Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2506 total results for your search. I have created 26 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<20212223242526>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

後方境界面

see styles
 kouhoukyoukaimen / kohokyokaimen
    こうほうきょうかいめん
{comp} back plane

後方連絡線

see styles
 kouhourenrakusen / kohorenrakusen
    こうほうれんらくせん
lines of communication

後日に譲る

see styles
 gojitsuniyuzuru
    ごじつにゆずる
(exp,v5r) to keep (the matter) for another occasion

後期印象派

see styles
 koukiinshouha / kokinshoha
    こうきいんしょうは
post-impressionism; postimpressionism

後期高齢者

see styles
 koukikoureisha / kokikoresha
    こうきこうれいしゃ
middle-old (person between 75 and 84 years old)

後朱雀天皇

see styles
 gosuzakutennou / gosuzakutenno
    ごすざくてんのう
(person) Emperor Go-Suzaku; Go-Suzaku Tenno (1009-1045 CE, reigning: 1036-1045 CE)

後村上天皇

see styles
 gomurakamitennou / gomurakamitenno
    ごむらかみてんのう
(person) Emperor Go-Murakami; Go-Murakami Tenno (1328-1368 CE, reigning: 1339-1368 CE)

後柏原天皇

see styles
 gokashiwabaratennou / gokashiwabaratenno
    ごかしわばらてんのう
(person) Emperor Go-Kashiwabara; Go-Kashiwabara Tenno (1464-1526 CE, reigning: 1500-1526 CE)

後桃園天皇

see styles
 gomomozonotennou / gomomozonotenno
    ごももぞのてんのう
(person) Emperor Go-Momozono; Go-Momozono Tenno (1758-1779 CE, reigning: 1770-1779 CE)

後桜町天皇

see styles
 gosakuramachitennou / gosakuramachitenno
    ごさくらまちてんのう
(person) Empress Go-Sakuramachi; Go-Sakuramachi Tenno (1740-1813 CE, reigning: 1762-1770 CE)

後楽園球場

see styles
 kourakuenkyuujou / korakuenkyujo
    こうらくえんきゅうじょう
(place-name) Korakuen Stadium (baseball stadium used by the Yomiuri Giants until 1988)

後水尾天皇

see styles
 gomizunootennou / gomizunootenno
    ごみずのおてんのう
(person) Emperor Go-Mizu-no-O; Go-Mizu-no-O Tenno (1596-1680 CE, reigning: 1611-1629 CE)

後池田真也

see styles
 goikedashinya
    ごいけだしんや
(person) Goikeda Shin'ya

後深草天皇

see styles
 gofukakusatennou / gofukakusatenno
    ごふかくさてんのう
(person) Emperor Go-Fukakusa; Go-Fukakusa Tenno (1243-1304 CE, reigning: 1246-1259 CE)

後烏帽子岳

see styles
 ushiroeboshidake
    うしろえぼしだけ
(personal name) Ushiroeboshidake

後現代主義


后现代主义

see styles
hòu xiàn dài zhǔ yì
    hou4 xian4 dai4 zhu3 yi4
hou hsien tai chu i
postmodernism

後生だから

see styles
 goshoudakara / goshodakara
    ごしょうだから
(expression) for goodness' sake; for the love of God; I implore you, ...; I beg of you, ...

後生掛温泉

see styles
 goshougakeonsen / goshogakeonsen
    ごしょうがけおんせん
(place-name) Goshougakeonsen

後発医薬品

see styles
 kouhatsuiyakuhin / kohatsuiyakuhin
    こうはついやくひん
generic drug

後白河上皇

see styles
 goshirakawajoukou / goshirakawajoko
    ごしらかわじょうこう
(person) Goshirakawajōkou (retired emperor)

後白河天皇

see styles
 goshirakawatennou / goshirakawatenno
    ごしらかわてんのう
(person) Emperor Go-Shirakawa; Go-Shirakawa Tenno (1127-1192 CE, reigning: 1155-1158 CE)

後白河法皇

see styles
 goshirakawahouou / goshirakawahoo
    ごしらかわほうおう
(person) Goshirakawahouou (1127.10.18-1192.4.26) (ex-emperor, later monk)

後継者争い

see styles
 koukeishaarasoi / kokesharasoi
    こうけいしゃあらそい
succession struggle; succession race

後置修飾語


后置修饰语

see styles
hòu zhì xiū shì yǔ
    hou4 zhi4 xiu1 shi4 yu3
hou chih hsiu shih yü
postmodifier (grammar)

後置表記法

see styles
 kouchihyoukihou / kochihyokiho
    こうちひょうきほう
{comp} suffix notation; postfix notation; reverse Polish notation

後花園天皇

see styles
 gohanazonotennou / gohanazonotenno
    ごはなぞのてんのう
(person) Emperor Go-Hanazono; Go-Hanazono Tenno (1419-1470 CE, reigning: 1428-1464 CE)

後藤ユタカ

see styles
 gotouyutaka / gotoyutaka
    ごとうユタカ
(person) Gotou Yutaka

後藤久美子

see styles
 gotoukumiko / gotokumiko
    ごとうくみこ
(person) Gotou Kumiko (1974.3-)

後藤又兵衛

see styles
 gotoumatabee / gotomatabee
    ごとうまたべえ
(person) Gotou Matabee

後藤多須子

see styles
 gotoutazuko / gototazuko
    ごとうたずこ
(person) Gotou Tazuko

後藤左右吉

see styles
 gotousoukichi / gotosokichi
    ごとうそうきち
(person) Gotou Soukichi

後藤悠有菜

see styles
 gotouyuuna / gotoyuna
    ごとうゆうな
(person) Gotou Yūna

後藤悦治郎

see styles
 gotouetsujirou / gotoetsujiro
    ごとうえつじろう
(person) Gotou Etsujirō (1946.4.29-)

後藤昌次郎

see styles
 gotoushoujirou / gotoshojiro
    ごとうしょうじろう
(person) Gotou Shoujirō

後藤明博道

see styles
 gotoumyouhiromichi / gotomyohiromichi
    ごとうみょうひろみち
(person) Gotoumyou Hiromichi

後藤比奈夫

see styles
 gotouhinao / gotohinao
    ごとうひなお
(person) Gotou Hinao

後藤田正晴

see styles
 gotoudamasaharu / gotodamasaharu
    ごとうだまさはる
(person) Gotouda Masaharu (1914.8-)

後藤田正純

see styles
 gotoudamasazumi / gotodamasazumi
    ごとうだまさずみ
(person) Gotouda Masazumi (1969.8-)

後藤田純生

see styles
 gotoudasumio / gotodasumio
    ごとうだすみお
(person) Gotouda Sumio (1928.8.18-2004.3.1)

後藤製作所

see styles
 gotouseisakujo / gotosesakujo
    ごとうせいさくじょ
(place-name) Gotouseisakujo

後藤誉之助

see styles
 gotouyonosuke / gotoyonosuke
    ごとうよのすけ
(person) Gotou Yonosuke (1916.10.25-1960.4.13)

後藤象二郎

see styles
 gotoushoujirou / gotoshojiro
    ごとうしょうじろう
(person) Gotou Shoujirō (1838.4.13-1897.8.4)

後藤香南子

see styles
 gotoukanako / gotokanako
    ごとうかなこ
(person) Gotou Kanako (1986.2.22-)

後詞彙加工


后词汇加工

see styles
hòu cí huì jiā gōng
    hou4 ci2 hui4 jia1 gong1
hou tz`u hui chia kung
    hou tzu hui chia kung
post-lexical access

後追い心中

see styles
 atooishinjuu / atooishinju
    あとおいしんぢゅう
suicide immediately after the death of one's spouse or lover; following one's lover (husband, wife) into death

後追い自殺

see styles
 atooijisatsu
    あとおいじさつ
(noun/participle) following someone's example, and committing suicide

後退的論証

see styles
 koutaitekironshou / kotaitekironsho
    こうたいてきろんしょう
(rare) regressive probation

後醍醐天皇

see styles
 godaigotennou / godaigotenno
    ごだいごてんのう
(person) Emperor Go-Daigo; Go-Daigo Tenno (1288-1339 CE, reigning: 1318-1339 CE)

後釜に座る

see styles
 atogamanisuwaru
    あとがまにすわる
(exp,v5r) (See 後釜・1) to take someone's place; to step into someone's shoes; to succeed someone in his post

後陽成天皇

see styles
 goyouzeitennou / goyozetenno
    ごようぜいてんのう
(person) Emperor Go-Yōzei; Go-Yōzei Tenno (1571-1617 CE, reigning: 1586-1611 CE)

後頭神経痛

see styles
 koutoushinkeitsuu / kotoshinketsu
    こうとうしんけいつう
{med} occipital neuralgia

後顧の憂い

see styles
 koukonourei / kokonore
    こうこのうれい
(exp,n) anxiety (about the future)

後飛保町中

see styles
 ushirohibochounaka / ushirohibochonaka
    うしろひぼちょうなか
(place-name) Ushirohibochōnaka

後飛保町西

see styles
 ushirohibochounishi / ushirohibochonishi
    うしろひぼちょうにし
(place-name) Ushirohibochōnishi

後鳥羽上皇

see styles
 gotobajoukou / gotobajoko
    ごとばじょうこう
(person) Emperor Gotoba (1180-1239 CE, reigning: 1183-1198 CE)

後鳥羽天皇

see styles
 gotobatennou / gotobatenno
    ごとばてんのう
(person) Emperor Gotoba; Gotoba Tenno (1180-1239 CE, reigning: 1183-1198 CE)

Variations:
向後
嚮後

see styles
 kougo; kyoukou; kyougo / kogo; kyoko; kyogo
    こうご; きょうこう; きょうご
(n,adv) hereafter

Variations:
尻目
後目

see styles
 shirime
    しりめ
(1) (See 尻目にかける) backward glance; sidelong glance; (2) (See のっぺらぼう・3) faceless ghost with an eye in its rump

Variations:
落伍
落後

see styles
 rakugo
    らくご
(noun/participle) (1) straggling; falling behind; being left behind; dropping out; (noun/participle) (2) falling behind the ranks; falling out of line

やな明後日

see styles
 yanaasatte / yanasatte
    やなあさって
(n-adv,n-t) (1) (kana only) three days from today; (2) (kana only) four days from today

やの明後日

see styles
 yanoasatte
    やのあさって
(n-adv,n-t) (1) (kana only) three days from today; (2) (kana only) four days from today

三井後藤寺

see styles
 mitsuigotouji / mitsuigotoji
    みついごとうじ
(place-name) Mitsuigotouji

三思而後行


三思而后行

see styles
sān sī ér hòu xíng
    san1 si1 er2 hou4 xing2
san ssu erh hou hsing
think again and again before acting (idiom); consider carefully in advance

上桂宮ノ後

see styles
 kamikatsuramiyanogo
    かみかつらみやのご
(place-name) Kamikatsuramiyanogo

中島宮ノ後

see styles
 nakajimamiyanoushiro / nakajimamiyanoshiro
    なかじまみやのうしろ
(place-name) Nakajimamiyanoushiro

丹後大宮駅

see styles
 tangooomiyaeki
    たんごおおみやえき
(st) Tangooomiya Station

丹後由良駅

see styles
 tangoyuraeki
    たんごゆらえき
(st) Tangoyura Station

丹後神崎駅

see styles
 tangokanzakieki
    たんごかんざきえき
(st) Tangokanzaki Station

丹後神野駅

see styles
 tangokannoeki
    たんごかんのえき
(st) Tangokanno Station

予後診断医

see styles
 yogoshindani
    よごしんだんい
prognostician

事後従犯人

see styles
 jigojuuhannin / jigojuhannin
    じごじゅうはんにん
(See 事後従犯) accessory after the fact

事後諸葛亮


事后诸葛亮

see styles
shì hòu zhū gě liàng
    shi4 hou4 zhu1 ge3 liang4
shih hou chu ko liang
person who is wise after the event

交配後隔離

see styles
 kouhaigokakuri / kohaigokakuri
    こうはいごかくり
(See 生殖的隔離) postmating isolation

任持最後身


任持最后身

see styles
rén chí zuì hòu shēn
    ren2 chi2 zui4 hou4 shen1
jen ch`ih tsui hou shen
    jen chih tsui hou shen
 ninji saigo shin
retains the final body

備後三川駅

see styles
 bingomikawaeki
    びんごみかわえき
(st) Bingomikawa Station

備後八幡駅

see styles
 bingoyawataeki
    びんごやわたえき
(st) Bingoyawata Station

備後安田駅

see styles
 bingoyasudaeki
    びんごやすだえき
(st) Bingoyasuda Station

備後庄原駅

see styles
 bingoshoubaraeki / bingoshobaraeki
    びんごしょうばらえき
(st) Bingoshoubara Station

備後本庄駅

see styles
 bingohonjoueki / bingohonjoeki
    びんごほんじょうえき
(st) Bingohonjō Station

備後矢野駅

see styles
 bingoyanoeki
    びんごやのえき
(st) Bingoyano Station

備後落合駅

see styles
 bingoochiaieki
    びんごおちあいえき
(st) Bingoochiai Station

備後西城駅

see styles
 bingosaijoueki / bingosaijoeki
    びんごさいじょうえき
(st) Bingosaijō Station

備後赤坂駅

see styles
 bingoakasakaeki
    びんごあかさかえき
(st) Bingoakasaka Station

先天與後天


先天与后天

see styles
xiān tiān yǔ hòu tiān
    xian1 tian1 yu3 hou4 tian1
hsien t`ien yü hou t`ien
    hsien tien yü hou tien
nature versus nurture

前方後円墳

see styles
 zenpoukouenfun / zenpokoenfun
    ぜんぽうこうえんふん
{archeol} keyhole-shaped ancient Japanese tumulus

前胸貼後背


前胸贴后背

see styles
qián xiōng tiē hòu bèi
    qian2 xiong1 tie1 hou4 bei4
ch`ien hsiung t`ieh hou pei
    chien hsiung tieh hou pei
(lit.) chest sticking to back; (fig.) famished; (of several persons) packed chest to back

創傷後壓力


创伤后压力

see styles
chuāng shāng hòu yā lì
    chuang1 shang1 hou4 ya1 li4
ch`uang shang hou ya li
    chuang shang hou ya li
post-traumatic stress

劣後ローン

see styles
 retsugoroon
    れつごローン
{finc} subordinated loan

和賀町後藤

see styles
 wagachougotou / wagachogoto
    わがちょうごとう
(place-name) Wagachōgotō

哥林多後書


哥林多后书

see styles
gē lín duō hòu shū
    ge1 lin2 duo1 hou4 shu1
ko lin to hou shu
Second Epistle of St Paul to the Corinthians

大神後新田

see styles
 oogamiushiroshinden
    おおがみうしろしんでん
(place-name) Oogamiushiroshinden

奥丹後半島

see styles
 okutangohantou / okutangohanto
    おくたんごはんとう
(place-name) Okutango Peninsula

奥道後温泉

see styles
 okudougoonsen / okudogoonsen
    おくどうごおんせん
(place-name) Okudougoonsen

如來死後有


如来死后有

see styles
rú lái sǐ hòu yǒu
    ru2 lai2 si3 hou4 you3
ju lai ssu hou yu
 nyorai shigo u
the Tathāgata exists after death

如來死後無


如来死后无

see styles
rú lái sǐ hòu wú
    ru2 lai2 si3 hou4 wu2
ju lai ssu hou wu
 nyorai shigo mu
the Tathāgata does not exist after death

安佐町後山

see styles
 asachouushiroyama / asachoushiroyama
    あさちょううしろやま
(place-name) Asachōushiroyama

安朱堂ノ後

see styles
 anshudounoushiro / anshudonoshiro
    あんしゅどうのうしろ
(place-name) Anshudounoushiro

宮後町清水

see styles
 miyaushirochoushimizu / miyaushirochoshimizu
    みやうしろちょうしみず
(place-name) Miyaushirochōshimizu

寺の後川向

see styles
 teranoushirokawamukai / teranoshirokawamukai
    てらのうしろかわむかい
(place-name) Teranoushirokawamukai

尾後あすか

see styles
 ogoasuka
    おごあすか
(person) Ogo Asuka (1982.4.7-)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<20212223242526>

This page contains 100 results for "後" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary