘


无等等乘

see styles
wú děng děng shèng
    wu2 deng3 deng3 sheng4
wu teng teng sheng
 mutōdō jō
The unequalled vehicle, Mahāyāna.

無筋麵粉


无筋面粉

see styles
wú jīn miàn fěn
    wu2 jin1 mian4 fen3
wu chin mien fen
wheat starch

無精打彩


无精打彩

see styles
wú jīng dǎ cǎi
    wu2 jing1 da3 cai3
wu ching ta ts`ai
    wu ching ta tsai
dull and colorless (idiom); lacking vitality; not lively

無精打采


无精打采

see styles
wú jīng dǎ cǎi
    wu2 jing1 da3 cai3
wu ching ta ts`ai
    wu ching ta tsai
dispirited and downcast (idiom); listless; in low spirits; washed out

無絲分裂


无丝分裂

see styles
wú sī fēn liè
    wu2 si1 fen1 lie4
wu ssu fen lieh
amitosis

無網格法


无网格法

see styles
wú wǎng gé fǎ
    wu2 wang3 ge2 fa3
wu wang ko fa
meshless method (numerical simulation); meshfree method

無線熱點


无线热点

see styles
wú xiàn rè diǎn
    wu2 xian4 re4 dian3
wu hsien je tien
Wi-Fi hotspot

無線網路


无线网路

see styles
wú xiàn wǎng lù
    wu2 xian4 wang3 lu4
wu hsien wang lu
wireless network

無線電波


无线电波

see styles
wú xiàn diàn bō
    wu2 xian4 dian4 bo1
wu hsien tien po
radio wave

無線電話


无线电话

see styles
wú xiàn diàn huà
    wu2 xian4 dian4 hua4
wu hsien tien hua
 musendenwa
    むせんでんわ
radio telephony; wireless telephone
(noun - becomes adjective with の) cordless telephone; wireless telephone

無緣三昧


无缘三昧

see styles
wú yuán sān mèi
    wu2 yuan2 san1 mei4
wu yüan san mei
 muen zanmai
anilambha or 'unpropped samādhi', in which all mental functions cease to connect with environment and cease to function.

無緣乘心


无缘乘心

see styles
wú yuán shèng xīn
    wu2 yuan2 sheng4 xin1
wu yüan sheng hsin
 mu enjō shin
the sixth of the ten 住 stages.

無緣大悲


无缘大悲

see styles
wú yuán dà bēi
    wu2 yuan2 da4 bei1
wu yüan ta pei
 muen daihi
great compassion lacking a specific object

無緣慈悲


无缘慈悲

see styles
wú yuán cí bēi
    wu2 yuan2 ci2 bei1
wu yüan tz`u pei
    wu yüan tzu pei
 muen (no) jihi
compassion lacking a specific object

無緣憐愍


无缘怜愍

see styles
wú yuán lián mǐn
    wu2 yuan2 lian2 min3
wu yüan lien min
 muen renbin
unconditional kindness

無緣無故


无缘无故

see styles
wú yuán wú gù
    wu2 yuan2 wu2 gu4
wu yüan wu ku
no cause, no reason (idiom); completely uncalled for

無緣衆生


无缘众生

see styles
wú yuán zhòng shēng
    wu2 yuan2 zhong4 sheng1
wu yüan chung sheng
 en naki shujō
sentient beings who have no relationship

無縛解脫


无缚解脱

see styles
wú fú jiě tuō
    wu2 fu2 jie3 tuo1
wu fu chieh t`o
    wu fu chieh to
 mubaku gedatsu
unbound emancipation

無縫連接


无缝连接

see styles
wú fèng lián jiē
    wu2 feng4 lian2 jie1
wu feng lien chieh
seamless connection

無缺無間


无缺无间

see styles
wú quē wú jiān
    wu2 que1 wu2 jian1
wu ch`üeh wu chien
    wu chüeh wu chien
 muketsu muken
without lapse or gap

無缺無餘


无缺无余

see styles
wú quē wú yú
    wu2 que1 wu2 yu2
wu ch`üeh wu yü
    wu chüeh wu yü
 muketsu muyo
nothing missing and nothing in excess

無罪修作


无罪修作

see styles
wú zuì xiū zuò
    wu2 zui4 xiu1 zuo4
wu tsui hsiu tso
 muzai shusa
irreproachable activity

無罪抗辯


无罪抗辩

see styles
wú zuì kàng biàn
    wu2 zui4 kang4 bian4
wu tsui k`ang pien
    wu tsui kang pien
plea of not guilty

無罪推定


无罪推定

see styles
wú zuì tuī dìng
    wu2 zui4 tui1 ding4
wu tsui t`ui ting
    wu tsui tui ting
presumption of innocence (law)

無聞比丘


无闻比丘

see styles
wú wén bǐ qiū
    wu2 wen2 bi3 qiu1
wu wen pi ch`iu
    wu wen pi chiu
 mumon biku
A monk who refuses instruction, untutored, self-confident.

無聞無得


无闻无得

see styles
wú wén wú dé
    wu2 wen2 wu2 de2
wu wen wu te
 mumon mutoku
neither hearing nor apprehending

無聲無息


无声无息

see styles
wú shēng wú xī
    wu2 sheng1 wu2 xi1
wu sheng wu hsi
wordless and uncommunicative (idiom); without speaking; taciturn; not providing any news

無能及者


无能及者

see styles
wú néng jí zhě
    wu2 neng2 ji2 zhe3
wu neng chi che
 mu nōkyū sha
unsurpassed

無能為力


无能为力

see styles
wú néng wéi lì
    wu2 neng2 wei2 li4
wu neng wei li
impotent (idiom); powerless; helpless

無能見頂


无能见顶

see styles
wú néng jiàn dǐng
    wu2 neng2 jian4 ding3
wu neng chien ting
 mu nō ken chō
unable to see its head (?)

無能遏絕


无能遏绝

see styles
wú néng è jué
    wu2 neng2 e4 jue2
wu neng o chüeh
 mu nō atsuzetsu
cannot be obstructed

無自性性


无自性性

see styles
wú zì xìng xìng
    wu2 zi4 xing4 xing4
wu tzu hsing hsing
 mu jishō shō
self-natureless-ness

無與倫比


无与伦比

see styles
wú yǔ lún bǐ
    wu2 yu3 lun2 bi3
wu yü lun pi
incomparable

無與等者


无与等者

see styles
wú yǔ děng zhě
    wu2 yu3 deng3 zhe3
wu yü teng che
 mu yo tō sha
beyond all comparison

無色有情


无色有情

see styles
wú sè yǒu qíng
    wu2 se4 you3 qing2
wu se yu ch`ing
    wu se yu ching
 mushiki ujō
beings without form

無色界定


无色界定

see styles
wú sè jiè dìng
    wu2 se4 jie4 ding4
wu se chieh ting
 mushikikai jō
concentrations of the formless realm

無色解脫


无色解脱

see styles
wú sè jiě tuō
    wu2 se4 jie3 tuo1
wu se chieh t`o
    wu se chieh to
 mushiki gedatsu
formless liberation

無著無礙


无着无碍

see styles
wú zhuó wú ài
    wu2 zhuo2 wu2 ai4
wu cho wu ai
 mujaku muge
unattached and unimpeded

無著道忠


无着道忠

see styles
wú zhuó dào zhōng
    wu2 zhuo2 dao4 zhong1
wu cho tao chung
 Mujaku Dōchū
Mujaku Dōchū

無蓋善師


无盖善师

see styles
wú gài shàn shī
    wu2 gai4 shan4 shi1
wu kai shan shih
 mukai zenshi
an unhindered good teacher

無蓋大會


无盖大会

see styles
wú gài dà huì
    wu2 gai4 da4 hui4
wu kai ta hui
 mukai daie
undiscriminating great assembly

無藥可救


无药可救

see styles
wú yào kě jiù
    wu2 yao4 ke3 jiu4
wu yao k`o chiu
    wu yao ko chiu
see 無可救藥|可救药[wu2 ke3 jiu4 yao4]

無處不在


无处不在

see styles
wú chù bù zài
    wu2 chu4 bu4 zai4
wu ch`u pu tsai
    wu chu pu tsai
to be everywhere

無處可尋


无处可寻

see styles
wú chù kě xún
    wu2 chu4 ke3 xun2
wu ch`u k`o hsün
    wu chu ko hsün
cannot be found anywhere (idiom)

無處容身


无处容身

see styles
wú chù róng shēn
    wu2 chu4 rong2 shen1
wu ch`u jung shen
    wu chu jung shen
nowhere to hide

無虞匱乏


无虞匮乏

see styles
wú yú kuì fá
    wu2 yu2 kui4 fa2
wu yü k`uei fa
    wu yü kuei fa
no fear of deficiency; sufficient; abundant

無覆無記


无复无记

see styles
wú fù wú jì
    wu2 fu4 wu2 ji4
wu fu wu chi
 mufuku muki
non-impedimentary moral indeterminacy

無見頂相


无见顶相

see styles
wú jiàn dǐng xiàng
    wu2 jian4 ding3 xiang4
wu chien ting hsiang
 muken chōsō
The uṣṇīṣa, or lump, on Buddha's head, called 'the invisible mark on the head', because it was supposed to contain an invisible sign; perhaps because it was covered.

無言以對


无言以对

see styles
wú yán yǐ duì
    wu2 yan2 yi3 dui4
wu yen i tui
to be left speechless; unable to respond

無言可對


无言可对

see styles
wú yán kě duì
    wu2 yan2 ke3 dui4
wu yen k`o tui
    wu yen ko tui
unable to reply (idiom); left speechless; at a loss for words

無言無說


无言无说

see styles
wú yán wú shuō
    wu2 yan2 wu2 shuo1
wu yen wu shuo
 mugon musetsu
without language

無言說道


无言说道

see styles
wú yán shuō dào
    wu2 yan2 shuo1 dao4
wu yen shuo tao
 mu gonsetsu dō
The way, or teaching, without speech; the school which teaches that speaking of things is speaking of nothing, or the non-existent; the acquisition of truth through contemplation without the aid of words.

無計可施


无计可施

see styles
wú jì kě shī
    wu2 ji4 ke3 shi1
wu chi k`o shih
    wu chi ko shih
no strategy left to try (idiom); at one's wit's end; at the end of one's tether; powerless

無記化化


无记化化

see styles
wú jì huà huà
    wu2 ji4 hua4 hua4
wu chi hua hua
 muki keke
transformations without production

無記差別


无记差别

see styles
wú jì chā bié
    wu2 ji4 cha1 bie2
wu chi ch`a pieh
    wu chi cha pieh
 muki shabetsu
neutral

無記種子


无记种子

see styles
wú jì zhǒng zǐ
    wu2 ji4 zhong3 zi3
wu chi chung tzu
 muki shuji
morally neutral (or indeterminate) seeds

無話不說


无话不说

see styles
wú huà bù shuō
    wu2 hua4 bu4 shuo1
wu hua pu shuo
(of close friends etc) to tell each other everything

無話不談


无话不谈

see styles
wú huà bù tán
    wu2 hua4 bu4 tan2
wu hua pu t`an
    wu hua pu tan
not to hold anything back (idiom); (of close friends etc) to tell each other everything

無話可說


无话可说

see styles
wú huà kě shuō
    wu2 hua4 ke3 shuo1
wu hua k`o shuo
    wu hua ko shuo
to have nothing to say (idiom)

無說無示


无说无示

see styles
wú shuō wú shì
    wu2 shuo1 wu2 shi4
wu shuo wu shih
 musetsu muji
nothing explained, nothing shown

無諍三昧


无诤三昧

see styles
wú zhēng sān mèi
    wu2 zheng1 san1 mei4
wu cheng san mei
 musō zanmai
The samādhi in which there is absence of debate or disputation, or distinction of self and other.

無論何事


无论何事

see styles
wú lùn hé shì
    wu2 lun4 he2 shi4
wu lun ho shih
anything; whatever

無論何人


无论何人

see styles
wú lùn hé rén
    wu2 lun4 he2 ren2
wu lun ho jen
whoever

無論何時


无论何时

see styles
wú lùn hé shí
    wu2 lun4 he2 shi2
wu lun ho shih
whenever

無論何處


无论何处

see styles
wú lùn hé chù
    wu2 lun4 he2 chu4
wu lun ho ch`u
    wu lun ho chu
anywhere; wherever

無論如何


无论如何

see styles
wú lùn rú hé
    wu2 lun4 ru2 he2
wu lun ju ho
whatever the case; in any event; no matter what; by all possible means

無諸怖畏


无诸怖畏

see styles
wú zhū bù wèi
    wu2 zhu1 bu4 wei4
wu chu pu wei
 musho fui
no fears

無諸獷悷


无诸犷悷

see styles
wú zhū guǎng lì
    wu2 zhu1 guang3 li4
wu chu kuang li
 mu sho kōrai
not harsh

無變無盡


无变无尽

see styles
wú biàn wú jìn
    wu2 bian4 wu2 jin4
wu pien wu chin
 muhen mujin
changeless and inexhaustible

無變異空


无变异空

see styles
wú biàn yì kōng
    wu2 bian4 yi4 kong1
wu pien i k`ung
    wu pien i kung
 muheni kū
emptiness of immutability

無象靜照


无象静照

see styles
wú xiàng jìng zhào
    wu2 xiang4 jing4 zhao4
wu hsiang ching chao
 Muzō Jōshō
Muzō Jōshō

無貪善根


无贪善根

see styles
wú tān shàn gēn
    wu2 tan1 shan4 gen1
wu t`an shan ken
    wu tan shan ken
 muton zenkon
good root of absence of craving

無起法忍


无起法忍

see styles
wú qǐ fǎ rěn
    wu2 qi3 fa3 ren3
wu ch`i fa jen
    wu chi fa jen
 mukihō nin
patience based on the realization of the non-arising of phenomena

無越作用


无越作用

see styles
wú yuè zuò yòng
    wu2 yue4 zuo4 yong4
wu yüeh tso yung
 muotsu sayō
non-excessive activity

無足輕重


无足轻重

see styles
wú zú qīng zhòng
    wu2 zu2 qing1 zhong4
wu tsu ch`ing chung
    wu tsu ching chung
insignificant

無路可走


无路可走

see styles
wú lù kě zǒu
    wu2 lu4 ke3 zou3
wu lu k`o tsou
    wu lu ko tsou
nowhere to go; at the end of one's tether

無路可退


无路可退

see styles
wú lù kě tuì
    wu2 lu4 ke3 tui4
wu lu k`o t`ui
    wu lu ko tui
without a retreat route; caught in a dead end; having burned one's bridges

無路可逃


无路可逃

see styles
wú lù kě táo
    wu2 lu4 ke3 tao2
wu lu k`o t`ao
    wu lu ko tao
no way out; nowhere to go; trapped beyond hope of rescue; painted into a corner

無軌電車


无轨电车

see styles
wú guǐ diàn chē
    wu2 gui3 dian4 che1
wu kuei tien ch`e
    wu kuei tien che
trolleybus

無過此難


无过此难

see styles
wú guō cǐ nán
    wu2 guo1 ci3 nan2
wu kuo tz`u nan
    wu kuo tzu nan
 mu kashi nan
nothing is more difficult than this

無違逆行


无违逆行

see styles
wú wéi nì xíng
    wu2 wei2 ni4 xing2
wu wei ni hsing
 mu igyaku gyō
the practice of no-obstinacy

無遠弗屆


无远弗届

see styles
wú yuǎn fú jiè
    wu2 yuan3 fu2 jie4
wu yüan fu chieh
to extend all over the globe (idiom); far-reaching

無遮大會


无遮大会

see styles
wú zhē dài huì
    wu2 zhe1 dai4 hui4
wu che tai hui
 musha daie
great equal assembly

無遮平等


无遮平等

see styles
wú zhē píng děng
    wu2 zhe1 ping2 deng3
wu che p`ing teng
    wu che ping teng
 musha byōdō
non-discriminated equality

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<202122232425262728>

This page contains 100 results for "无" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary