Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3175 total results for your search. I have created 32 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

相勤める

see styles
 aitsutomeru
    あいつとめる
(transitive verb) (polite language) (See 勤める・1) to work (for); to be employed (at); to serve (in)

相即不離

see styles
 sousokufuri / sosokufuri
    そうそくふり
(yoji) strongly attached to each other; inseparable

相卽圓融


相卽圆融

see styles
xiāng jí yuán róng
    xiang1 ji2 yuan2 rong2
hsiang chi yüan jung
 sōsoku enyū
marks mutually interpenetrate

相卽無礙


相卽无碍

see styles
xiāng jí wú ài
    xiang1 ji2 wu2 ai4
hsiang chi wu ai
 sōsoku muge
no obstruction in mutual identity

相卽相入

see styles
xiāng jí xiāng rù
    xiang1 ji2 xiang1 ru4
hsiang chi hsiang ju
 sōsoku sōnyū
mutual entering

相原之寿

see styles
 aibarayukihisa
    あいばらゆきひさ
(person) Aibara Yukihisa (1945.10.26-)

相原信行

see styles
 aiharanobuyuki
    あいはらのぶゆき
(person) Aihara Nobuyuki (1934.12.16-)

相原勝幸

see styles
 aiharakatsuyuki
    あいはらかつゆき
(person) Aihara Katsuyuki

相原和邦

see styles
 aiharakazukuni
    あいはらかずくに
(person) Aihara Kazukuni

相原祐希

see styles
 aiharayuuki / aiharayuki
    あいはらゆうき
(person) Aihara Yūki

相原隆行

see styles
 aiharatakayuki
    あいはらたかゆき
(person) Aihara Takayuki (1968.9.2-)

相反する

see styles
 aihansuru
    あいはんする
(vs-i,vi) to be contrary; to run counter (to); to conflict (with); to disagree (with)

相反定理

see styles
 souhanteiri / sohanteri
    そうはんていり
{physics} reciprocity theorem

相合い傘

see styles
 aiaigasa
    あいあいがさ
(expression) sharing an umbrella; under one umbrella

相合谷町

see styles
 aodanimachi
    あおだにまち
(place-name) Aodanimachi

相合駕籠

see styles
 aiaikago
    あいあいかご
(archaism) two people riding in a palanquin together (esp. a man and a woman)

相同名字

see styles
xiāng tóng míng zì
    xiang1 tong2 ming2 zi4
hsiang t`ung ming tzu
    hsiang tung ming tzu
like-named; having the same name

相同器官

see styles
 soudoukikan / sodokikan
    そうどうきかん
homologous organ

相名五法

see styles
xiàng míng wǔ fǎ
    xiang4 ming2 wu3 fa3
hsiang ming wu fa
 sōmyō gohō
v. 五法.

相名分別


相名分别

see styles
xiàng míng fēn bié
    xiang4 ming2 fen1 bie2
hsiang ming fen pieh
 sōmyō funbetsu
discrimination of names and characteristics

相向かい

see styles
 aimukai
    あいむかい
(adj-no,adj-na,n) facing; across from; opposite; facing each other

相向突擊


相向突击

see styles
xiāng xiàng tū jī
    xiang1 xiang4 tu1 ji1
hsiang hsiang t`u chi
    hsiang hsiang tu chi
sudden attack from the opposite direction (idiom)

相和する

see styles
 aiwasuru
    あいわする
(vs-s,vi) to get along well together; to be in tune with one another; to harmonize with each other; to go well together

相場動向

see styles
 soubadoukou / sobadoko
    そうばどうこう
market trend; stock movements

相場操縦

see styles
 soubasoujuu / sobasoju
    そうばそうじゅう
market manipulation; market rigging

相変らず

see styles
 aikawarazu
    あいかわらず
(adv,adj-no) as ever; as usual; the same; still

相多現行


相多现行

see styles
xiàng duō xiàn xíng
    xiang4 duo1 xian4 xing2
hsiang to hsien hsing
 sōta gengyō
activity of proliferation of marks

相夫教子

see styles
xiàng fū jiào zǐ
    xiang4 fu1 jiao4 zi3
hsiang fu chiao tzu
to assist one's husband and educate the children (idiom); the traditional roles of a good wife

相好光明

see styles
xiàng hǎo guāng míng
    xiang4 hao3 guang1 ming2
hsiang hao kuang ming
 sōkō kōmyō
light emanating from excellent bodily characteristics

相好莊嚴


相好庄严

see styles
xiāng hǎo zhuāng yán
    xiang1 hao3 zhuang1 yan2
hsiang hao chuang yen
 sōgōshōgon
adorned by excellent characteristics

相安無事


相安无事

see styles
xiāng ān wú shì
    xiang1 an1 wu2 shi4
hsiang an wu shih
(idiom) to live together in harmony

相容條件


相容条件

see styles
xiāng róng tiáo jiàn
    xiang1 rong2 tiao2 jian4
hsiang jung t`iao chien
    hsiang jung tiao chien
conditions for consistency

相寅瀬川

see styles
 aitorasegawa
    あいとらせがわ
(place-name) Aitorasegawa

相対する

see styles
 aitaisuru
    あいたいする
(vs-s,vi) (1) to face each other; to be opposite one another; (vs-s,vi) (2) to be in opposition; to conflict

相対ずく

see styles
 aitaizuku
    あいたいずく
mutual consent

相対づく

see styles
 aitaizuku
    あいたいづく
mutual consent

相対キー

see styles
 soutaikii / sotaiki
    そうたいキー
{comp} relative key

相対パス

see styles
 soutaipasu / sotaipasu
    そうたいパス
{comp} relative path

相対主義

see styles
 soutaishugi / sotaishugi
    そうたいしゅぎ
(noun - becomes adjective with の) relativism

相対位置

see styles
 soutaiichi / sotaichi
    そうたいいち
(See 絶対位置) relative position

相対勘定

see styles
 aitaikanjou / aitaikanjo
    あいたいかんじょう
contra account

相対参照

see styles
 soutaisanshou / sotaisansho
    そうたいさんしょう
{comp} relative reference

相対売買

see styles
 aitaibaibai
    あいたいばいばい
(See 競売買・きょうばいばい) negotiated transaction

相対変位

see styles
 soutaiheni / sotaiheni
    そうたいへんい
{comp} relative offset

相対尽く

see styles
 aitaizuku
    あいたいづく
mutual consent

相対年代

see styles
 soutainendai / sotainendai
    そうたいねんだい
(See 絶対年代) relative age

相対座標

see styles
 soutaizahyou / sotaizahyo
    そうたいざひょう
{comp} relative coordinate

相対敬語

see styles
 soutaikeigo / sotaikego
    そうたいけいご
relative respectful speech; relative honorifics

相対死に

see styles
 aitaijini
    あいたいじに
(archaism) double suicide

相対湿度

see styles
 soutaishitsudo / sotaishitsudo
    そうたいしつど
relative humidity

相対編成

see styles
 soutaihensei / sotaihense
    そうたいへんせい
{comp} relative organization

相対評価

see styles
 soutaihyouka / sotaihyoka
    そうたいひょうか
relative evaluation; comparative assessment

相対誤差

see styles
 soutaigosa / sotaigosa
    そうたいごさ
relative error

相対速度

see styles
 soutaisokudo / sotaisokudo
    そうたいそくど
relative velocity

相対運動

see styles
 soutaiundou / sotaiundo
    そうたいうんどう
(See 絶対運動) relative motion

相対音感

see styles
 soutaionkan / sotaionkan
    そうたいおんかん
{music} (See 絶対音感・ぜったいおんかん) relative pitch; relative hearing

相對位置


相对位置

see styles
xiāng duì wèi zhi
    xiang1 dui4 wei4 zhi5
hsiang tui wei chih
relative position

相對分別


相对分别

see styles
xiāng duì fēn bié
    xiang1 dui4 fen1 bie2
hsiang tui fen pieh
 sōtai funbetsu
mutual distinction

相對地址


相对地址

see styles
xiāng duì dì zhǐ
    xiang1 dui4 di4 zhi3
hsiang tui ti chih
relative address (computing)

相對密度


相对密度

see styles
xiāng duì mì dù
    xiang1 dui4 mi4 du4
hsiang tui mi tu
relative density

相對比較


相对比较

see styles
xiāng duì - bǐ jiào
    xiang1 dui4 - bi3 jiao4
hsiang tui - pi chiao
relatively; comparatively

相對濕度


相对湿度

see styles
xiāng duì shī dù
    xiang1 dui4 shi1 du4
hsiang tui shih tu
relative humidity

相對而言


相对而言

see styles
xiāng duì ér yán
    xiang1 dui4 er2 yan2
hsiang tui erh yen
relatively speaking; comparatively speaking

相對論性


相对论性

see styles
xiāng duì lùn xìng
    xiang1 dui4 lun4 xing4
hsiang tui lun hsing
relativistic (physics)

相山公園

see styles
 aiyamakouen / aiyamakoen
    あいやまこうえん
(place-name) Aiyama Park

相山春夫

see styles
 aiyamaharuo
    あいやまはるお
(person) Aiyama Haruo

相島一之

see styles
 aijimakazuyuki
    あいじまかずゆき
(person) Aijima Kazuyuki (1961.11-)

相島新田

see styles
 aijimashinden
    あいじましんでん
(place-name) Aijimashinden

相崎ノ鼻

see styles
 aizakinohana
    あいざきのはな
(personal name) Aizakinohana

相崎瀬戸

see styles
 aizakisedo
    あいざきせど
(personal name) Aizakisedo

相川七瀬

see styles
 aikawananase
    あいかわななせ
(f,h) Aikawa Nanase

相川亮二

see styles
 aikawaryouji / aikawaryoji
    あいかわりょうじ
(person) Aikawa Ryōji (1976.7.11-)

相川勝六

see styles
 aikawakatsuroku
    あいかわかつろく
(person) Aikawa Katsuroku (1891.12.6-1973.10.3)

相川哲郎

see styles
 aikawatetsurou / aikawatetsuro
    あいかわてつろう
(person) Aikawa Tetsurou

相川宗一

see styles
 aikawasouichi / aikawasoichi
    あいかわそういち
(person) Aikawa Souichi (1942.9.13-)

相川恵里

see styles
 aikawaeri
    あいかわえり
(person) Aikawa Eri (1972.4.29-)

相川新田

see styles
 aikawashinden
    あいかわしんでん
(place-name) Aikawashinden

相川新町

see styles
 sougoshinmachi / sogoshinmachi
    そうごしんまち
(place-name) Sougoshinmachi

相川梨絵

see styles
 aikawarie
    あいかわりえ
(person) Aikawa Rie (1977.6.10-)

相川河内

see styles
 aikawagouchi / aikawagochi
    あいかわごうち
(place-name) Aikawagouchi

相川温泉

see styles
 aikawaonsen
    あいかわおんせん
(place-name) Aikawaonsen

相川直樹

see styles
 aikawanaoki
    あいかわなおき
(person) Aikawa Naoki

相川良太

see styles
 aikawaryouta / aikawaryota
    あいかわりょうた
(person) Aikawa Ryōta

相川進也

see styles
 aikawashinya
    あいかわしんや
(person) Aikawa Shin'ya (1983.7.26-)

相差不多

see styles
xiāng chà bu duō
    xiang1 cha4 bu5 duo1
hsiang ch`a pu to
    hsiang cha pu to
not much difference

相当語句

see styles
 soutougoku / sotogoku
    そうとうごく
{ling} equivalent

相形見絀


相形见绌

see styles
xiāng xíng jiàn chù
    xiang1 xing2 jian4 chu4
hsiang hsing chien ch`u
    hsiang hsing chien chu
to pale by comparison (idiom)

相得益彰

see styles
xiāng dé yì zhāng
    xiang1 de2 yi4 zhang1
hsiang te i chang
to bring out the best in each other (idiom); to complement one another well

相応しい

see styles
 fusawashii / fusawashi
    ふさわしい
(adjective) (kana only) appropriate; adequate; suitable; fitting; worthy

相思相愛

see styles
 soushisouai / soshisoai
    そうしそうあい
(yoji) mutual love

相性占い

see styles
 aishouuranai / aishouranai
    あいしょううらない
compatibility horoscope (esp. for love); compatibility reading

相性問題

see styles
 aishoumondai / aishomondai
    あいしょうもんだい
{comp} compatibility issue

相悔やみ

see styles
 aikuyami
    あいくやみ
mutual mourning; when one is in mourning, one doesn not make condolence calls or offers of help to others in mourning

相愛大学

see styles
 souaidaigaku / soaidaigaku
    そうあいだいがく
(org) Souai University; (o) Souai University

相愛相殺


相爱相杀

see styles
xiāng ài xiāng shā
    xiang1 ai4 xiang1 sha1
hsiang ai hsiang sha
to have a love-hate relationship with each other

相應無明


相应无明

see styles
xiāng yìng wú míng
    xiang1 ying4 wu2 ming2
hsiang ying wu ming
 sōō mumyō
nescience concomitant with the afflictions

相手取る

see styles
 aitedoru
    あいてどる
(exp,v5r,vt) to challenge (esp. in a lawsuit); to take on an opponent (in negotiations, contest, etc.)

相手次第

see styles
 aiteshidai
    あいてしだい
(noun or adjectival noun) changing one's attitude or response according who one is talking to or dealing with

相持不下

see styles
xiāng chí bù xià
    xiang1 chi2 bu4 xia4
hsiang ch`ih pu hsia
    hsiang chih pu hsia
at a stalemate; deadlocked; in unrelenting mutual opposition

相掛沢川

see styles
 aikakezawagawa
    あいかけざわがわ
(place-name) Aikakezawagawa

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "相" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary