Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2546 total results for your search. I have created 26 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

空気を読む

see styles
 kuukioyomu / kukioyomu
    くうきをよむ
(exp,v5m) to read the situation; to sense the mood; to read the room

空気ギター

see styles
 kuukigitaa / kukigita
    くうきギター
(See エアギター) air guitar

空気タンク

see styles
 kuukitanku / kukitanku
    くうきタンク
air tank (scuba)

空気ドリル

see styles
 kuukidoriru / kukidoriru
    くうきドリル
pneumatic drill; air drill

空気ポンプ

see styles
 kuukiponpu / kukiponpu
    くうきポンプ
air pump

空気伝送管

see styles
 kuukidensoukan / kukidensokan
    くうきでんそうかん
pneumatic tube

空気制動機

see styles
 kuukiseidouki / kukisedoki
    くうきせいどうき
air brake

空気力学的

see styles
 kuukirikigakuteki / kukirikigakuteki
    くうきりきがくてき
(adjectival noun) aerodynamic

空気呼吸器

see styles
 kuukikokyuuki / kukikokyuki
    くうきこきゅうき
respirator; breathing apparatus

空気圧縮機

see styles
 kuukiasshukuki / kukiasshukuki
    くうきあっしゅくき
air compressor

空気清浄機

see styles
 kuukiseijouki / kukisejoki
    くうきせいじょうき
air purifier

空気調和機

see styles
 kuukichouwaki / kukichowaki
    くうきちょうわき
air conditioning unit; AC unit; air conditioner

空氣動力學


空气动力学

see styles
kōng qì dòng lì xué
    kong1 qi4 dong4 li4 xue2
k`ung ch`i tung li hsüeh
    kung chi tung li hsüeh
aerodynamics

空氣取樣器


空气取样器

see styles
kōng qì qǔ yàng qì
    kong1 qi4 qu3 yang4 qi4
k`ung ch`i ch`ü yang ch`i
    kung chi chü yang chi
air sampler

空氣淨化器


空气净化器

see styles
kōng qì jìng huà qì
    kong1 qi4 jing4 hua4 qi4
k`ung ch`i ching hua ch`i
    kung chi ching hua chi
air purifier

空氣緩衝間


空气缓冲间

see styles
kōng qì huǎn chōng jiān
    kong1 qi4 huan3 chong1 jian1
k`ung ch`i huan ch`ung chien
    kung chi huan chung chien
air lock

空沼入沢川

see styles
 soranumairisawagawa
    そらぬまいりさわがわ
(personal name) Soranumairisawagawa

空洞化現象

see styles
 kuudoukagenshou / kudokagensho
    くうどうかげんしょう
{econ} hollowing-out phenomenon

空港使用料

see styles
 kuukoushiyouryou / kukoshiyoryo
    くうこうしようりょう
landing fee

空港南町南

see styles
 kuukouminamichouminami / kukominamichominami
    くうこうみなみちょうみなみ
(place-name) Kuukouminamichōminami

空港通り駅

see styles
 kuukoudoorieki / kukodoorieki
    くうこうどおりえき
(st) Kuukoudoori Station

空無相無作


空无相无作

see styles
kōng wú xiàng wú zuò
    kong1 wu2 xiang4 wu2 zuo4
k`ung wu hsiang wu tso
    kung wu hsiang wu tso
 kū musō musa
emptiness, signlessness, and intentionlessness

空無相無願


空无相无愿

see styles
kōng wú xiàng wú yuàn
    kong1 wu2 xiang4 wu2 yuan4
k`ung wu hsiang wu yüan
    kung wu hsiang wu yüan
 kū musō mugan
emptiness, signlessness, and non-contrivance

空無邊處地


空无边处地

see styles
kōng wú biān chù dì
    kong1 wu2 bian1 chu4 di4
k`ung wu pien ch`u ti
    kung wu pien chu ti
 kū muhensho chi
realm of infinite space

空無邊處天


空无边处天

see styles
kōng wú biān chù tiān
    kong1 wu2 bian1 chu4 tian1
k`ung wu pien ch`u t`ien
    kung wu pien chu tien
 kūmuhensho ten
heaven of unlimited space

空無邊處定


空无边处定

see styles
kōng wú biān chù dìng
    kong1 wu2 bian1 chu4 ding4
k`ung wu pien ch`u ting
    kung wu pien chu ting
 kū muhen sho jō
the sphere of the infinity of space

空白恐怖症

see styles
 kuuhakukyoufushou / kuhakukyofusho
    くうはくきょうふしょう
(colloquialism) fear of having blank days (e.g. for a freelancer); fear of not having anything planned

空盒気圧計

see styles
 kuugoukiatsukei / kugokiatsuke
    くうごうきあつけい
(See アネロイド気圧計) aneroid barometer

空知郡北村

see styles
 sorachigunkitamura
    そらちぐんきたむら
(place-name) Sorachigunkitamura

空胴共振器

see styles
 kuudoukyoushinki / kudokyoshinki
    くうどうきょうしんき
cavity resonator; microwave resonance cavity; rhumbataron

空連結集合

see styles
 kuurenketsushuugou / kurenketsushugo
    くうれんけつしゅうごう
{comp} empty link set

空間探測器


空间探测器

see styles
kōng jiān tàn cè qì
    kong1 jian1 tan4 ce4 qi4
k`ung chien t`an ts`e ch`i
    kung chien tan tse chi
space probe

空間的関係

see styles
 kuukantekikankei / kukantekikanke
    くうかんてきかんけい
spatial relation

空間経済学

see styles
 kuukankeizaigaku / kukankezaigaku
    くうかんけいざいがく
spatial economics

空間線量率

see styles
 kuukansenryouritsu / kukansenryoritsu
    くうかんせんりょうりつ
air dose rate (esp. radioactivity)

空間識失調

see styles
 kuukanshikishicchou / kukanshikishiccho
    くうかんしきしっちょう
loss of equilibrium; vertigo

空飛ぶ円盤

see styles
 soratobuenban
    そらとぶえんばん
flying saucer

Variations:


see styles
 uro; utsuo(ok); utsuho(ok); utsuse(虚, )(ok)
    うろ; うつお(ok); うつほ(ok); うつせ(虚, 空)(ok)
hollow; cavity; hole

Variations:
乾咳
空咳

see styles
 karaseki; karazeki
    からせき; からぜき
(1) dry cough; hacking cough; (2) (esp. 空咳) intentional cough (i.e. to get someone's attention)

Variations:
明所
空所

see styles
 akido; akisho
    あきど; あきしょ
(archaism) empty place; unoccupied space

お腹が空く

see styles
 onakagasuku
    おなかがすく
(exp,v5k) to become hungry; to get an empty stomach

もぬけの空

see styles
 monukenokara
    もぬけのから
(irregular kanji usage) (expression) completely empty; vacant; deserted; (everything) gone

エバー航空

see styles
 ebaakoukuu / ebakoku
    エバーこうくう
(company) EVA Airways; (c) EVA Airways

ダレス空港

see styles
 daresukuukou / daresukuko
    ダレスくうこう
(place-name) Dulles International Airport

チェコ航空

see styles
 chekokoukuu / chekokoku
    チェコこうくう
(company) Czech Airlines; (c) Czech Airlines

トルコ航空

see styles
 torukokoukuu / torukokoku
    トルコこうくう
(company) Turkish Airlines; (c) Turkish Airlines

ドイツ空軍

see styles
 doitsukuugun / doitsukugun
    ドイツくうぐん
(org) German Air Force; Luftwaffe; (o) German Air Force; Luftwaffe

一切皆空宗

see styles
yī qiè jiē kōng zōng
    yi1 qie4 jie1 kong1 zong1
i ch`ieh chieh k`ung tsung
    i chieh chieh kung tsung
 issai kai kū shū
The sects which maintain the unreality of all things; v. 十宗.

一字空ける

see styles
 ichijiakeru
    いちじあける
(Ichidan verb) to leave a space (between words)

三宅島空港

see styles
 miyakejimakuukou / miyakejimakuko
    みやけじまくうこう
(place-name) Miyakejima Airport

上五島空港

see styles
 kamigotoukuukou / kamigotokuko
    かみごとうくうこう
(place-name) Kamigotou Airport

下地島空港

see styles
 shimojishimakuukou / shimojishimakuko
    しもじしまくうこう
(place-name) Shimojishima Airport

不思議空智


不思议空智

see styles
bù sī yì kōng zhì
    bu4 si1 yi4 kong1 zhi4
pu ssu i k`ung chih
    pu ssu i kung chih
 fushigi kū chi
The wisdom thus attained which removes all distresses and illusions.

不空如來藏


不空如来藏

see styles
bù kōng rú lái zàng
    bu4 kong1 ru2 lai2 zang4
pu k`ung ju lai tsang
    pu kung ju lai tsang
 fukū nyorai zō
眞如 The realm of phenomena; in contrast with the universal 眞如 or 法身 dharmakāya, unmingled with the illusion of phenomena.

不空成就佛

see styles
bù kōng chéng jiù fó
    bu4 kong1 cheng2 jiu4 fo2
pu k`ung ch`eng chiu fo
    pu kung cheng chiu fo
 Fukūjōshū butsu
Amoghasiddhi Buddha
Amoghasiddhi

不空眼菩薩


不空眼菩萨

see styles
bù kōng yǎn pú sà
    bu4 kong1 yan3 pu2 sa4
pu k`ung yen p`u sa
    pu kung yen pu sa
 Fukūgen bosatsu
Amogha-darśana

不空羂索王

see styles
bù kōng juàn suǒ wáng
    bu4 kong1 juan4 suo3 wang2
pu k`ung chüan so wang
    pu kung chüan so wang
 Fukū kenjaku ō
Amoghapāśa

不空羂索經


不空羂索经

see styles
bù kōng juàn suǒ jīng
    bu4 kong1 juan4 suo3 jing1
pu k`ung chüan so ching
    pu kung chüan so ching
 Fukū kensaku kyō
Bukong juansuo jing

不空見菩薩


不空见菩萨

see styles
bù kōng jiàn pú sà
    bu4 kong1 jian4 pu2 sa4
pu k`ung chien p`u sa
    pu kung chien pu sa
 Fukūken bosatsu
Amoghadarśin, the unerringly seeing Bodhisattva, shown in the upper second place of Titsang's court in the Garbhadhātu; also 普觀金剛.

不空鉤觀音


不空钩观音

see styles
bù kōng gōu guān yīn
    bu4 kong1 gou1 guan1 yin1
pu k`ung kou kuan yin
    pu kung kou kuan yin
 Fukūkō Kannon
Amoghāṅkuśa. 央倶捨 Guanyin of the 'Unerring hook', similar to 不羂索觀音; also styled 淸淨蓮華明王央倶捨; in the court of the empyrean.

与那国空港

see styles
 yonagunikuukou / yonagunikuko
    よなぐにくうこう
(place-name) Yonaguni Airport

中標津空港

see styles
 nakashibetsukuukou / nakashibetsukuko
    なかしべつくうこう
(place-name) Nakashibetsu Airport

中高度防空

see styles
zhōng gāo dù fáng kōng
    zhong1 gao1 du4 fang2 kong1
chung kao tu fang k`ung
    chung kao tu fang kung
high-to-medium-altitude air defense (HIMAD)

久米島空港

see styles
 kumejimakuukou / kumejimakuko
    くめじまくうこう
(place-name) Kumejima Airport

二極真空管

see styles
 nikyokushinkuukan / nikyokushinkukan
    にきょくしんくうかん
diode

五蘊皆空經


五蕴皆空经

see styles
wǔ yùn jiē kōng jīng
    wu3 yun4 jie1 kong1 jing1
wu yün chieh k`ung ching
    wu yün chieh kung ching
 Goun kaikū kyō
Sūtra on the Emptiness of the Five Aggregates

亦有亦空門


亦有亦空门

see styles
yì yǒu yì kōng mén
    yi4 you3 yi4 kong1 men2
i yu i k`ung men
    i yu i kung men
 yakū yakukū mon
Both reality and unreality (or, relative and absolute, phenomenal and non-phenomenal), a term for the middle school; Mādhyamika.

京急空港線

see styles
 keikyuukuukousen / kekyukukosen
    けいきゅうくうこうせん
(serv) Keikyū Airport Line; (serv) Keikyū Airport Line

他人の空似

see styles
 taninnosorani
    たにんのそらに
(exp,n) accidental resemblance

仙台空港駅

see styles
 sendaikuukoueki / sendaikukoeki
    せんだいくうこうえき
(st) Sendai Airport Station

仿射子空間


仿射子空间

see styles
fǎng shè zǐ kōng jiān
    fang3 she4 zi3 kong1 jian1
fang she tzu k`ung chien
    fang she tzu kung chien
(math.) affine subspace

伊江島空港

see styles
 iejimakuukou / iejimakuko
    いえじまくうこう
(place-name) Iejima Airport

健闘空しく

see styles
 kentoumunashiku / kentomunashiku
    けんとうむなしく
(exp,adv) fighting in vain

先頭の空白

see styles
 sentounokuuhaku / sentonokuhaku
    せんとうのくうはく
{comp} leading whitespace

全日本空輸

see styles
 zennipponkuuyu / zennipponkuyu
    ぜんにっぽんくうゆ
(company) All Nippon Airways; (c) All Nippon Airways

八丈島空港

see styles
 hachijoujimakuukou / hachijojimakuko
    はちじょうじまくうこう
(place-name) Hachijōjima Airport

勝義皆空宗


胜义皆空宗

see styles
shèng yì jiē kōng zōng
    sheng4 yi4 jie1 kong1 zong1
sheng i chieh k`ung tsung
    sheng i chieh kung tsung
 shōgikaikūshū
the ultimate truth that all is emptiness

北九州空港

see styles
 kitakyuushuukuukou / kitakyushukuko
    きたきゅうしゅうくうこう
(place-name) Kitakyūshuu Airport

北大東空港

see styles
 kitadaitoukuukou / kitadaitokuko
    きただいとうくうこう
(place-name) Kitadaitou Airport

南大東空港

see styles
 minamidaitoukuukou / minamidaitokuko
    みなみだいとうくうこう
(place-name) Minamidaitou Airport

単連結空間

see styles
 tanrenketsukuukan / tanrenketsukukan
    たんれんけつくうかん
{math} simply-connected space

原子力空母

see styles
 genshiryokukuubo / genshiryokukubo
    げんしりょくくうぼ
nuclear-powered aircraft carrier

名古屋空港

see styles
 nagoyakuukou / nagoyakuko
    なごやくうこう
(place-name) Nagoya Airport

因果皆空宗

see styles
yīn guǒ jiē kōng zōng
    yin1 guo3 jie1 kong1 zong1
yin kuo chieh k`ung tsung
    yin kuo chieh kung tsung
 inga kaikū shū
A sect of 'heretics' who denied cause and effect both in regard to creation and morals.

國際太空站


国际太空站

see styles
guó jì tài kōng zhàn
    guo2 ji4 tai4 kong1 zhan4
kuo chi t`ai k`ung chan
    kuo chi tai kung chan
International Space Station

地對空導彈


地对空导弹

see styles
dì duì kōng dǎo dàn
    di4 dui4 kong1 dao3 dan4
ti tui k`ung tao tan
    ti tui kung tao tan
ground-to-air missile

地方航空局

see styles
 chihoukoukuukyoku / chihokokukyoku
    ちほうこうくうきょく
(org) Regional Civil Aviation Bureau; (o) Regional Civil Aviation Bureau

地水火風空

see styles
 chisuikafuukuu; jisuikafuukuu / chisuikafuku; jisuikafuku
    ちすいかふうくう; じすいかふうくう

More info & calligraphy:

Five Elements
{Buddh} earth, water, fire, wind and void (the five elements)

地震空白域

see styles
 jishinkuuhakuiki / jishinkuhakuiki
    じしんくうはくいき
seismic gap

多良間空港

see styles
 taramakuukou / taramakuko
    たらまくうこう
(place-name) Tarama Airport

大空位時代

see styles
 daikuuijidai / daikuijidai
    だいくういじだい
(hist) Great Interregnum (period of the Holy Roman Empire; approx. 1254-1273)

大阪空港駅

see styles
 oosakakuukoueki / oosakakukoeki
    おおさかくうこうえき
(st) Osaka Airport Station

女満別空港

see styles
 memanbetsukuukou / memanbetsukuko
    めまんべつくうこう
(place-name) Memanbetsu Airport

定めなき空

see styles
 sadamenakisora
    さだめなきそら
(expression) (archaism) changeable weather

宮崎空港線

see styles
 miyazakikuukousen / miyazakikukosen
    みやざきくうこうせん
(serv) Miyazaki Airport Line; (serv) Miyazaki Airport Line

宮崎空港駅

see styles
 miyazakikuukoueki / miyazakikukoeki
    みやざきくうこうえき
(st) Miyazaki Airport Station

家を空ける

see styles
 uchioakeru
    うちをあける
    ieoakeru
    いえをあける
(exp,v1) to be away from home; to be out of the house

対空通信所

see styles
 taikuutsuushinjo / taikutsushinjo
    たいくうつうしんじょ
(place-name) Taikuutsuushinjo

対航空機砲

see styles
 taikoukuukihou / taikokukiho
    たいこうくうきほう
(rare) (See 対空砲) anti-aircraft gun

小値賀空港

see styles
 ojikakuukou / ojikakuko
    おじかくうこう
(place-name) Ojika Airport

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "空" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary