Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2550 total results for your search. I have created 26 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<20212223242526>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
ツケ木
付け木
附け木

see styles
 tsukeki
    つけき
{kabuki} (See ツケ板) wooden blocks used as clappers

Variations:
ツケ板
付け板
附け板

see styles
 tsukeita / tsuketa
    つけいた
{kabuki} (See ツケ木) wooden board used for sounding clappers

Variations:
割り付け
割付け
割付

see styles
 waritsuke
    わりつけ
(noun, transitive verb) allotment; assignment; allocation; distribution; layout; editing

Variations:
取り付け
取付け
取付

see styles
 toritsuke
    とりつけ
(1) installation; mounting; furnishing; fitting; (2) run (on a bank); bank run

Variations:
居着く
居つく
居付く

see styles
 itsuku
    いつく
(v5k,vi) to settle down; to stay (for good); to stay long; to stay on

Variations:
息つく
息吐く
息付く

see styles
 ikitsuku
    いきつく
(Godan verb with "ku" ending) (See 息をつく) to take a breath; to take a short rest

Variations:
脚付き
足付き
足つき

see styles
 ashitsuki
    あしつき
(1) something (equipped) with legs; (2) sole of foot; (3) one's manner of walking

Variations:
お付き合い
御付き合い

see styles
 otsukiai
    おつきあい
(See 付き合い) association; socializing; socialising; fellowship

Variations:
くっつき虫
くっ付き虫

see styles
 kuttsukimushi
    くっつきむし
(See ひっつき虫) bur (prickly seeds or seedheads that stick to fur and clothes); burr

Variations:
すこぶる付き
頗る付き

see styles
 sukoburutsuki
    すこぶるつき
(can be adjective with の) (kana only) extreme; extraordinary; rare; brilliant

Variations:
ついて回る
付いて回る

see styles
 tsuitemawaru
    ついてまわる
(v5r,vi) to follow (someone) around; to cling (to); to dog; to hound; to harry; to pursue

Variations:
ひっつき虫
引っ付き虫

see styles
 hittsukimushi
    ひっつきむし
(See くっつき虫) bur (prickly seeds or seedheads that stick to fur and clothes); burr

Variations:
まかない付き
賄い付き

see styles
 makanaitsuki
    まかないつき
(adj-no,n) with meals; meals inclusive

Variations:
ケチが付く
けちが付く

see styles
 kechigatsuku(kechigaku); kechigatsuku(kechigaku)
    ケチがつく(ケチが付く); けちがつく(けちが付く)
(exp,v5k) (kana only) (See ケチ・4) to be jinxed; to suffer a stroke of bad luck; to suffer a setback; to have a damper put on one; to have cold water thrown on one

Variations:
ケチ付ける
けち付ける

see styles
 kechitsukeru(kechikeru); kechitsukeru(kechikeru)
    ケチつける(ケチ付ける); けちつける(けち付ける)
(exp,v1) (1) (kana only) (See ケチを付ける・1) to find fault (with); to cavil (at); to carp (about); to complain; to pick holes (in); (exp,v1) (2) (kana only) (See ケチを付ける・2) to throw a wet blanket (on); to throw cold water (on); to jinx; to cast a bad omen (on)

Variations:
ケリが付く
けりが付く

see styles
 kerigatsuku(kerigaku); kerigatsuku(kerigaku)
    ケリがつく(ケリが付く); けりがつく(けりが付く)
(exp,v5k) (kana only) (idiom) (See けり・3) to be settled; to be brought to an end

Variations:
ツケが回る
付けが回る

see styles
 tsukegamawaru(tsukega回ru); tsukegamawaru(kega回ru)
    ツケがまわる(ツケが回る); つけがまわる(付けが回る)
(exp,v5r) (kana only) (idiom) (See ツケが回って来る・ツケがまわってくる) you'll have to pay for it; the bill will come due; there's no escaping

Variations:
一笑に付す
一笑にふす

see styles
 isshounifusu / isshonifusu
    いっしょうにふす
(exp,v5s) to laugh (something) off; to dismiss with a laugh; to pooh-pooh

Variations:
乗り付ける
乗りつける

see styles
 noritsukeru
    のりつける
(v1,vi) (1) to ride up to; to drive up to; (v1,vi) (2) to get used to riding; to get used to driving

Variations:
予測がつく
予測が付く

see styles
 yosokugatsuku
    よそくがつく
(exp,v5k) to have a good idea; to be able to predict

Variations:
人付き合い
人づきあい

see styles
 hitozukiai
    ひとづきあい
social disposition

Variations:
人目につく
人目に付く

see styles
 hitomenitsuku
    ひとめにつく
(exp,v5k) to be within others' sight; to be visible; to be conspicuous; to attract public attention; to come under observation

Variations:
仰せつかる
仰せ付かる

see styles
 oosetsukaru
    おおせつかる
(transitive verb) (shows respect for the order-giver) to be ordered (to do); to be charged with (a duty); to be assigned (a job)

Variations:
仰せ付ける
仰せつける

see styles
 oosetsukeru
    おおせつける
(transitive verb) (honorific or respectful language) to command; to order; to tell (to do); to appoint (to the post of)

Variations:
何事につけ
何事に付け

see styles
 nanigotonitsuke
    なにごとにつけ
(expression) no matter what it is; in every case

Variations:
元気づける
元気付ける

see styles
 genkizukeru
    げんきづける
(transitive verb) to pep up; to cheer up

Variations:
判別がつく
判別が付く

see styles
 hanbetsugatsuku
    はんべつがつく
(exp,v5k) to distinguish; to discern; to make out; to tell

Variations:
刻みつける
刻み付ける

see styles
 kizamitsukeru
    きざみつける
(transitive verb) to engrave; to carve out

Variations:
力をつける
力を付ける

see styles
 chikaraotsukeru
    ちからをつける
(exp,v1) (1) to build up one's strength; to get stronger; (exp,v1) (2) to give (someone) strength; to cheer (someone) up; to encourage (someone)

Variations:
勇気づける
勇気付ける

see styles
 yuukizukeru / yukizukeru
    ゆうきづける
(transitive verb) to encourage; to cheer

Variations:
区別がつく
区別が付く

see styles
 kubetsugatsuku
    くべつがつく
(exp,v5k) (See 見分け) to tell X from Y; to distinguish; to know (one thing) from (another)

Variations:
取付金具
取り付け金具

see styles
 toritsukekanagu
    とりつけかなぐ
mounting bracket; metal part for mounting; metal fitting

Variations:
受付時間
受け付け時間

see styles
 uketsukejikan
    うけつけじかん
reception hours; opening hours

Variations:
口をつける
口を付ける

see styles
 kuchiotsukeru
    くちをつける
(v1,exp) to taste; to try (food or drink)

Variations:
叱り付ける
叱りつける

see styles
 shikaritsukeru
    しかりつける
(transitive verb) to rebuke; to scold harshly

Variations:
味をつける
味を付ける

see styles
 ajiotsukeru
    あじをつける
(exp,v1) {food} to season (e.g. with salt); to flavour; to flavor; to lace (e.g. with whisky)

Variations:
唾をつける
唾を付ける

see styles
 tsubaotsukeru
    つばをつける
(exp,v1) (idiom) to call dibs; to establish a claim; to spit on (thus preventing others from taking it)

Variations:
嗅ぎつける
嗅ぎ付ける

see styles
 kagitsukeru
    かぎつける
(transitive verb) to sniff out; to get wind of

Variations:
嗅ぎ付ける
嗅ぎつける

see styles
 kagitsukeru
    かぎつける
(transitive verb) to sniff out; to get wind of

Variations:
均等割り付け
均等割付

see styles
 kintouwaritsuke / kintowaritsuke
    きんとうわりつけ
{comp} equal space

Variations:
基礎付ける
基礎づける

see styles
 kisozukeru
    きそづける
(transitive verb) to lay the foundation for (e.g. a theory); to lay the basis for

Variations:
塗りつける
塗り付ける

see styles
 nuritsukeru
    ぬりつける
(transitive verb) (1) to smear; to daub; (transitive verb) (2) to shift (the blame onto someone else)

Variations:
塗り付ける
塗りつける

see styles
 nuritsukeru
    ぬりつける
(transitive verb) to daub; to smear

Variations:
実をつける
実を付ける

see styles
 miotsukeru
    みをつける
(exp,v1) (See 付ける・つける・14) to bear fruit; to produce fruit

Variations:
対応付ける
対応づける

see styles
 taiouzukeru / taiozukeru
    たいおうづける
(transitive verb) to associate; to make correspond; to match; to map; to correlate

Variations:
差をつける
差を付ける

see styles
 saotsukeru
    さをつける
(exp,v1) (1) to establish a lead; (exp,v1) (2) to distinguish (between); to ascertain or tell the difference (between); to discriminate

Variations:
巻きつける
巻き付ける

see styles
 makitsukeru
    まきつける
(transitive verb) to wind around; to wrap around; to coil around

Variations:
弾みがつく
弾みが付く

see styles
 hazumigatsuku
    はずみがつく
(exp,v5k) (See 弾み・はずみ・2) to gain traction; to develop momentum; to get a boost; to pick up steam

Variations:
当てつける
当て付ける

see styles
 atetsukeru
    あてつける
(transitive verb) (1) to do (something) to spite (someone); to rebuke indirectly; to make an insinuation; to have a dig at; (transitive verb) (2) to make a display of affection (for each other); to show off a relationship

Variations:
想像がつく
想像が付く

see styles
 souzougatsuku / sozogatsuku
    そうぞうがつく
(exp,v5k) (often ~かない (unimaginable)) to be imaginable; to be conceivable

Variations:
惹きつける
惹き付ける

see styles
 hikitsukeru
    ひきつける
(transitive verb) (See 引き付ける・ひきつける・2) to charm; to attract; to fascinate; to entice

Variations:
意味づける
意味付ける

see styles
 imizukeru
    いみづける
(transitive verb) to give meaning (to); to assess the significance (of)

Variations:
打ってつけ
打って付け

see styles
 uttetsuke
    うってつけ
(adj-no,adj-na,n) (kana only) ideal; perfect; most suitable; just right

Variations:
撥ね付ける
撥ねつける

see styles
 hanetsukeru
    はねつける
(transitive verb) (kana only) to flatly refuse; to reject; to spurn

Variations:
撫で付ける
撫でつける

see styles
 nadetsukeru
    なでつける
(transitive verb) to comb down; to smooth down

Variations:
撫で付け髪
撫でつけ髪

see styles
 nadetsukegami
    なでつけがみ
(exp,n) hair that is smoothed down

Variations:
整理がつく
整理が付く

see styles
 seirigatsuku / serigatsuku
    せいりがつく
(exp,v5k) to collect (e.g. one's thoughts); to get in order

Variations:
方向付ける
方向づける

see styles
 houkouzukeru / hokozukeru
    ほうこうづける
(Ichidan verb) to direct; to guide; to orient; to orientate; to align

Variations:
易きにつく
易きに付く

see styles
 yasukinitsuku
    やすきにつく
(exp,v5k) to take the easy way out; to take the path of least resistance

Variations:
曲をつける
曲を付ける

see styles
 kyokuotsukeru
    きょくをつける
(exp,v1) to write music for a song; to set to music

Variations:
枝つき燭台
枝付き燭台

see styles
 edatsukishokudai
    えだつきしょくだい
candelabra; candelabrum; girandole

Variations:
染め付ける
染めつける

see styles
 sometsukeru
    そめつける
(transitive verb) to dye (in patterns)

Variations:
格好が付く
格好がつく

see styles
 kakkougatsuku / kakkogatsuku
    かっこうがつく
(exp,v5k) to take shape; to look good enough to be shown publicly

Variations:
殴りつける
殴り付ける

see styles
 naguritsukeru
    なぐりつける
(transitive verb) to hit hard; to strike hard

Variations:
殴り付ける
殴りつける

see styles
 naguritsukeru
    なぐりつける
(transitive verb) to bash; to hit hard; to strike; to beat (someone in battle)

Variations:
気がつくと
気が付くと

see styles
 kigatsukuto
    きがつくと
(expression) before I knew it; next thing you know; when I came to; all of a sudden

Variations:
気が付くと
気がつくと

see styles
 kigatsukuto
    きがつくと
(expression) before I knew it; next thing you know; when I came to

Variations:
気を付けて
気をつけて

see styles
 kiotsukete
    きをつけて
(expression) take care; be careful

Variations:
決着がつく
決着が付く

see styles
 kecchakugatsuku
    けっちゃくがつく
(exp,v5k) to be brought to a conclusion; to be settled (of a dispute); to be finally fixed up

Variations:
活気づける
活気付ける

see styles
 kakkizukeru
    かっきづける
(transitive verb) to animate; to liven up; to cheer up

Variations:
焚き付ける
焚きつける

see styles
 takitsukeru
    たきつける
(transitive verb) (1) to kindle; to build a fire; (transitive verb) (2) to instigate; to stir up; to incite

Variations:
物心が付く
物心がつく

see styles
 monogokorogatsuku
    ものごころがつく
(exp,v5k) to become old enough to understand what's going on around oneself (of a child, etc.); to reach the age of discretion

Variations:
特徴付ける
特徴づける

see styles
 tokuchouzukeru / tokuchozukeru
    とくちょうづける
(Ichidan verb) to make characteristic; to characterize

Variations:
特色づける
特色付ける

see styles
 tokushokuzukeru
    とくしょくづける
(transitive verb) to distinguish; to mark; to differentiate; to characterize

Variations:
理論づける
理論付ける

see styles
 rironzukeru
    りろんづける
(Ichidan verb) to theorize

Variations:
痛めつける
痛め付ける

see styles
 itametsukeru
    いためつける
(transitive verb) to torment; to punish; to treat harshly; to beat up; to give a drubbing; to cause damage to; to harm

Variations:
盛りがつく
盛りが付く

see styles
 sakarigatsuku
    さかりがつく
(exp,v5k) to rut; to go into heat

Variations:
盛りが付く
盛りがつく

see styles
 sakarigatsuku
    さかりがつく
(exp,v5k) to rut; to get on heat

Variations:
目をつける
目を付ける

see styles
 meotsukeru
    めをつける
(exp,v1) (idiom) to have an eye on; to zero in on

Variations:
目処がつく
目処が付く

see styles
 medogatsuku
    めどがつく
(exp,v5k) to be in sight (e.g. a resolution); to have a clear idea; to have bright prospects

Variations:
目星が付く
目星がつく

see styles
 meboshigatsuku
    めぼしがつく
(exp,v5k) to figure out; to get an idea

Variations:
目鼻が付く
目鼻がつく

see styles
 mehanagatsuku
    めはながつく
(exp,v5k) (idiom) to complete most of something; to take a concrete shape; for the most important parts to be done; the nose and eyes are in place

Variations:
睨め付ける
睨めつける

see styles
 nemetsukeru; nirametsukeru
    ねめつける; にらめつける
(transitive verb) (See 睨み付ける) to glare at; to scowl at

Variations:
突き付ける
突きつける

see styles
 tsukitsukeru
    つきつける
(transitive verb) to thrust before; to thrust at

Variations:
節をつける
節を付ける

see styles
 fushiotsukeru
    ふしをつける
(exp,v1) to sing (chant, speak) with a melody or rhythm; to set to music (verse, lyrics, etc.)

Variations:
結びつける
結び付ける

see styles
 musubitsukeru
    むすびつける
(transitive verb) (1) to tie (to); to fasten; to attach; to join; to bind; (transitive verb) (2) to connect (one thing with another); to link; to bring together; to combine; to associate

Variations:
結び付ける
結びつける

see styles
 musubitsukeru
    むすびつける
(transitive verb) to combine; to join; to tie on; to attach with a knot; to bind (e.g. an address)

Variations:
結論づける
結論付ける

see styles
 ketsuronzukeru
    けつろんづける
(Ichidan verb) to reason; to sum up; to conclude

Variations:
縛り付ける
縛りつける

see styles
 shibaritsukeru
    しばりつける
(transitive verb) to tie; to restrain; to confine; to bind; to fasten

Variations:
縫い付ける
縫いつける

see styles
 nuitsukeru
    ぬいつける
(transitive verb) to sew on

Variations:
義務付ける
義務づける

see styles
 gimuzukeru
    ぎむづける
(transitive verb) to obligate; to make compulsory; to require; to mandate

Variations:
習慣づける
習慣付ける

see styles
 shuukanzukeru / shukanzukeru
    しゅうかんづける
(Ichidan verb) to make a habit of; to make it a practice to

Variations:
胴付鋸
胴付きのこぎり

see styles
 doutsukinoko(胴鋸); douzukinoko(胴鋸); doutsukinokogiri / dotsukinoko(胴鋸); dozukinoko(胴鋸); dotsukinokogiri
    どうつきのこ(胴付鋸); どうづきのこ(胴付鋸); どうつきのこぎり
saw with a spine; tenon saw; back saw

Variations:
色を付ける
色をつける

see styles
 irootsukeru
    いろをつける
(exp,v1) to shade an account; to add something extra

Variations:
蒔き付ける
蒔きつける

see styles
 makitsukeru
    まきつける
(transitive verb) to sow (seeds)

Variations:
薬をつける
薬を付ける

see styles
 kusuriotsukeru
    くすりをつける
(exp,v1) to apply medicine

Variations:
見せつける
見せ付ける

see styles
 misetsukeru
    みせつける
(transitive verb) to make a display of; to show off; to flaunt

Variations:
見当がつく
見当が付く

see styles
 kentougatsuku / kentogatsuku
    けんとうがつく
(exp,v5k) (See 見当がつかない) to have a (rough) idea (of what the situation is)

Variations:
説明がつく
説明が付く

see styles
 setsumeigatsuku / setsumegatsuku
    せつめいがつく
(exp,v5k) to explain adequately; to be accountable

Variations:
諦めがつく
諦めが付く

see styles
 akiramegatsuku
    あきらめがつく
(exp,v5k) to resign oneself (to); to reconcile oneself (to); to accept (e.g. defeat); to give up

<20212223242526>

This page contains 100 results for "付" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary