Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4899 total results for your search. I have created 49 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

森康行

see styles
 moriyasuyuki
    もりやすゆき
(person) Mori Yasuyuki

森昌行

see styles
 morimasayuki
    もりまさゆき
(person) Mori Masayuki

森行町

see styles
 moriyukichou / moriyukicho
    もりゆきちょう
(place-name) Moriyukichō

楠正行

see styles
 kusunokimasatsura
    くすのきまさつら
(person) Kusunoki Masatsura

楷行草

see styles
 kaigyousou / kaigyoso
    かいぎょうそう
(See 楷書,行書,草書,行草・ぎょうそう) printed, semi-cursive, and cursive scripts

榊東行

see styles
 sakakitoukou / sakakitoko
    さかきとうこう
(person) Sakaki Tōkou

樂倶行


乐倶行

see styles
lè jù xíng
    le4 ju4 xing2
le chü hsing
 raku kugyō
accompanied by pleasure

橫爬行


横爬行

see styles
héng pá xíng
    heng2 pa2 xing2
heng p`a hsing
    heng pa hsing
to walk sideways; crab-wise

次第行

see styles
cì dì xíng
    ci4 di4 xing2
tz`u ti hsing
    tzu ti hsing
 shidai gyō
orderly rows

欲邪行

see styles
yù yé xíng
    yu4 ye2 xing2
yü yeh hsing
 yoku jagyō
Adulterous conduct, prohibited in the five commandments.

歡喜行


欢喜行

see styles
huān xǐ xíng
    huan1 xi3 xing2
huan hsi hsing
 kanki gyō
the practice of giving joy

正修行

see styles
zhèng xiū xíng
    zheng4 xiu1 xing2
cheng hsiu hsing
 shō shugyō
correct practices

正加行

see styles
zhèng jiā xíng
    zheng4 jia1 xing2
cheng chia hsing
 shō kegyō
correct applied practices

正行寺

see styles
 seigyouji / segyoji
    せいぎょうじ
(personal name) Seigyouji

正行經


正行经

see styles
zhèng xíng jīng
    zheng4 xing2 jing1
cheng hsing ching
 Shōgyō kyō
is an abbreviation of 佛說阿含正經.

正行院

see styles
 seikouin / sekoin
    せいこういん
(place-name) Seikouin

步行區


步行区

see styles
bù xíng qū
    bu4 xing2 qu1
pu hsing ch`ü
    pu hsing chü
pedestrian area

步行者

see styles
bù xíng zhě
    bu4 xing2 zhe3
pu hsing che
pedestrian

步行蟲


步行虫

see styles
bù xíng chóng
    bu4 xing2 chong2
pu hsing ch`ung
    pu hsing chung
ground beetle

步行街

see styles
bù xíng jiē
    bu4 xing2 jie1
pu hsing chieh
car-free zone; pedestrian street

歩行器

see styles
 hokouki / hokoki
    ほこうき
baby-walker; walking frame

歩行田

see styles
 kachida
    かちだ
(surname) Kachida

歩行町

see styles
 kachimachi
    かちまち
(place-name) Kachimachi

歩行者

see styles
 hokousha / hokosha
    ほこうしゃ
pedestrian; walker

歩行虫

see styles
 gomimushi
    ごみむし
    osamushi
    おさむし
(1) (kana only) ground beetle; carabid (esp. of superfamily Caraboidea, but excluding subfamily Carabinae); (2) Anisodactylus signatus (species of ground beetle); (1) (kana only) ground beetle; carabid (esp. of subfamily Carabinae); (2) (archaism) millipede

水行俠


水行侠

see styles
shuǐ xíng xiá
    shui3 xing2 xia2
shui hsing hsia
Aquaman, DC comic book superhero (Tw)

決定行


决定行

see styles
jué dìng xíng
    jue2 ding4 xing2
chüeh ting hsing
 ketsujō gyō
determined practice

決死行

see styles
 kesshikou / kesshiko
    けっしこう
taking action although it may result in death; acting while being fully prepared to die

泉政行

see styles
 izumimasayuki
    いずみまさゆき
(person) Izumi Masayuki (actor; 1980-2015)

法執行

see styles
 houshikkou / hoshikko
    ほうしっこう
law enforcement

法行者

see styles
fǎ xíng zhě
    fa3 xing2 zhe3
fa hsing che
 hōgyōsha
dharma-follower

注記行

see styles
 chuukigyou / chukigyo
    ちゅうきぎょう
{comp} comment line

流行り

see styles
 hayari
    はやり
(noun - becomes adjective with の) (1) fashion; fad; vogue; craze; (noun - becomes adjective with の) (2) prevalence (e.g. of a disease)

流行る

see styles
 hayaru
    はやる
(v5r,vi) (1) to be popular; to come into fashion; (v5r,vi) (2) to be prevalent; to spread widely (e.g. disease); to be endemic; (v5r,vi) (3) to flourish; to thrive

流行児

see styles
 ryuukouji / ryukoji
    りゅうこうじ
popular person

流行唄

see styles
 hayariuta
    はやりうた
popular song

流行地

see styles
 ryuukouchi / ryukochi
    りゅうこうち
infected district; infected area; endemic area

流行性

see styles
liú xíng xìng
    liu2 xing2 xing4
liu hsing hsing
 ryuukousei / ryukose
    りゅうこうせい
qualities that make something popular or fashionable; (of a disease) epidemic
(adj-no,n) {med} epidemic

流行株

see styles
liú xíng zhū
    liu2 xing2 zhu1
liu hsing chu
epidemic strain

流行歌

see styles
 ryuukouka / ryukoka
    りゅうこうか
popular song; hit song

流行病

see styles
liú xíng bìng
    liu2 xing2 bing4
liu hsing ping
 ryuukoubyou / ryukobyo
    りゅうこうびょう
epidemic disease
epidemic

流行目

see styles
 hayarime
    はやりめ
conjunctivitis; pink eye; epidemic keratoconjunctivitis

流行眼

see styles
 hayarime
    はやりめ
conjunctivitis; pink eye; epidemic keratoconjunctivitis

流行神

see styles
 hayarigami
    はやりがみ
suddenly popular god; suddenly popular shrine

流行色

see styles
 ryuukoushoku / ryukoshoku
    りゅうこうしょく
fashionable color; fashionable colour

流行語


流行语

see styles
liú xíng yǔ
    liu2 xing2 yu3
liu hsing yü
 ryuukougo / ryukogo
    りゅうこうご
popular jargon; catchword
buzzword; vogue word; popular phrase

浄行寺

see styles
 joukouji / jokoji
    じょうこうじ
(personal name) Jōkouji

浜万行

see styles
 hamamangyou / hamamangyo
    はままんぎょう
(place-name) Hamamangyou

浜行川

see styles
 hamanamegawa
    はまなめがわ
(place-name) Hamanamegawa

海行原

see styles
 kaikoubaru / kaikobaru
    かいこうばる
(place-name) Kaikoubaru

淨修行

see styles
jìng xiū xíng
    jing4 xiu1 xing2
ching hsiu hsing
 jō shugyō
purifying practice

淨行者


净行者

see styles
jìng xíng zhě
    jing4 xing2 zhe3
ching hsing che
 jōgyō sha
One who observes ascetic practices; one of pure or celibate conduct; a Brahman; also 梵志.

淸淨行

see styles
qīng jìng xíng
    qing1 jing4 xing2
ch`ing ching hsing
    ching ching hsing
 shōjō gyō
practicing purity

清算行

see styles
qīng suàn háng
    qing1 suan4 hang2
ch`ing suan hang
    ching suan hang
clearing bank

満行寺

see styles
 mangyouji / mangyoji
    まんぎょうじ
(place-name) Mangyouji

源光行

see styles
 minamotonomitsuyuki
    みなもとのみつゆき
(person) Minamoto No Mitsuyuki (1163-1244)

源兼行

see styles
 minamotonokengyou / minamotonokengyo
    みなもとのけんぎょう
(personal name) Minamotonokengyou

源行家

see styles
 minamotonoyukiie / minamotonoyukie
    みなもとのゆきいえ
(person) Minamoto No Yukiie (?-1186)

滑行道

see styles
huá xíng dào
    hua2 xing2 dao4
hua hsing tao
taxiway (at airport)

瀬間行

see styles
 sekengyou / sekengyo
    せけんぎょう
(place-name) Sekengyou

無加行


无加行

see styles
wú jiā xíng
    wu2 jia1 xing2
wu chia hsing
 mu kegyō
without application [of purposive cultivation]

無明行


无明行

see styles
wú míng xíng
    wu2 ming2 xing2
wu ming hsing
 mumyō gyō
activity of nescience

無爲行


无为行

see styles
wú wéi xíng
    wu2 wei2 xing2
wu wei hsing
 mui gyō
unconditioned phenomena

無礙行


无碍行

see styles
wú ài xíng
    wu2 ai4 xing2
wu ai hsing
 muge gyō
unobstructed action

無色行


无色行

see styles
wú sè xíng
    wu2 se4 xing2
wu se hsing
 mushiki gyō
connected with the formless realm

無著行


无着行

see styles
wú zhuō xíng
    wu2 zhuo1 xing2
wu cho hsing
 mujaku gyō
Unfettered action, power to overcome all obstacles.

無行動


无行动

see styles
wú xíng dòng
    wu2 xing2 dong4
wu hsing tung
 mu gyōdō
motionless

無行沼

see styles
 yukinashinuma
    ゆきなしぬま
(personal name) Yukinashinuma

無行空


无行空

see styles
wú xíng kōng
    wu2 xing2 kong1
wu hsing k`ung
    wu hsing kung
 mu gyō kū
does not practice emptiness

無行般


无行般

see styles
wú xíng bān
    wu2 xing2 ban1
wu hsing pan
 mugyō hatsu
nirvāṇa without practice

無邊行


无边行

see styles
wú biān xíng
    wu2 bian1 xing2
wu pien hsing
 muhen gyō
Unlimited Practice

無量行


无量行

see styles
wú liáng xíng
    wu2 liang2 xing2
wu liang hsing
 muryō gyō
innumerable practices

無間行


无间行

see styles
wú jiān xíng
    wu2 jian1 xing2
wu chien hsing
 mugen gyō
uninterrupted practice

燕坐行

see styles
yàn zuò xíng
    yan4 zuo4 xing2
yen tso hsing
 enza gyō
sitting calmly as (meditative) practice

爬行性

see styles
 hakousei / hakose
    はこうせい
sluggishness

爬行類


爬行类

see styles
pá xíng lèi
    pa2 xing2 lei4
p`a hsing lei
    pa hsing lei
reptiles; also written 爬動物|爬动物

爲邪行


为邪行

see styles
wéi xié xíng
    wei2 xie2 xing2
wei hsieh hsing
 i jagyō
carries out immoral activities

牧牛行

see styles
mù niú xíng
    mu4 niu2 xing2
mu niu hsing
 bokugo gyō
ox-taming practices

物理行

see styles
 butsurigyou / butsurigyo
    ぶつりぎょう
{comp} (See 論理行) physical line (of code)

獨行俠


独行侠

see styles
dú xíng xiá
    du2 xing2 xia2
tu hsing hsia
loner; single person; bachelor

現在行


现在行

see styles
xiàn zài xíng
    xian4 zai4 xing2
hsien tsai hsing
 genzai gyō
currently active

現行品

see styles
 genkouhin / genkohin
    げんこうひん
current product (currently available or on the market); existing product

現行法


现行法

see styles
xiàn xíng fǎ
    xian4 xing2 fa3
hsien hsing fa
 genkouhou / genkoho
    げんこうほう
existing law; existing laws; laws in force
Things in present or manifested action, phenomena in general.

現行犯


现行犯

see styles
xiàn xíng fàn
    xian4 xing2 fan4
hsien hsing fan
 genkouhan / genkohan
    げんこうはん
criminal caught red-handed
flagrante delicto; caught red-handed

琵琶行

see styles
pí pa xíng
    pi2 pa5 xing2
p`i p`a hsing
    pi pa hsing
 biwakou / biwako
    びわこう
Song of the Pipa Player, long poem by Tang poet Bai Juyi 白居易[Bai2 Ju1 yi4]
biwa song

瑜伽行

see styles
yú qié xíng
    yu2 qie2 xing2
yü ch`ieh hsing
    yü chieh hsing
 yugagyō
yoga practice

田地行

see styles
 tachiyuki
    たちゆき
(surname) Tachiyuki

田知行

see styles
 tachiyuki
    たちゆき
(surname) Tachiyuki

町奉行

see styles
 machibugyou / machibugyo
    まちぶぎょう
(Edo-period) town magistrate

疎行列

see styles
 sogyouretsu / sogyoretsu
    そぎょうれつ
{math} sparse matrix

発行人

see styles
 hakkounin / hakkonin
    はっこうにん
(See 発行者) issuer; publisher

発行所

see styles
 hakkoujo; hakkousho / hakkojo; hakkosho
    はっこうじょ; はっこうしょ
publishing house; publishing office

発行日

see styles
 hakkoubi / hakkobi
    はっこうび
date of issue; date of publication

発行者

see styles
 hakkousha / hakkosha
    はっこうしゃ
issuer; publisher

登志行

see styles
 toshiyuki
    としゆき
(personal name) Toshiyuki

發行人


发行人

see styles
fā xíng rén
    fa1 xing2 ren2
fa hsing jen
publisher; issuer

發行商


发行商

see styles
fā xíng shāng
    fa1 xing2 shang1
fa hsing shang
publisher; distributor; issuer

發行額


发行额

see styles
fā xíng é
    fa1 xing2 e2
fa hsing o
(periodical) circulation

白行簡


白行简

see styles
bái xíng jiǎn
    bai2 xing2 jian3
pai hsing chien
Bai Xingjian (c. 776-826), younger brother of Bai Juyi 白居易[Bai2 Ju1 yi4], Tang novelist and poet, author of novel Tale of Courtesan Li Wa 李娃傳|李娃传[Li3 Wa2 Zhuan4]

百利行

see styles
 moriyuki
    もりゆき
(given name) Moriyuki

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "行" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary