Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1860 total results for your search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...10111213141516171819>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

不看僧面看佛面

see styles
bù kàn sēng miàn kàn fó miàn
    bu4 kan4 seng1 mian4 kan4 fo2 mian4
pu k`an seng mien k`an fo mien
    pu kan seng mien kan fo mien
lit. not for the monk's sake but for the Buddha's sake (idiom); fig. (to do something for sb) out of deference to sb else

不識廬山真面目


不识庐山真面目

see styles
bù shí lú shān zhēn miàn mù
    bu4 shi2 lu2 shan1 zhen1 mian4 mu4
pu shih lu shan chen mien mu
lit. not to know the true face of Lushan Mountain (idiom); fig. can't see the forest for the trees

十一面神咒心經


十一面神咒心经

see styles
shí yī miàn shén zhòu xīn jīng
    shi2 yi1 mian4 shen2 zhou4 xin1 jing1
shih i mien shen chou hsin ching
 Jūichimen jinju shin kyō
Sūtra of the Spiritual Mantra of the Eleven-Faced [Avalokitêśvara]

基本多文種平面


基本多文种平面

see styles
jī běn duō wén zhǒng píng miàn
    ji1 ben3 duo1 wen2 zhong3 ping2 mian4
chi pen to wen chung p`ing mien
    chi pen to wen chung ping mien
basic multilingual plane (BMP)

正面山トンネル

see styles
 shoumenzantonneru / shomenzantonneru
    しょうめんざんトンネル
(place-name) Shoumenzan Tunnel

歯茎側面弾き音

see styles
 hagukisokumenhajikion
    はぐきそくめんはじきおん
(linguistics terminology) alveolar lateral flap

歯茎側面接近音

see styles
 shikeisokumensekkinon / shikesokumensekkinon
    しけいそくめんせっきんおん
{ling} alveolar lateral approximant; clear l

死要面子活受罪

see styles
sǐ yào miàn zi huó shòu zuì
    si3 yao4 mian4 zi5 huo2 shou4 zui4
ssu yao mien tzu huo shou tsui
to go through hell for the sake of keeping up appearances (idiom)

流作水面貯木場

see styles
 riyuusakusuimenchobokujou / riyusakusuimenchobokujo
    りゆうさくすいめんちょぼくじょう
(place-name) Riyūsakusuimenchobokujō

當面鑼,對面鼓


当面锣,对面鼓

see styles
dāng miàn luó , duì miàn gǔ
    dang1 mian4 luo2 , dui4 mian4 gu3
tang mien lo , tui mien ku
lit. gong facing gong, drum opposite drum (idiom); fig. to come together to thrash out the issue face to face

盾の両面を見よ

see styles
 tatenoryoumenomiyo / tatenoryomenomiyo
    たてのりょうめんをみよ
(expression) (idiom) Look at both sides of the thing

知人知面不知心

see styles
zhī rén zhī miàn bù zhī xīn
    zhi1 ren2 zhi1 mian4 bu4 zhi1 xin1
chih jen chih mien pu chih hsin
one may know a person for a long time without understanding his true nature (idiom)

能面のような顔

see styles
 noumennoyounakao / nomennoyonakao
    のうめんのようなかお
(expression) deadpan face; expressionless white face; po-faced

舌廣薄普覆面輪


舌广薄普复面轮

see styles
shé guǎng bó pǔ fù miàn lún
    she2 guang3 bo2 pu3 fu4 mian4 lun2
she kuang po p`u fu mien lun
    she kuang po pu fu mien lun
 zetsu kōhaku fufuku menrin
his tongue is flat and broad, such that when extended it can cover his full face

關公面前耍大刀


关公面前耍大刀

see styles
guān gōng miàn qián shuǎ dà dāo
    guan1 gong1 mian4 qian2 shua3 da4 dao1
kuan kung mien ch`ien shua ta tao
    kuan kung mien chien shua ta tao
lit. to wield the broadsword in the presence of Lord Guan (idiom); fig. to make a fool of oneself by showing off in front of an expert

高浜水面貯木場

see styles
 takahamasuimenchobokujou / takahamasuimenchobokujo
    たかはますいめんちょぼくじょう
(place-name) Takahamasuimenchobokujō

鬼面人を驚かす

see styles
 kimenhitooodorokasu
    きめんひとをおどろかす
(exp,v5s) to threaten by outward appearance; to use bluff to intimidate; to make empty threats

Variations:
面々(P)
面面

see styles
 menmen
    めんめん
every person; each one; everybody

Variations:
面付錠
面付け錠

see styles
 tsurazukejou / tsurazukejo
    つらづけじょう
rim lock

Variations:
面変わり
面変り

see styles
 omogawari
    おもがわり
(n,vs,vi) change in one's looks; change in one's appearance

面心立方最密堆積


面心立方最密堆积

see styles
miàn xīn lì fāng zuì mì duī jī
    mian4 xin1 li4 fang1 zui4 mi4 dui1 ji1
mien hsin li fang tsui mi tui chi
face-centered cubic (FCC) (math.)

Variations:
一面(P)
1面

see styles
 ichimen
    いちめん
(1) one face; one surface; (2) the whole surface; (3) one aspect; one side; (n,adv) (4) (on) the other hand; (5) one broad, flat object; (6) front page (e.g. newspaper)

Variations:
裏面(P)
裡面

see styles
 uramen(裏)(p); rimen
    うらめん(裏面)(P); りめん
(1) back (side); reverse; other side; (2) inside; background; dark side (e.g. of society); behind the scenes; beneath the surface

Variations:
強面
怖面
恐面

see styles
 kowamote; kowaomote(ok); kowamote; kowaomote
    こわもて; こわおもて(ok); コワモテ; コワオモテ
(n,adj-no,adj-na) (1) fierce look; frightening look; tough look; (n,adj-no,adj-na) (2) aggressive attitude; coercive attitude; taking a hard line

Variations:
蔵面
造面
雑面

see styles
 zoumen / zomen
    ぞうめん
(See 舞楽) rectangular bugaku mask made of thick paper and white silk with facial features drawn on it

Variations:
頬杖
頰杖
面杖

see styles
 hoozue(頬杖, 頰杖); hohozue(頬杖, 頰杖)(ok); tsurazue(ok)
    ほおづえ(頬杖, 頰杖); ほほづえ(頬杖, 頰杖)(ok); つらづえ(ok)
(1) (See 頬杖をつく) resting one's chin in one's hands; (2) (ほおづえ only) (See 方杖) brace (in construction); angle brace

Variations:
しかめ面
顰め面

see styles
 shikamezura; shikametsura
    しかめづら; しかめつら
(noun - becomes adjective with の) (See しかめっ面) frown; scowl; grimace

Variations:
にきび面
面皰面

see styles
 nikibizura
    にきびづら
face covered with pimples

Variations:
ふくれ面
膨れ面

see styles
 fukurezura; fukuretsura
    ふくれづら; ふくれつら
(noun - becomes adjective with の) (See ふくれっ面) sulky look; sullen look; pout

Variations:
帳面面
帳面づら

see styles
 choumenzura / chomenzura
    ちょうめんづら
accounts; (the) books

Variations:
延べ面積
延面積

see styles
 nobemenseki
    のべめんせき
{archit} (See 延べ床面積) total floor area

Variations:
泣き面
泣きっ面

see styles
 nakittsura(泣ki); nakitsura(泣ki)
    なきっつら(泣きっ面); なきつら(泣き面)
tearful face

Variations:
脇正面
ワキ正面

see styles
 wakijoumen(脇正); wakishoumen(waki正) / wakijomen(脇正); wakishomen(waki正)
    わきじょうめん(脇正面); ワキしょうめん(ワキ正面)
(1) side seating (to stage right in noh); (2) centerstage right (noh)

Variations:
逝け面
逝けメン

see styles
 ikemen(逝ke); ikemen(逝kemen)
    いけめん(逝け面); いけメン(逝けメン)
(net-sl) (joc) (rare) (kanji "pun" on イケメン) (See イケメン) exceptionally ugly man

アビ渡来群游海面

see styles
 abihiraigunyuukaimen / abihiraigunyukaimen
    アビひらいぐんゆうかいめん
(place-name) Abihiraigunyūkaimen

マダガスカル面梟

see styles
 madagasukarumenfukurou; madagasukarumenfukurou / madagasukarumenfukuro; madagasukarumenfukuro
    マダガスカルめんふくろう; マダガスカルメンフクロウ
(kana only) Madagascar red owl (Tyto soumagnei); Madagascar grass owl; Sourmange's owl; red owl

二ノ宮通正面上る

see styles
 ninomiyadoorishoumenagaru / ninomiyadoorishomenagaru
    にのみやどおりしょうめんあがる
(place-name) Ninomiyadoorishoumen'agaru

其舌廣薄普覆面輪


其舌广薄普复面轮

see styles
qí shé guǎng bó pǔ fù miàn lún
    qi2 she2 guang3 bo2 pu3 fu4 mian4 lun2
ch`i she kuang po p`u fu mien lun
    chi she kuang po pu fu mien lun
 kizetsu kōhaku fufuku menrin
his tongue is broad and flat, such that when it is extended, it covers his entire face

内水面水産試験場

see styles
 naisuimensuisanshikenjou / naisuimensuisanshikenjo
    ないすいめんすいさんしけんじょう
(place-name) Naisuimensuisanshikenjō

歯茎側面はじき音

see styles
 hagukisokumenhajikion
    はぐきそくめんはじきおん
(linguistics terminology) alveolar lateral flap

等ポテンシャル面

see styles
 toupotensharumen / topotensharumen
    とうポテンシャルめん
equipotential surface

面倒(ateji)

see styles
 mendou / mendo
    めんどう
(noun or adjectival noun) (1) trouble; bother; (noun or adjectival noun) (2) trouble; difficulty; (3) care; attention

面妖(ateji)

see styles
 menyou / menyo
    めんよう
(noun or adjectival noun) weird; strange; mysterious

Variations:
面目ない
面目無い

see styles
 menbokunai
    めんぼくない
(adjective) ashamed

Variations:
面目無い
面目ない

see styles
 menbokunai
    めんぼくない
(adjective) ashamed

Variations:
正面
真面(rK)

see styles
 matomo
    まとも
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) (usu. adverbially as 〜に) (See まともに・1) the front; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) honest; upright; decent; proper; respectable; straight; serious; sensible

Variations:
外面(P)
外づら

see styles
 gaimen(外)(p); sotozura; gemen(外)
    がいめん(外面)(P); そとづら; げめん(外面)
(1) outer surface; outward appearance; outside; exterior; (can be adjective with の) (2) outside; outer; outward; exterior; external

Variations:
圧面
癋見
べし見

see styles
 beshimi
    べしみ
beshimi; noh mask with a slanted mouth, bulging eyes and large nostrils

Variations:
川面
河面
川づら

see styles
 kawazura; kawamo(川, 河)
    かわづら; かわも(川面, 河面)
river surface; surface of a river

Variations:
お多福面
阿多福面

see styles
 otafukumen
    おたふくめん
humorous mask of a homely woman's face (characterized by a small low nose, high flat forehead, and bulging cheeks)

Variations:
その反面
其の反面

see styles
 sonohanmen
    そのはんめん
(expression) on the other hand

Variations:
海面更正
海面校正

see styles
 kaimenkousei / kaimenkose
    かいめんこうせい
reduction (of pressure) to mean sea level

スマイル仮面症候群

see styles
 sumairukamenshoukougun / sumairukamenshokogun
    スマイルかめんしょうこうぐん
{med} smile mask syndrome; state of constantly smiling and suppressing one's emotions

ニューブリテン面梟

see styles
 nyuuburitenmenfukurou; nyuuburitenmenfukurou / nyuburitenmenfukuro; nyuburitenmenfukuro
    ニューブリテンめんふくろう; ニューブリテンメンフクロウ
(kana only) New Britain masked owl (Tyto aurantia); New Britain barn owl; golden masked owl; Bismarck owl; Bismarck masked owl

フッ素系界面活性剤

see styles
 fussokeikaimenkasseizai / fussokekaimenkassezai
    フッそけいかいめんかっせいざい
{chem} fluorochemical surfactant; fluorine-based surfactant

ホタルイカ群遊海面

see styles
 hotaruikagunyuukaimen / hotaruikagunyukaimen
    ホタルイカぐんゆうかいめん
(place-name) Hotaruikagunyūkaimen

光纖分散式資料介面


光纤分散式资料介面

see styles
guāng xiān fēn sàn shì zī liào jiè miàn
    guang1 xian1 fen1 san4 shi4 zi1 liao4 jie4 mian4
kuang hsien fen san shih tzu liao chieh mien
fiber distributed data interface; FDDI

全面禁止核試驗條約


全面禁止核试验条约

see styles
quán miàn jìn zhǐ hé shì yàn tiáo yuē
    quan2 mian4 jin4 zhi3 he2 shi4 yan4 tiao2 yue1
ch`üan mien chin chih ho shih yen t`iao yüeh
    chüan mien chin chih ho shih yen tiao yüeh
Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty

十一面觀世音神呪經


十一面观世音神呪经

see styles
shí yī miàn guān shì yīn shén zhòu jīng
    shi2 yi1 mian4 guan1 shi4 yin1 shen2 zhou4 jing1
shih i mien kuan shih yin shen chou ching
 Jūichimen kanzeon shinjukyō
Avalokitêśvara-ekadaśamukha-dhāraṇī

眼觀四面,耳聽八方


眼观四面,耳听八方

see styles
yǎn guān sì miàn , ěr tīng bā fāng
    yan3 guan1 si4 mian4 , er3 ting1 ba1 fang1
yen kuan ssu mien , erh t`ing pa fang
    yen kuan ssu mien , erh ting pa fang
lit. the eyes observe all sides and the ears listen in all directions (idiom); fig. to be observant and alert

箕面山のサル生息地

see styles
 minooyamanosaruseisokuchi / minooyamanosarusesokuchi
    みのおやまのサルせいそくち
(place-name) Minooyamanosaruseisokuchi

莫霍洛維奇不連續面


莫霍洛维奇不连续面

see styles
mò huò luò wéi qí bù lián xù miàn
    mo4 huo4 luo4 wei2 qi2 bu4 lian2 xu4 mian4
mo huo lo wei ch`i pu lien hsü mien
    mo huo lo wei chi pu lien hsü mien
Moho (aka Mohorovičić discontinuity, the lower boundary of the earth's lithosphere); abbr. to 莫霍[Mo4 huo4 mian4]

非イオン界面活性剤

see styles
 hiionkaimenkasseizai / hionkaimenkassezai
    ひイオンかいめんかっせいざい
non-ionic surfactant

Variations:
面付け
面付(io)

see styles
 mentsuke
    めんつけ
{print} imposition

Variations:
面当て
面当(io)

see styles
 tsuraate / tsurate
    つらあて
spiteful remarks

Variations:
面構え
面構(io)

see styles
 tsuragamae
    つらがまえ
(facial) expression (esp. fierce, fearless, sinister, etc.); look

Variations:
面繋
面懸
面掛

see styles
 omogai
    おもがい
headstall; headgear

Variations:
字面
字づら(sK)

see styles
 jizura; jimen
    じづら; じめん
(1) appearance of written words; impression given by written letters, characters, etc.; (2) literal meaning (of a piece of writing); superficial meaning; (3) face (of a printing type)

Variations:
あたり一面
辺り一面

see styles
 atariichimen / atarichimen
    あたりいちめん
(exp,n,adv) whole area; surrounding area; all around; everywhere; all over the place

Variations:
しかめっ面
顰めっ面

see styles
 shikamettsura
    しかめっつら
(noun - becomes adjective with の) (See しかめ面・しかめづら) frown; scowl; grimace

Variations:
亜両面
亜リャンメン

see styles
 aryanmen
    あリャンメン
{mahj} inferior double-sided shape; incomplete chow that may be completed by one of eight tiles of two types, two of which tiles are already consumed by the hand's pair; tile pattern composed of a complete chow and an additional tile of its lowest or highest rank (e.g. 3345 or 3455)

Variations:
延べ床面積
延床面積

see styles
 nobeyukamenseki
    のべゆかめんせき
{archit} total floor area

Variations:
被害者面
被害者ヅラ

see styles
 higaishazura(被害者); higaishazura(被害者zura)
    ひがいしゃづら(被害者面); ひがいしゃヅラ(被害者ヅラ)
(noun/participle) playing the victim; playing the victim card

Variations:
辺り一面
あたり一面

see styles
 atariichimen / atarichimen
    あたりいちめん
(expression) all around; as far as the eye can see

物事の明るい面を見る

see styles
 monogotonoakaruimenomiru
    ものごとのあかるいめんをみる
(exp,v1) to look on the bright side

Variations:
面影(P)
俤(rK)

see styles
 omokage
    おもかげ
(1) face; looks; countenance; (2) vestige; trace; reminder

Variations:
面倒を見る
面倒をみる

see styles
 mendouomiru / mendoomiru
    めんどうをみる
(exp,v1) to care for someone; to look after someone

Variations:
面子が立つ
面子がたつ

see styles
 mentsugatatsu
    メンツがたつ
(exp,v5t) to keep face; to save face; to not lose face

Variations:
面白半分
おもしろ半分

see styles
 omoshirohanbun
    おもしろはんぶん
(noun or adjectival noun) for fun; half in jest

Variations:
面目が立つ
面目がたつ

see styles
 menmokugatatsu
    めんもくがたつ
(exp,v5t) to save face; to keep face; to not lose face

Variations:
切断面
截断面(sK)

see styles
 setsudanmen
    せつだんめん
(See 断面) (cross) section (e.g. in a drawing); transverse section; cutting plane

Variations:
真正面(P)
真っ正面

see styles
 mashoumen(真正)(p); masshoumen / mashomen(真正)(p); masshomen
    ましょうめん(真正面)(P); まっしょうめん
directly opposite; right in front

Variations:
岩沢瀉
岩面高
鳳了草

see styles
 iwaomodaka; iwaomodaka
    いわおもだか; イワオモダカ
(kana only) Pyrrosia tricuspis (species of felt fern)

Variations:
おもしろ動画
面白動画

see styles
 omoshirodouga / omoshirodoga
    おもしろどうが
amusing video; funny clip

Variations:
対面乗り換え
対面乗換

see styles
 taimennorikae
    たいめんのりかえ
{rail} cross-platform interchange; cross-platform transfer

Variations:
臆面もない
臆面も無い

see styles
 okumenmonai
    おくめんもない
(exp,adj-i) bold; audacious; impudent; unashamed; unabashed

Variations:
臆面もなく
臆面も無く

see styles
 okumenmonaku
    おくめんもなく
(exp,adv) brazenly; shamelessly; unashamedly; unabashedly; impudently; audaciously

Variations:
顔面痙攣
顔面けいれん

see styles
 ganmenkeiren / ganmenkeren
    がんめんけいれん
{med} facial spasm; facial tic

スナメリクジラ廻游海面

see styles
 sunamerikujirakaiyuukaimen / sunamerikujirakaiyukaimen
    スナメリクジラかいゆうかいめん
(place-name) Sunamerikujirakaiyūkaimen

モホロビチッチ不連続面

see styles
 mohorobichicchifurenzokumen
    モホロビチッチふれんぞくめん
Mohorovicic discontinuity

救面然餓鬼陀羅尼神呪經


救面然饿鬼陀罗尼神呪经

see styles
jiù miàn rán è guǐ tuó luó ní shén zhòu jīng
    jiu4 mian4 ran2 e4 gui3 tuo2 luo2 ni2 shen2 zhou4 jing1
chiu mien jan o kuei t`o lo ni shen chou ching
    chiu mien jan o kuei to lo ni shen chou ching
 Kyūmennen gaki darani jinju kyō
Dhāraṇī Sūtra for Saving the Burning-Mouth Hungry Ghost

救面燃餓鬼陀羅尼神呪經


救面燃饿鬼陀罗尼神呪经

see styles
jiù miàn rán è guǐ tuó luó ní shén zhòu jīng
    jiu4 mian4 ran2 e4 gui3 tuo2 luo2 ni2 shen2 zhou4 jing1
chiu mien jan o kuei t`o lo ni shen chou ching
    chiu mien jan o kuei to lo ni shen chou ching
 Kyūmen nen gaki tarani shinju kyō
Jiumianran egui tuoluoni shenzhou jing

Variations:
面倒くさがり
面倒臭がり

see styles
 mendokusagari; mendoukusagari / mendokusagari; mendokusagari
    めんどくさがり; めんどうくさがり
tending to find things bothersome; person who tends to find things bothersome

Variations:
面倒くさがる
面倒臭がる

see styles
 mendoukusagaru / mendokusagaru
    めんどうくさがる
(Godan verb with "ru" ending) (See 面倒くさい・めんどくさい) to begrudge doing; to find bothersome

Variations:
面目丸つぶれ
面目丸潰れ

see styles
 menbokumarutsubure; menmokumarutsubure
    めんぼくまるつぶれ; めんもくまるつぶれ
(expression) complete loss of face

Variations:
裏面(P)
裡面(rK)

see styles
 rimen
    りめん
(1) back (side); reverse; (2) the inside; background; dark side (e.g. of society); behind the scenes; beneath the surface

Variations:
先輩面
先輩づら(sK)

see styles
 senpaizura
    せんぱいづら
(n,vs,vi) air of seniority; patronizing attitude

Variations:
文字面
文字づら(sK)

see styles
 mojizura
    もじづら
(1) (See 字面・1) appearance of written words; impression given by written letters, characters, etc.; (2) (See 字面・2) literal meaning (of a piece of writing); superficial meaning

Variations:
横っ面
横っつら(sK)

see styles
 yokottsura
    よこっつら
(1) (See 横面・1) side of the face; (2) side

Variations:
オモテ面
おもて面
表面

see styles
 omotemen
    おもてめん
(1) (See 裏面・1) front side (of a piece of paper, coin, medal, etc.); observe; (2) A-side (of a record); (3) {vidg} (See 裏面・3) main levels (as opposed to secret levels or post-game content)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...10111213141516171819>

This page contains 100 results for "面" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary