Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1981 total results for your search. I have created 20 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

朝比奈三代子

see styles
 asahinamiyoko
    あさひなみよこ
(person) Asahina Miyoko (1969.9.24-)

朝比奈美知子

see styles
 asahinamichiko
    あさひなみちこ
(person) Asahina Michiko

札比内貯水池

see styles
 sappinaichosuichi
    さっぴないちょすいち
(place-name) Sappinaichosuichi

樫原比恵田町

see styles
 katagiharahiedachou / katagiharahiedacho
    かたぎはらひえだちょう
(place-name) Katagiharahiedachō

由比トンネル

see styles
 yuitonneru
    ゆいトンネル
(place-name) Yui Tunnel

由良比女神社

see styles
 yurahimejinja
    ゆらひめじんじゃ
(place-name) Yurahime Shrine

男和佐羅比山

see styles
 owasarabiyama
    おわさらびやま
(personal name) Owasarabiyama

科負い比丘尼

see styles
 togaoibikuni
    とがおいびくに
(hist) female servant hired to take the blame for a noblewoman's misdemeanours and farts

自己資本比率

see styles
 jikoshihonhiritsu
    じこしほんひりつ
capital adequacy ratio; capital-to-asset ratio

英屬哥倫比亞


英属哥伦比亚

see styles
yīng shǔ gē lún bǐ yà
    ying1 shu3 ge1 lun2 bi3 ya4
ying shu ko lun pi ya
British Columbia, Pacific province of Canada

蘇羅比古神社

see styles
 sorahikojinja
    そらひこじんじゃ
(place-name) Sorahiko Shrine

西七条比輪田

see styles
 nishishichijouhiwada / nishishichijohiwada
    にししちじょうひわだ
(place-name) Nishishichijōhiwada

西九条比永城

see styles
 nishikujouhieijou / nishikujohiejo
    にしくじょうひえいじょう
(place-name) Nishikujōhieijō

要素比率理論

see styles
 yousohiritsuriron / yosohiritsuriron
    ようそひりつりろん
factor proportions theory (of international trade)

金刀比羅神社

see styles
 konpirajinja
    こんぴらじんじゃ
(place-name) Konpira Shrine

阿比西尼亞人


阿比西尼亚人

see styles
ā bǐ xī ní yà rén
    a1 bi3 xi1 ni2 ya4 ren2
a pi hsi ni ya jen
Abyssinian (person)

YRP野比駅

see styles
 waiaarupiinobieki / waiarupinobieki
    ワイアールピーのびえき
(st) YRPnobi Station

Variations:
比内鶏
比内鳥

see styles
 hinaidori
    ひないどり
breed of chicken native to Akita Prefecture

比丘三千威儀經


比丘三千威仪经

see styles
bǐ qiū sān qiān wēi yí jīng
    bi3 qiu1 san1 qian1 wei1 yi2 jing1
pi ch`iu san ch`ien wei i ching
    pi chiu san chien wei i ching
 Biku sanzen igi kyō
Sūtra of the Three Thousand Regulations for Bhikṣus

比企郡都幾川村

see styles
 hikiguntokigawamura
    ひきぐんときがわむら
(place-name) Hikiguntokigawamura

比布ウッペツ川

see styles
 pippuupetsugawa / pippupetsugawa
    ぴっぷウッペツがわ
(place-name) Pippuuppetsugawa

比布幹線用水路

see styles
 pippukansenyousuiro / pippukansenyosuiro
    ぴっぷかんせんようすいろ
(place-name) Pippukansenyousuiro

比良登山リフト

see styles
 hiratozanrifuto
    ひらとざんリフト
(place-name) Hiratozanrifuto

比較にならない

see styles
 hikakuninaranai
    ひかくにならない
(exp,adj-i) incomparable; cannot compare (with); beyond comparison; in another league

比較ゲノミクス

see styles
 hikakugenomikusu
    ひかくゲノミクス
{biol} comparative genomics

Variations:
力比べ
力競べ

see styles
 chikarakurabe
    ちからくらべ
contest of strength; trial of strength

Variations:
夷草
恵比須草

see styles
 ebisugusa; ebisugusa
    えびすぐさ; エビスグサ
(kana only) sicklepod (Senna obtusifolia)

Variations:
寄える
比える

see styles
 yosoeru
    よそえる
(Ichidan verb) (1) (kana only) to compare; to liken; (Ichidan verb) (2) to use as a pretext

Variations:
甲比丹
甲必丹

see styles
 kapitan
    カピタン
(obsolete) captain (por: capitão)

Variations:
金毘羅
金比羅

see styles
 konpira
    こんぴら
guardian deity of seafaring; Kumbhira

Variations:
非売知
比売知

see styles
 himeji; himeji
    ひめじ; ヒメジ
(kana only) Bensasi goatfish (Upeneus japonicus)

Variations:
類える
比える

see styles
 tagueru
    たぐえる
(Ichidan verb) (1) (kana only) (rare) to compare; to liken; (Ichidan verb) (2) to make (someone) accompany

威廉·莎士比亞


威廉·莎士比亚

see styles
wēi lián · shā shì bǐ yà
    wei1 lian2 · sha1 shi4 bi3 ya4
wei lien · sha shih pi ya
William Shakespeare (1564-1616), poet and playwright

熱比亞·卡德爾


热比亚·卡德尔

see styles
rè bǐ yà · kǎ dé ěr
    re4 bi3 ya4 · ka3 de2 er3
je pi ya · k`a te erh
    je pi ya · ka te erh
Rebiya Kadeer (1946-), Uyghur businesswoman and activist, imprisoned 1999-2005, then president of the World Uyghur Congress

熱比婭·卡德爾


热比娅·卡德尔

see styles
rè bǐ yà · kǎ dé ěr
    re4 bi3 ya4 · ka3 de2 er3
je pi ya · k`a te erh
    je pi ya · ka te erh
Rebiya Kadeer or Rabiye Qadir (1947-), Uighur businesswoman and activist, imprisoned 1999-2005, then president of the World Uighur Congress

科比·布萊恩特


科比·布莱恩特

see styles
kē bǐ · bù lái ēn tè
    ke1 bi3 · bu4 lai2 en1 te4
k`o pi · pu lai en t`e
    ko pi · pu lai en te
Kobe Bryant (1978-2020), Los Angeles Lakers NBA star

豪伊杜·比豪爾


豪伊杜·比豪尔

see styles
háo yī dù · bǐ háo ěr
    hao2 yi1 du4 · bi3 hao2 er3
hao i tu · pi hao erh
Hajdú-Bihar province of east Hungary on the border with Romania

ケーブル比叡駅

see styles
 keeburuhieieki / keeburuhieeki
    ケーブルひえいえき
(st) Cable Hiei Station

不列顛哥倫比亞


不列颠哥伦比亚

see styles
bù liè diān gē lún bǐ yà
    bu4 lie4 dian1 ge1 lun2 bi3 ya4
pu lieh tien ko lun pi ya
British Columbia, Pacific province of Canada

丹生都比売神社

see styles
 niutsuhimejinja
    にうつひめじんじゃ
(place-name) Niutsuhime Shrine

久比岐自転車道

see styles
 kubikijitenshadou / kubikijitenshado
    くびきじてんしゃどう
(place-name) Kubikijitenshadō

人比人,氣死人


人比人,气死人

see styles
rén bǐ rén , qì sǐ rén
    ren2 bi3 ren2 , qi4 si3 ren2
jen pi jen , ch`i ssu jen
    jen pi jen , chi ssu jen
(proverb) constantly comparing oneself to others only leads to dissatisfaction and envy

佐比内トンネル

see styles
 sahinaitonneru
    さひないトンネル
(place-name) Sahinai Tunnel

信号対ノイズ比

see styles
 shingoutainoizuhi / shingotainoizuhi
    しんごうたいノイズひ
{comp} signal-to-noise ratio

倍数比例の法則

see styles
 baisuuhireinohousoku / baisuhirenohosoku
    ばいすうひれいのほうそく
law of multiple proportions

八瀬比叡山口駅

see styles
 yasehieizanguchieki / yasehiezanguchieki
    やせひえいざんぐちえき
(st) Yasehieizanguchi Station

出雲伊波比神社

see styles
 izumoiwaijinja
    いずもいわいじんじゃ
(place-name) Izumoiwai Shrine

加勒比國家聯盟


加勒比国家联盟

see styles
jiā lè bǐ guó jiā lián méng
    jia1 le4 bi3 guo2 jia1 lian2 meng2
chia le pi kuo chia lien meng
Association of Caribbean States

北嵯峨気比社町

see styles
 kitasagakibishachou / kitasagakibishacho
    きたさがきびしゃちょう
(place-name) Kitasagakibishachō

北秋田郡比内町

see styles
 kitaakitagunhinaimachi / kitakitagunhinaimachi
    きたあきたぐんひないまち
(place-name) Kitaakitagunhinaimachi

吉田郡上志比村

see styles
 yoshidagunkamishihimura
    よしだぐんかみしひむら
(place-name) Yoshidagunkamishihimura

呂比須ワグナー

see styles
 ropesuwagunaa / ropesuwaguna
    ろぺすワグナー
(person) Wagner Lopes (1944.1-)

国津比古命神社

see styles
 kunitsuhikomikotojinja
    くにつひこみことじんじゃ
(place-name) Kunitsuhikomikoto Shrine

外国人持株比率

see styles
 gaikokujinmochikabuhiritsu
    がいこくじんもちかぶひりつ
(finc) foreign stock ownership ratio; foreign stockholding ratio

大愛道比丘尼經


大爱道比丘尼经

see styles
dà ài dào bǐ qiū ní jīng
    da4 ai4 dao4 bi3 qiu1 ni2 jing1
ta ai tao pi ch`iu ni ching
    ta ai tao pi chiu ni ching
 Daiaidō bikuni kyō
Daaidao biqiuni jing

大比丘三千威儀


大比丘三千威仪

see styles
dà bǐ qiū sān qiān wēi yí
    da4 bi3 qiu1 san1 qian1 wei1 yi2
ta pi ch`iu san ch`ien wei i
    ta pi chiu san chien wei i
 Daibiku sanzen igi
Three Thousand Regulations for Great Bhikṣus

小比類巻かほる

see styles
 kohiruimakikahoru
    こひるいまきかほる
(person) Kohiruimaki Kahoru (1967.3-)

恵比須トンネル

see styles
 ebisutonneru
    えびすトンネル
(place-name) Ebisu Tunnel

拔根汗毛比腰粗

see styles
bá gēn hàn máo bǐ yāo cū
    ba2 gen1 han4 mao2 bi3 yao1 cu1
pa ken han mao pi yao ts`u
    pa ken han mao pi yao tsu
lit. a hair plucked from (person A) would be thicker than (person B)'s waist (idiom); fig. A is far richer (or more powerful) than B; (used in a pattern such as A拔根汗毛B的腰粗[A ba2 gen1 han4 mao2 bi3 B de5 yao1 cu1])

曇摩提那比丘尼


昙摩提那比丘尼

see styles
tán mó tin à bǐ qiū ní
    tan2 mo2 tin2 a4 bi3 qiu1 ni2
t`an mo tin a pi ch`iu ni
    tan mo tin a pi chiu ni
 Donmadaina bikuni
Dhammadinnā

気比神宮大鳥居

see styles
 kehijinguuootorii / kehijinguootori
    けひじんぐうおおとりい
(place-name) Kehijinguuootorii

浅井町大日比野

see styles
 azaichouoohibino / azaichooohibino
    あざいちょうおおひびの
(place-name) Azaichōoohibino

浅井町小日比野

see styles
 azaichoukohibino / azaichokohibino
    あざいちょうこひびの
(place-name) Azaichōkohibino

知多郡阿久比町

see styles
 chitagunaguichou / chitagunaguicho
    ちたぐんあぐいちょう
(place-name) Chitagun'aguichō

西七条比輪田町

see styles
 nishishichijouhiwadachou / nishishichijohiwadacho
    にししちじょうひわだちょう
(place-name) Nishishichijōhiwadachō

西九条東比永城

see styles
 nishikujouhigashihieijou / nishikujohigashihiejo
    にしくじょうひがしひえいじょう
(place-name) Nishikujōhigashihieijō

西九条比永城町

see styles
 nishikujouhieijouchou / nishikujohiejocho
    にしくじょうひえいじょうちょう
(place-name) Nishikujōhieijōchō

貨比三家不吃虧


货比三家不吃亏

see styles
huò bǐ sān jiā bù chī kuī
    huo4 bi3 san1 jia1 bu4 chi1 kui1
huo pi san chia pu ch`ih k`uei
    huo pi san chia pu chih kuei
shop around first and you won't get ripped off (idiom)

過程比終點更美


过程比终点更美

see styles
guò chéng bǐ zhōng diǎn gèng měi
    guo4 cheng2 bi3 zhong1 dian3 geng4 mei3
kuo ch`eng pi chung tien keng mei
    kuo cheng pi chung tien keng mei
The process is more beautiful than the outcome.; It is better to travel hopefully than to arrive.

阿比西尼亞官話


阿比西尼亚官话

see styles
ā bǐ xī ní yà guān huà
    a1 bi3 xi1 ni2 ya4 guan1 hua4
a pi hsi ni ya kuan hua
Amharic (language)

比べ物にならない

see styles
 kurabemononinaranai
    くらべものにならない
(exp,adj-i) cannot be compared with; no match for

比上不足比下有餘


比上不足比下有余

see styles
bǐ shàng bù zú bǐ xià yǒu yú
    bi3 shang4 bu4 zu2 bi3 xia4 you3 yu2
pi shang pu tsu pi hsia yu yü
to fall short of the best but be better than the worst; can pass muster

比叡山鳥類繁殖地

see styles
 hieizanchouruihanshokuchi / hiezanchoruihanshokuchi
    ひえいざんちょうるいはんしょくち
(place-name) Hieizanchōruihanshokuchi

比婆山のブナ純林

see styles
 hibasannobunajunrin
    ひばさんのブナじゅんりん
(place-name) Hibasannobunajunrin

比較国際教育学会

see styles
 hikakukokusaikyouikugakkai / hikakukokusaikyoikugakkai
    ひかくこくさいきょういくがっかい
(o) Comparative and International Education Society; CIES

比較経済体制学会

see styles
 hikakukeizaitaiseigakkai / hikakukezaitaisegakkai
    ひかくけいざいたいせいがっかい
(org) Japan Association for Comparative Economic Studies; JACES; (o) Japan Association for Comparative Economic Studies; JACES

Variations:
平目

比目魚

see styles
 hirame; hirame
    ひらめ; ヒラメ
(1) (kana only) flounder (esp. the large-tooth flounders of family Paralichthyidae, but also lefteye flounders of family Bothidae); (2) bastard halibut; olive flounder (Paralichthys olivaceus)

珀西·比希·雪萊


珀西·比希·雪莱

see styles
pò xī · bǐ xī · xuě lái
    po4 xi1 · bi3 xi1 · xue3 lai2
p`o hsi · pi hsi · hsüeh lai
    po hsi · pi hsi · hsüeh lai
Percy Bysshe Shelley (1792-1822), English Romantic poet

豪伊杜·比豪爾州


豪伊杜·比豪尔州

see styles
háo yī dù · bì háo ěr zhōu
    hao2 yi1 du4 · bi4 hao2 er3 zhou1
hao i tu · pi hao erh chou
Hajdú-Bihar county in east Hungary on the border with Romania, capital Debrecen 德布勒森

どんぐりの背比べ

see styles
 dongurinoseikurabe / dongurinosekurabe
    どんぐりのせいくらべ
(exp,n) (idiom) having no outstanding characteristics; all seeming about the same; bragging competition concerning matters of little importance; pissing contest; height comparison among acorns

三瀬気比神社社叢

see styles
 sanzekibijinjashasou / sanzekibijinjashaso
    さんぜきびじんじゃしゃそう
(place-name) Sanzekibijinjashasou

上比奈知トンネル

see styles
 kamihinachitonneru
    かみひなちトンネル
(place-name) Kamihinachi Tunnel

不列顛哥倫比亞省


不列颠哥伦比亚省

see styles
bù liè diān gē lún bǐ yà shěng
    bu4 lie4 dian1 ge1 lun2 bi3 ya4 sheng3
pu lieh tien ko lun pi ya sheng
British Columbia, Pacific province of Canada

世界比較教育学会

see styles
 sekaihikakukyouikugakkai / sekaihikakukyoikugakkai
    せかいひかくきょういくがっかい
(org) World Council of Comparative Education Societies; WCCES; (o) World Council of Comparative Education Societies; WCCES

伊予豆比古命神社

see styles
 iyozuikonomikotonojinja
    いよずいこのみことのじんじゃ
(place-name) Iyozuikonomikotono Shrine

名簿式比例代表制

see styles
 meiboshikihireidaihyousei / meboshikihiredaihyose
    めいぼしきひれいだいひょうせい
proportional representation system in which votes are cast for a publicly available list of party members or for individual members of that list

哥倫比亞廣播公司


哥伦比亚广播公司

see styles
gē lún bǐ yà guǎng bō gōng sī
    ge1 lun2 bi3 ya4 guang3 bo1 gong1 si1
ko lun pi ya kuang po kung ssu
Columbia Broadcasting System (CBS)

外国人持ち株比率

see styles
 gaikokujinmochikabuhiritsu
    がいこくじんもちかぶひりつ
(finc) foreign stock ownership ratio; foreign stockholding ratio

安比高原ゴルフ場

see styles
 appikougengorufujou / appikogengorufujo
    あっぴこうげんゴルフじょう
(place-name) Appikougen golf links

恵比寿麦酒記念館

see styles
 ebisubizerukinenkan
    えびすびぜるきねんかん
(personal name) Ebisubizerukinenkan

日本比較免疫学会

see styles
 nipponhikakumenekigakkai
    にっぽんひかくめんえきがっかい
(org) Japanese Association for Developmental and Comparative Immunology; JADCI; (o) Japanese Association for Developmental and Comparative Immunology; JADCI

日本比較政治学会

see styles
 nipponhikakuseijigakkai / nipponhikakusejigakkai
    にっぽんひかくせいじがっかい
(org) Japan Association for Comparative Politics; JACP; (o) Japan Association for Comparative Politics; JACP

日本比較教育学会

see styles
 nipponhikakukyouikugakkai / nipponhikakukyoikugakkai
    にっぽんひかくきょういくがっかい
(org) Japan Comparative Education Society; JCES; (o) Japan Comparative Education Society; JCES

無作為化比較試験

see styles
 musakuikahikakushiken
    むさくいかひかくしけん
{stat} randomized controlled trial

瘦死的駱駝比馬大


瘦死的骆驼比马大

see styles
shòu sǐ de luò tuo bǐ mǎ dà
    shou4 si3 de5 luo4 tuo5 bi3 ma3 da4
shou ssu te lo t`o pi ma ta
    shou ssu te lo to pi ma ta
lit. even a scrawny camel is bigger than a horse (idiom); fig. even after suffering a loss, a rich person is still better off than ordinary people; a cultured person may come down in the world, but he is still superior to the common people

筆勝於刀文比武強


笔胜于刀文比武强

see styles
bǐ shèng yú dāo wén bǐ wǔ qiáng
    bi3 sheng4 yu2 dao1 wen2 bi3 wu3 qiang2
pi sheng yü tao wen pi wu ch`iang
    pi sheng yü tao wen pi wu chiang
the pen is mightier than the sword (idiom)

聖多美和普林西比


圣多美和普林西比

see styles
shèng duō měi hé pǔ lín xī bǐ
    sheng4 duo1 mei3 he2 pu3 lin2 xi1 bi3
sheng to mei ho p`u lin hsi pi
    sheng to mei ho pu lin hsi pi
São Tomé and Príncipe

西九条東比永城町

see styles
 nishikujouhigashihieijouchou / nishikujohigashihiejocho
    にしくじょうひがしひえいじょうちょう
(place-name) Nishikujōhigashihieijōchō

香港比較教育学会

see styles
 honkonhikakukyouikugakkai / honkonhikakukyoikugakkai
    ほんこんひかくきょういくがっかい
(o) Comparative Education Society of Hong Kong; CESHK

Variations:
比内地鳥
比内地鶏

see styles
 hinaijidori
    ひないじどり
(See 比内鶏) cross between Hinai-dori and Rhode Island Red chickens

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920>

This page contains 100 results for "比" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary