There are 2550 total results for your 付 search. I have created 26 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<20212223242526>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
tsukeki つけき |
{kabuki} (See ツケ板) wooden blocks used as clappers |
Variations: |
tsukeita / tsuketa つけいた |
{kabuki} (See ツケ木) wooden board used for sounding clappers |
Variations: |
waritsuke わりつけ |
(noun, transitive verb) allotment; assignment; allocation; distribution; layout; editing |
Variations: |
toritsuke とりつけ |
(1) installation; mounting; furnishing; fitting; (2) run (on a bank); bank run |
Variations: |
itsuku いつく |
(v5k,vi) to settle down; to stay (for good); to stay long; to stay on |
Variations: |
ikitsuku いきつく |
(Godan verb with "ku" ending) (See 息をつく) to take a breath; to take a short rest |
Variations: |
ashitsuki あしつき |
(1) something (equipped) with legs; (2) sole of foot; (3) one's manner of walking |
Variations: |
otsukiai おつきあい |
(See 付き合い) association; socializing; socialising; fellowship |
Variations: |
kuttsukimushi くっつきむし |
(See ひっつき虫) bur (prickly seeds or seedheads that stick to fur and clothes); burr |
Variations: |
sukoburutsuki すこぶるつき |
(can be adjective with の) (kana only) extreme; extraordinary; rare; brilliant |
Variations: |
tsuitemawaru ついてまわる |
(v5r,vi) to follow (someone) around; to cling (to); to dog; to hound; to harry; to pursue |
Variations: |
hittsukimushi ひっつきむし |
(See くっつき虫) bur (prickly seeds or seedheads that stick to fur and clothes); burr |
Variations: |
makanaitsuki まかないつき |
(adj-no,n) with meals; meals inclusive |
Variations: |
kechigatsuku(kechiga付ku); kechigatsuku(kechiga付ku) ケチがつく(ケチが付く); けちがつく(けちが付く) |
(exp,v5k) (kana only) (See ケチ・4) to be jinxed; to suffer a stroke of bad luck; to suffer a setback; to have a damper put on one; to have cold water thrown on one |
Variations: |
kechitsukeru(kechi付keru); kechitsukeru(kechi付keru) ケチつける(ケチ付ける); けちつける(けち付ける) |
(exp,v1) (1) (kana only) (See ケチを付ける・1) to find fault (with); to cavil (at); to carp (about); to complain; to pick holes (in); (exp,v1) (2) (kana only) (See ケチを付ける・2) to throw a wet blanket (on); to throw cold water (on); to jinx; to cast a bad omen (on) |
Variations: |
kerigatsuku(keriga付ku); kerigatsuku(keriga付ku) ケリがつく(ケリが付く); けりがつく(けりが付く) |
(exp,v5k) (kana only) (idiom) (See けり・3) to be settled; to be brought to an end |
Variations: |
tsukegamawaru(tsukega回ru); tsukegamawaru(付kega回ru) ツケがまわる(ツケが回る); つけがまわる(付けが回る) |
(exp,v5r) (kana only) (idiom) (See ツケが回って来る・ツケがまわってくる) you'll have to pay for it; the bill will come due; there's no escaping |
Variations: |
isshounifusu / isshonifusu いっしょうにふす |
(exp,v5s) to laugh (something) off; to dismiss with a laugh; to pooh-pooh |
Variations: |
noritsukeru のりつける |
(v1,vi) (1) to ride up to; to drive up to; (v1,vi) (2) to get used to riding; to get used to driving |
Variations: |
yosokugatsuku よそくがつく |
(exp,v5k) to have a good idea; to be able to predict |
Variations: |
hitozukiai ひとづきあい |
social disposition |
Variations: |
hitomenitsuku ひとめにつく |
(exp,v5k) to be within others' sight; to be visible; to be conspicuous; to attract public attention; to come under observation |
Variations: |
oosetsukaru おおせつかる |
(transitive verb) (shows respect for the order-giver) to be ordered (to do); to be charged with (a duty); to be assigned (a job) |
Variations: |
oosetsukeru おおせつける |
(transitive verb) (honorific or respectful language) to command; to order; to tell (to do); to appoint (to the post of) |
Variations: |
nanigotonitsuke なにごとにつけ |
(expression) no matter what it is; in every case |
Variations: |
genkizukeru げんきづける |
(transitive verb) to pep up; to cheer up |
Variations: |
hanbetsugatsuku はんべつがつく |
(exp,v5k) to distinguish; to discern; to make out; to tell |
Variations: |
kizamitsukeru きざみつける |
(transitive verb) to engrave; to carve out |
Variations: |
chikaraotsukeru ちからをつける |
(exp,v1) (1) to build up one's strength; to get stronger; (exp,v1) (2) to give (someone) strength; to cheer (someone) up; to encourage (someone) |
Variations: |
yuukizukeru / yukizukeru ゆうきづける |
(transitive verb) to encourage; to cheer |
Variations: |
kubetsugatsuku くべつがつく |
(exp,v5k) (See 見分け) to tell X from Y; to distinguish; to know (one thing) from (another) |
Variations: |
toritsukekanagu とりつけかなぐ |
mounting bracket; metal part for mounting; metal fitting |
Variations: |
uketsukejikan うけつけじかん |
reception hours; opening hours |
Variations: |
kuchiotsukeru くちをつける |
(v1,exp) to taste; to try (food or drink) |
Variations: |
shikaritsukeru しかりつける |
(transitive verb) to rebuke; to scold harshly |
Variations: |
ajiotsukeru あじをつける |
(exp,v1) {food} to season (e.g. with salt); to flavour; to flavor; to lace (e.g. with whisky) |
Variations: |
tsubaotsukeru つばをつける |
(exp,v1) (idiom) to call dibs; to establish a claim; to spit on (thus preventing others from taking it) |
Variations: |
kagitsukeru かぎつける |
(transitive verb) to sniff out; to get wind of |
Variations: |
kagitsukeru かぎつける |
(transitive verb) to sniff out; to get wind of |
Variations: |
kintouwaritsuke / kintowaritsuke きんとうわりつけ |
{comp} equal space |
Variations: |
kisozukeru きそづける |
(transitive verb) to lay the foundation for (e.g. a theory); to lay the basis for |
Variations: |
nuritsukeru ぬりつける |
(transitive verb) (1) to smear; to daub; (transitive verb) (2) to shift (the blame onto someone else) |
Variations: |
nuritsukeru ぬりつける |
(transitive verb) to daub; to smear |
Variations: |
miotsukeru みをつける |
(exp,v1) (See 付ける・つける・14) to bear fruit; to produce fruit |
Variations: |
taiouzukeru / taiozukeru たいおうづける |
(transitive verb) to associate; to make correspond; to match; to map; to correlate |
Variations: |
saotsukeru さをつける |
(exp,v1) (1) to establish a lead; (exp,v1) (2) to distinguish (between); to ascertain or tell the difference (between); to discriminate |
Variations: |
makitsukeru まきつける |
(transitive verb) to wind around; to wrap around; to coil around |
Variations: |
hazumigatsuku はずみがつく |
(exp,v5k) (See 弾み・はずみ・2) to gain traction; to develop momentum; to get a boost; to pick up steam |
Variations: |
atetsukeru あてつける |
(transitive verb) (1) to do (something) to spite (someone); to rebuke indirectly; to make an insinuation; to have a dig at; (transitive verb) (2) to make a display of affection (for each other); to show off a relationship |
Variations: |
souzougatsuku / sozogatsuku そうぞうがつく |
(exp,v5k) (often ~かない (unimaginable)) to be imaginable; to be conceivable |
Variations: |
hikitsukeru ひきつける |
(transitive verb) (See 引き付ける・ひきつける・2) to charm; to attract; to fascinate; to entice |
Variations: |
imizukeru いみづける |
(transitive verb) to give meaning (to); to assess the significance (of) |
Variations: |
uttetsuke うってつけ |
(adj-no,adj-na,n) (kana only) ideal; perfect; most suitable; just right |
Variations: |
hanetsukeru はねつける |
(transitive verb) (kana only) to flatly refuse; to reject; to spurn |
Variations: |
nadetsukeru なでつける |
(transitive verb) to comb down; to smooth down |
Variations: |
nadetsukegami なでつけがみ |
(exp,n) hair that is smoothed down |
Variations: |
seirigatsuku / serigatsuku せいりがつく |
(exp,v5k) to collect (e.g. one's thoughts); to get in order |
Variations: |
houkouzukeru / hokozukeru ほうこうづける |
(Ichidan verb) to direct; to guide; to orient; to orientate; to align |
Variations: |
yasukinitsuku やすきにつく |
(exp,v5k) to take the easy way out; to take the path of least resistance |
Variations: |
kyokuotsukeru きょくをつける |
(exp,v1) to write music for a song; to set to music |
Variations: |
edatsukishokudai えだつきしょくだい |
candelabra; candelabrum; girandole |
Variations: |
sometsukeru そめつける |
(transitive verb) to dye (in patterns) |
Variations: |
kakkougatsuku / kakkogatsuku かっこうがつく |
(exp,v5k) to take shape; to look good enough to be shown publicly |
Variations: |
naguritsukeru なぐりつける |
(transitive verb) to hit hard; to strike hard |
Variations: |
naguritsukeru なぐりつける |
(transitive verb) to bash; to hit hard; to strike; to beat (someone in battle) |
Variations: |
kigatsukuto きがつくと |
(expression) before I knew it; next thing you know; when I came to; all of a sudden |
Variations: |
kigatsukuto きがつくと |
(expression) before I knew it; next thing you know; when I came to |
Variations: |
kiotsukete きをつけて |
(expression) take care; be careful |
Variations: |
kecchakugatsuku けっちゃくがつく |
(exp,v5k) to be brought to a conclusion; to be settled (of a dispute); to be finally fixed up |
Variations: |
kakkizukeru かっきづける |
(transitive verb) to animate; to liven up; to cheer up |
Variations: |
takitsukeru たきつける |
(transitive verb) (1) to kindle; to build a fire; (transitive verb) (2) to instigate; to stir up; to incite |
Variations: |
monogokorogatsuku ものごころがつく |
(exp,v5k) to become old enough to understand what's going on around oneself (of a child, etc.); to reach the age of discretion |
Variations: |
tokuchouzukeru / tokuchozukeru とくちょうづける |
(Ichidan verb) to make characteristic; to characterize |
Variations: |
tokushokuzukeru とくしょくづける |
(transitive verb) to distinguish; to mark; to differentiate; to characterize |
Variations: |
rironzukeru りろんづける |
(Ichidan verb) to theorize |
Variations: |
itametsukeru いためつける |
(transitive verb) to torment; to punish; to treat harshly; to beat up; to give a drubbing; to cause damage to; to harm |
Variations: |
sakarigatsuku さかりがつく |
(exp,v5k) to rut; to go into heat |
Variations: |
sakarigatsuku さかりがつく |
(exp,v5k) to rut; to get on heat |
Variations: |
meotsukeru めをつける |
(exp,v1) (idiom) to have an eye on; to zero in on |
Variations: |
medogatsuku めどがつく |
(exp,v5k) to be in sight (e.g. a resolution); to have a clear idea; to have bright prospects |
Variations: |
meboshigatsuku めぼしがつく |
(exp,v5k) to figure out; to get an idea |
Variations: |
mehanagatsuku めはながつく |
(exp,v5k) (idiom) to complete most of something; to take a concrete shape; for the most important parts to be done; the nose and eyes are in place |
Variations: |
nemetsukeru; nirametsukeru ねめつける; にらめつける |
(transitive verb) (See 睨み付ける) to glare at; to scowl at |
Variations: |
tsukitsukeru つきつける |
(transitive verb) to thrust before; to thrust at |
Variations: |
fushiotsukeru ふしをつける |
(exp,v1) to sing (chant, speak) with a melody or rhythm; to set to music (verse, lyrics, etc.) |
Variations: |
musubitsukeru むすびつける |
(transitive verb) (1) to tie (to); to fasten; to attach; to join; to bind; (transitive verb) (2) to connect (one thing with another); to link; to bring together; to combine; to associate |
Variations: |
musubitsukeru むすびつける |
(transitive verb) to combine; to join; to tie on; to attach with a knot; to bind (e.g. an address) |
Variations: |
ketsuronzukeru けつろんづける |
(Ichidan verb) to reason; to sum up; to conclude |
Variations: |
shibaritsukeru しばりつける |
(transitive verb) to tie; to restrain; to confine; to bind; to fasten |
Variations: |
nuitsukeru ぬいつける |
(transitive verb) to sew on |
Variations: |
gimuzukeru ぎむづける |
(transitive verb) to obligate; to make compulsory; to require; to mandate |
Variations: |
shuukanzukeru / shukanzukeru しゅうかんづける |
(Ichidan verb) to make a habit of; to make it a practice to |
Variations: |
doutsukinoko(胴付鋸); douzukinoko(胴付鋸); doutsukinokogiri / dotsukinoko(胴付鋸); dozukinoko(胴付鋸); dotsukinokogiri どうつきのこ(胴付鋸); どうづきのこ(胴付鋸); どうつきのこぎり |
saw with a spine; tenon saw; back saw |
Variations: |
irootsukeru いろをつける |
(exp,v1) to shade an account; to add something extra |
Variations: |
makitsukeru まきつける |
(transitive verb) to sow (seeds) |
Variations: |
kusuriotsukeru くすりをつける |
(exp,v1) to apply medicine |
Variations: |
misetsukeru みせつける |
(transitive verb) to make a display of; to show off; to flaunt |
Variations: |
kentougatsuku / kentogatsuku けんとうがつく |
(exp,v5k) (See 見当がつかない) to have a (rough) idea (of what the situation is) |
Variations: |
setsumeigatsuku / setsumegatsuku せつめいがつく |
(exp,v5k) to explain adequately; to be accountable |
Variations: |
akiramegatsuku あきらめがつく |
(exp,v5k) to resign oneself (to); to reconcile oneself (to); to accept (e.g. defeat); to give up |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.