Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2031 total results for your search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

次年子放牧場

see styles
 jinenkohoubokujou / jinenkohobokujo
    じねんこほうぼくじょう
(place-name) Jinenkohoubokujō

永年在職議員

see styles
 einenzaishokugiin / enenzaishokugin
    えいねんざいしょくぎいん
long-standing member of the Diet

法定耐用年数

see styles
 houteitaiyounensuu / hotetaiyonensu
    ほうていたいようねんすう
statutory useful life

海洋青年の家

see styles
 kaiyouseinennoie / kaiyosenennoie
    かいようせいねんのいえ
(place-name) Kaiyouseinennoie

海浜青年の家

see styles
 kaihinseinennoie / kaihinsenennoie
    かいひんせいねんのいえ
(place-name) Kaihinseinennoie

渋川青年の家

see styles
 shibukawaseinennoie / shibukawasenennoie
    しぶかわせいねんのいえ
(place-name) Shibukawaseinennoie

生産年齢人口

see styles
 seisannenreijinkou / sesannenrejinko
    せいさんねんれいじんこう
working-age population

百年記念公園

see styles
 hyakunenkinenkouen / hyakunenkinenkoen
    ひゃくねんきねんこうえん
(place-name) Hyakunenkinen Park

確定拠出年金

see styles
 kakuteikyoshutsunenkin / kakutekyoshutsunenkin
    かくていきょしゅつねんきん
defined contribution pension plan

老年問題協会

see styles
 rounenmondaikyoukai / ronenmondaikyokai
    ろうねんもんだいきょうかい
(o) American Society on Aging

老年性痴獃症


老年性痴呆症

see styles
lǎo nián xìng chī dāi zhèng
    lao3 nian2 xing4 chi1 dai1 zheng4
lao nien hsing ch`ih tai cheng
    lao nien hsing chih tai cheng
senile dementia

若年型糖尿病

see styles
 jakunengatatounyoubyou / jakunengatatonyobyo
    じゃくねんがたとうにょうびょう
juvenile onset diabetes

若年性糖尿病

see styles
 jakunenseitounyoubyou / jakunensetonyobyo
    じゃくねんせいとうにょうびょう
juvenile diabetes

若年性脱毛症

see styles
 jakunenseidatsumoushou / jakunensedatsumosho
    じゃくねんせいだつもうしょう
{med} premature alopecia

若年性認知症

see styles
 jakunenseininchishou / jakunenseninchisho
    じゃくねんせいにんちしょう
{med} (See 若年認知症) early-onset dementia; presenile dementia

赤城青年の家

see styles
 akagiseinennoie / akagisenennoie
    あかぎせいねんのいえ
(place-name) Akagiseinennoie

都什麼年代了


都什么年代了

see styles
dōu shén me nián dài le
    dou1 shen2 me5 nian2 dai4 le5
tou shen me nien tai le
What decade are you living in?; That's so out-of-date!

門田町年貢町

see styles
 mondenmachinengumachi
    もんでんまちねんぐまち
(place-name) Mondenmachinengumachi

阿蘇青年の家

see styles
 asoseinennoie / asosenennoie
    あそせいねんのいえ
(place-name) Asoseinennoie

陸軍幼年学校

see styles
 rikugunyounengakkou / rikugunyonengakko
    りくぐんようねんがっこう
(hist) military preparatory school (for the Imperial Japanese Army); (o) Army Cadet School

青少年の天地

see styles
 seishounennotenchi / seshonennotenchi
    せいしょうねんのてんち
(place-name) Seishōnen no Tenchi (youth centre in Nagasaki)

青少年山の家

see styles
 seishounenyamanoie / seshonenyamanoie
    せいしょうねんやまのいえ
(place-name) Seishounenyamanoie

青少年旅行村

see styles
 seishounenryokoumura / seshonenryokomura
    せいしょうねんりょこうむら
(place-name) Seishounenryokoumura

青少年海の家

see styles
 seishounenuminoie / seshonenuminoie
    せいしょうねんうみのいえ
(place-name) Seishounen'uminoie

青少年科学館

see styles
 seishounenkagakukan / seshonenkagakukan
    せいしょうねんかがくかん
(place-name) Seishounenkagakukan

青年イタリア

see styles
 seinenitaria / senenitaria
    せいねんイタリア
Young Italy (19th century political movement)

青年トルコ党

see styles
 seinentorukotou / senentorukoto
    せいねんトルコとう
the Young Turks

高野の万年草

see styles
 kouyanomannengusa; kouyanomannengusa / koyanomannengusa; koyanomannengusa
    こうやのまんねんぐさ; コウヤノマンネングサ
(kana only) Climacium japonicum (species of moss)

高野の万年蘚

see styles
 kouyanomannengoke; kouyanomannengoke / koyanomannengoke; koyanomannengoke
    こうやのまんねんごけ; コウヤノマンネンゴケ
(kana only) Climacium japonicum (species of moss)

龍樹長年之術

see styles
lóng shù cháng nián zhī shù
    long2 shu4 chang2 nian2 zhi1 shu4
lung shu ch`ang nien chih shu
    lung shu chang nien chih shu
Nāgârjuna's art of longevity

2000年代

see styles
 nisennendai
    にせんねんだい
(1) the 2000s (decade, i.e. 2000-2009); the '00s; the aughts; the noughties; (2) the 2000s (century, i.e. 2000-2099); (3) the 2000s (millennium, i.e. 2000-2999)

Variations:
年の市
歳の市

see styles
 toshinoichi
    としのいち
year-end fair; year-end market

Variations:
年の瀬
歳の瀬

see styles
 toshinose
    としのせ
(exp,n) the year end; end of the year; last days of the year

Variations:
年ぶり
年振り

see styles
 nenburi
    ねんぶり
(expression) after an interval of ... years; for the first time in ... years

Variations:
年またぎ
年跨

see styles
 toshimatagi
    としまたぎ
(rare) continuance into the New Year

Variations:
年恰好
年格好

see styles
 toshikakkou / toshikakko
    としかっこう
apparent age (of someone); rough age

Variations:
年相応
歳相応

see styles
 toshisouou / toshisoo
    としそうおう
(adj-no,n) age-appropriate (esp. of clothing, hairstyles)

Variations:
年配者
年輩者

see styles
 nenpaisha
    ねんぱいしゃ
elderly person

年の差カップル

see styles
 toshinosakappuru
    としのさカップル
(exp,n) couple with a large age disparity

年を追うごとに

see styles
 toshioougotoni / toshioogotoni
    としをおうごとに
(expression) year after year; as the years go by; with each passing year

年寄りの冷や水

see styles
 toshiyorinohiyamizu
    としよりのひやみず
(exp,n) (idiom) (used as an admonishment to old people to not do dangerous things) an old man's indiscretions

年端もいかない

see styles
 toshihamoikanai
    としはもいかない
(exp,adj-i) of tender years; very young

年端もゆかない

see styles
 toshihamoyukanai
    としはもゆかない
(exp,adj-i) of tender years; very young

年端も行かない

see styles
 toshihamoyukanai
    としはもゆかない
    toshihamoikanai
    としはもいかない
(exp,adj-i) of tender years; very young

年金福祉事業団

see styles
 nenkinfukushijigyoudan / nenkinfukushijigyodan
    ねんきんふくしじぎょうだん
(org) Pension Welfare Service Public Corporation; (o) Pension Welfare Service Public Corporation

年間パスポート

see styles
 nenkanpasupooto
    ねんかんパスポート
annual pass

年頭のあいさつ

see styles
 nentounoaisatsu / nentonoaisatsu
    ねんとうのあいさつ
New Year's greetings

Variations:
いい年
好い年

see styles
 iitoshi / itoshi
    いいとし
(exp,n) (1) mature age; advanced age; maturity; (exp,n) (2) (See いい年をして) age when one is old enough to know better

Variations:
なり年
生り年

see styles
 naridoshi
    なりどし
year of large crop

Variations:
一年前
1年前

see styles
 ichinenmae
    いちねんまえ
(n,adv) one year ago

Variations:
一年半
1年半

see styles
 ichinenhan
    いちねんはん
one year and a half

Variations:
二十歳
二十年

see styles
 hatatose
    はたとせ
(archaism) twenty years

Variations:
八千年
八千歳

see styles
 hassennen(八千); yachitose
    はっせんねん(八千年); やちとせ
8000 years; thousands of years; eternity

Variations:
前々年
前前年

see styles
 zenzennen
    ぜんぜんねん
two years before

Variations:
千年紀
千年期

see styles
 sennenki
    せんねんき
millennium

Variations:
大年神
大歳神

see styles
 ootoshinokami
    おおとしのかみ
guardian deity of grain farming; guardian deity of the rice harvest

Variations:
弱年者
若年者

see styles
 jakunensha; jakunenmono
    じゃくねんしゃ; じゃくねんもの
youngster; young and immature person

Variations:
未年
ひつじ年

see styles
 hitsujidoshi
    ひつじどし
year of the Sheep

Variations:
歴年齢
暦年齢

see styles
 rekinenrei / rekinenre
    れきねんれい
chronological age

Variations:
生没年
生歿年

see styles
 seibotsunen / sebotsunen
    せいぼつねん
years of (someone's) birth and death

Variations:
翌々年
翌翌年

see styles
 yokuyokunen
    よくよくねん
(n,adv) two years later; year after next

Variations:
2年生
二年生

see styles
 ninensei / ninense
    にねんせい
(1) second-year student; second-year pupil; (2) (abbreviation) {bot} (See 二年生植物) biennial; biennial plant

Variations:
3年生
三年生

see styles
 sannensei / sannense
    さんねんせい
third-year student; third-year pupil

ヒトラー青年隊

see styles
 hitoraaseinentai / hitorasenentai
    ヒトラーせいねんたい
(org) Hitler Youth; (o) Hitler Youth

一年之計在於春


一年之计在于春

see styles
yī nián zhī jì zài yú chūn
    yi1 nian2 zhi1 ji4 zai4 yu2 chun1
i nien chih chi tsai yü ch`un
    i nien chih chi tsai yü chun
the whole year must be planned for in the spring (idiom); early planning is the key to success

万年山模範牧場

see styles
 haneyamamohanbokujou / haneyamamohanbokujo
    はねやまもはんぼくじょう
(place-name) Haneyamamohanbokujō

三ヶ日青年の家

see styles
 mikkabiseinennoie / mikkabisenennoie
    みっかびせいねんのいえ
(place-name) Mikkabiseinennoie

中國少年先鋒隊


中国少年先锋队

see styles
zhōng guó shǎo nián xiān fēng duì
    zhong1 guo2 shao3 nian2 xian1 feng1 dui4
chung kuo shao nien hsien feng tui
Young Pioneers of China

二上青少年の家

see styles
 futagamiseishounennoie / futagamiseshonennoie
    ふたがみせいしょうねんのいえ
(place-name) Futagamiseishounennoie

五百年前是一家

see styles
wǔ bǎi nián qián shì yī jiā
    wu3 bai3 nian2 qian2 shi4 yi1 jia1
wu pai nien ch`ien shih i chia
    wu pai nien chien shih i chia
five hundred years ago we were the same family (idiom) (said of persons with the same surname)

京都医療少年院

see styles
 kyoutoiryoushounenin / kyotoiryoshonenin
    きょうといりょうしょうねんいん
(org) Kyōtoiryō Reform School; (o) Kyōtoiryō Reform School

人生僅か五十年

see styles
 jinseiwazukagojuunen / jinsewazukagojunen
    じんせいわずかごじゅうねん
(expression) (proverb) life is short; life is just fifty years

共產主義青年團


共产主义青年团

see styles
gòng chǎn zhǔ yì qīng nián tuán
    gong4 chan3 zhu3 yi4 qing1 nian2 tuan2
kung ch`an chu i ch`ing nien t`uan
    kung chan chu i ching nien tuan
the Communist Youth League

多年媳婦熬成婆


多年媳妇熬成婆

see styles
duō nián xí fù áo chéng pó
    duo1 nian2 xi2 fu4 ao2 cheng2 po2
to nien hsi fu ao ch`eng p`o
    to nien hsi fu ao cheng po
see 媳婦熬成婆|媳妇熬成婆[xi2 fu4 ao4 cheng2 po2]

失われた10年

see styles
 ushinawaretajuunen / ushinawaretajunen
    うしなわれたじゅうねん
(exp,n) (1) lost decade; decade of economic stagnation; (2) decade in Japan from 1992 to 2002

失われた20年

see styles
 ushinawaretanijuunen / ushinawaretanijunen
    うしなわれたにじゅうねん
(exp,n) (1) lost twenty years; (2) period of economic stagnation in Japan that began ca. 1991 and not over in the 2010s

奈良少年刑務所

see styles
 narashounenkeimusho / narashonenkemusho
    ならしょうねんけいむしょ
(place-name) Narashounen Prison

好漢不提當年勇


好汉不提当年勇

see styles
hǎo hàn bù tí dāng nián yǒng
    hao3 han4 bu4 ti2 dang1 nian2 yong3
hao han pu t`i tang nien yung
    hao han pu ti tang nien yung
a real man doesn't boast about his past achievements (idiom)

定年退職通知書

see styles
 teinentaishokutsuuchisho / tenentaishokutsuchisho
    ていねんたいしょくつうちしょ
notification for compulsory retirement

宮川医療少年院

see styles
 miyagawairyoushounenin / miyagawairyoshonenin
    みやがわいりょうしょうねんいん
(org) Miyagawairyō Reform School; (o) Miyagawairyō Reform School

少年夫妻老來伴


少年夫妻老来伴

see styles
shào nián fū qī lǎo lái bàn
    shao4 nian2 fu1 qi1 lao3 lai2 ban4
shao nien fu ch`i lao lai pan
    shao nien fu chi lao lai pan
husband and wife in youth, companions in old age

岩手山青年の家

see styles
 iwatesanseinennoie / iwatesansenennoie
    いわてさんせいねんのいえ
(place-name) Iwatesanseinennoie

幾年にもわたる

see styles
 ikunennimowataru
    いくねんにもわたる
(exp,adj-f) (obscure) extending over a number of years

愛知青少年公園

see styles
 aichiseishounenkouen / aichiseshonenkoen
    あいちせいしょうねんこうえん
(place-name) Aichiseishounen Park

新年おめでとう

see styles
 shinnenomedetou / shinnenomedeto
    しんねんおめでとう
(expression) Happy New Year

日本青年会議所

see styles
 nihonseinenkaigisho / nihonsenenkaigisho
    にほんせいねんかいぎしょ
(org) Japan Junior Chamber; (o) Japan Junior Chamber

有峰青少年の家

see styles
 arimineseishounennoie / arimineseshonennoie
    ありみねせいしょうねんのいえ
(place-name) Arimineseishounennoie

桃栗三年柿八年

see styles
 momokurisannenkakihachinen
    ももくりさんねんかきはちねん
(expression) (proverb) it often takes time for one's actions to bear fruit; planted peach and chestnut seeds take three years (to bear fruit), persimmons take eight

水戸少年刑務所

see styles
 mitoshounenkeimusho / mitoshonenkemusho
    みとしょうねんけいむしょ
(place-name) Mitoshounen Prison

津久井青年の家

see styles
 tsukuiseinennoie / tsukuisenennoie
    つくいせいねんのいえ
(place-name) Tsukuiseinennoie

石の上にも三年

see styles
 ishinouenimosannen / ishinoenimosannen
    いしのうえにもさんねん
(exp,n) (proverb) perseverance prevails; three years on a (cold) stone (will make the stone warm)

砺波青少年の家

see styles
 tonamiseishounennoie / tonamiseshonennoie
    となみせいしょうねんのいえ
(place-name) Tonamiseishounennoie

確定拠出型年金

see styles
 kakuteikyoshutsugatanenkin / kakutekyoshutsugatanenkin
    かくていきょしゅつがたねんきん
defined-contribution pension

確定給付型年金

see styles
 kakuteikyuufugatanenkin / kakutekyufugatanenkin
    かくていきゅうふがたねんきん
defined-benefit pension

農業青年研修所

see styles
 nougyouseinenkenshuusho / nogyosenenkenshusho
    のうぎょうせいねんけんしゅうしょ
(place-name) Nougyouseinenkenshuusho

関東医療少年院

see styles
 kantouiryoushounenin / kantoiryoshonenin
    かんとういりょうしょうねんいん
(org) Kantouiryō Reform School; (o) Kantouiryō Reform School

青少年の森公園

see styles
 seishounennomorikuen / seshonennomorikuen
    せいしょうねんのもりくえん
(place-name) Seishounennomorikuen

青少年対策本部

see styles
 seishounentaisakuhonbu / seshonentaisakuhonbu
    せいしょうねんたいさくほんぶ
(org) Youth Affairs Administration; (o) Youth Affairs Administration

青少年自然の家

see styles
 seishounenshizennoie / seshonenshizennoie
    せいしょうねんしぜんのいえ
(place-name) Seishounenshizennoie

青年の山研修館

see styles
 seinennoyamakenshuukan / senennoyamakenshukan
    せいねんのやまけんしゅうかん
(place-name) Seinennoyamakenshuukan

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "年" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary