Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1622 total results for your search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

龍野町小宅北

see styles
 tatsunochouoyakekita / tatsunochooyakekita
    たつのちょうおやけきた
(place-name) Tatsunochōoyakekita

龍野町川原町

see styles
 tatsunochoukawarachou / tatsunochokawaracho
    たつのちょうかわらちょう
(place-name) Tatsunochōkawarachou

龍野町水神町

see styles
 tatsunochousuijinchou / tatsunochosuijincho
    たつのちょうすいじんちょう
(place-name) Tatsunochōsuijinchou

龍野町福の神

see styles
 tatsunochoufukunokami / tatsunochofukunokami
    たつのちょうふくのかみ
(place-name) Tatsunochōfukunokami

龍野町門の外

see styles
 tatsunochoumonnosoto / tatsunochomonnosoto
    たつのちょうもんのそと
(place-name) Tatsunochōmonnosoto

Variations:
竜(P)

see styles
 ryuu(p); tatsu; ryou / ryu(p); tatsu; ryo
    りゅう(P); たつ; りょう
(1) (See ドラゴン) dragon (esp. a Chinese dragon); (2) naga; semi-divine human-cobra chimera in Hindu and Buddhist mythology; (3) (りゅう, りょう only) (abbreviation) {shogi} (See 竜王・りゅうおう・2) promoted rook

千代大海龍二

see styles
 chiyotaikairyuuji / chiyotaikairyuji
    ちよたいかいりゅうじ
(person) Chiyotaikai Ryūji (1976.4-)

大島郡龍郷町

see styles
 ooshimaguntatsugouchou / ooshimaguntatsugocho
    おおしまぐんたつごうちょう
(place-name) Ooshimaguntatsugouchō

對龍山荘庭園

see styles
 tairyuusansouteien / tairyusansoteen
    たいりゅうさんそうていえん
(place-name) Tairyūsansōteien

摩尼犍大龍王


摩尼犍大龙王

see styles
mó ní jiān dà lóng wáng
    mo2 ni2 jian1 da4 long2 wang2
mo ni chien ta lung wang
 Maniken dairyūō
Maṇiskandhanāga. The nāga king in whose hand is the talismanic pearl.

日高郡龍神村

see styles
 hidakagunryuujinmura / hidakagunryujinmura
    ひだかぐんりゅうじんむら
(place-name) Hidakagunryūjinmura

横大路龍ケ池

see styles
 yokooojitatsugaike
    よこおおじたつがいけ
(place-name) Yokooojitatsugaike

磐田郡龍山村

see styles
 iwataguntatsuyamamura
    いわたぐんたつやまむら
(place-name) Iwataguntatsuyamamura

紫野上石龍町

see styles
 murasakinokamisekiryuuchou / murasakinokamisekiryucho
    むらさきのかみせきりゅうちょう
(place-name) Murasakinokamisekiryūchō

紫野下石龍町

see styles
 murasakinoshimosekiryuuchou / murasakinoshimosekiryucho
    むらさきのしもせきりゅうちょう
(place-name) Murasakinoshimosekiryūchō

臥龍のサクラ

see styles
 kanryuunosakura / kanryunosakura
    かんりゅうのサクラ
(place-name) Kanryūnosakura

Variations:
龍踊り
蛇踊り

see styles
 jaodori
    じゃおどり
dragon dance (e.g. in the Nagasaki Kunchi festival)

龍ヶ崎ゴルフ場

see styles
 ryuugasakigorufujou / ryugasakigorufujo
    りゅうがさきゴルフじょう
(place-name) Ryūgasaki golf links

龍ヶ嶽トンネル

see styles
 ryuugadaketonneru / ryugadaketonneru
    りゅうがだけトンネル
(place-name) Ryūgadake Tunnel

龍勝各族自治縣


龙胜各族自治县

see styles
lóng shèng gè zú zì zhì xiàn
    long2 sheng4 ge4 zu2 zi4 zhi4 xian4
lung sheng ko tsu tzu chih hsien
Longsheng Various Nationalities Autonomous County in Guilin 桂林[Gui4 lin2], Guangxi

龍安寺五反田町

see styles
 ryouanjigotandachou / ryoanjigotandacho
    りょうあんじごたんだちょう
(place-name) Ryōanjigotandachō

龍安寺塔ノ下町

see styles
 ryouanjitounoshitachou / ryoanjitonoshitacho
    りょうあんじとうのしたちょう
(place-name) Ryōanjitounoshitachō

龍安寺御陵ノ下

see styles
 ryouanjigoryounoshita / ryoanjigoryonoshita
    りょうあんじごりょうのした
(place-name) Ryōanjigoryōnoshita

龍安寺池ノ下町

see styles
 ryouanjiikenoshitachou / ryoanjikenoshitacho
    りょうあんじいけのしたちょう
(place-name) Ryōanjiikenoshitachō

龍安寺玉津芝町

see styles
 ryouanjitamatsushibachou / ryoanjitamatsushibacho
    りょうあんじたまつしばちょう
(place-name) Ryōanjitamatsushibachō

龍安寺衣笠下町

see styles
 ryouanjikinugasashitachou / ryoanjikinugasashitacho
    りょうあんじきぬがさしたちょう
(place-name) Ryōanjikinugasashitachō

龍安寺西ノ川町

see styles
 ryouanjinishinokawachou / ryoanjinishinokawacho
    りょうあんじにしのかわちょう
(place-name) Ryōanjinishinokawachō

龍岡町下條南割

see styles
 tatsuokamachishimojouminamiwari / tatsuokamachishimojominamiwari
    たつおかまちしもじょうみなみわり
(place-name) Tatsuokamachishimojōminamiwari

龍岡町下條東割

see styles
 tatsuokamachishimojouhigashiwari / tatsuokamachishimojohigashiwari
    たつおかまちしもじょうひがしわり
(place-name) Tatsuokamachishimojōhigashiwari

龍岡町若尾新田

see styles
 tatsuokamachiwakaoshinden
    たつおかまちわかおしんでん
(place-name) Tatsuokamachiwakaoshinden

龍王山トンネル

see styles
 ryuuouzantonneru / ryuozantonneru
    りゅうおうざんトンネル
(place-name) Ryūouzan Tunnel

龍生龍,鳳生鳳


龙生龙,凤生凤

see styles
lóng shēng lóng , fèng shēng fèng
    long2 sheng1 long2 , feng4 sheng1 feng4
lung sheng lung , feng sheng feng
lit. dragon births dragon, phoenix births phoenix (idiom); fig. the apple doesn't fall far from the tree

龍華寺のソテツ

see styles
 ryuugejinosotetsu / ryugejinosotetsu
    りゅうげじのソテツ
(place-name) Ryūgejinosotetsu

Variations:
守護竜
守護龍

see styles
 shugoryuu / shugoryu
    しゅごりゅう
(guards the 龍穴 from which flows the 龍脈) guardian dragon

Variations:
小籠包
小龍包

see styles
 shouronpou; shooronpoo; shaoronpa / shoronpo; shooronpoo; shaoronpa
    ショウロンポウ; ショーロンポー; シャオロンパ
{food} xiaolongbao (eastern Chinese steamed bun) (chi: xiǎolóngbāo); soup dumpling

Variations:
昇竜拳
昇龍拳

see styles
 shouryuuken / shoryuken
    しょうりゅうけん
{vidg} shoryuken (uppercut move in the Street Fighter series)

Variations:
独眼竜
独眼龍

see styles
 dokuganryuu / dokuganryu
    どくがんりゅう
one-eyed hero

Variations:
竜吐水
龍吐水

see styles
 ryuudosui / ryudosui
    りゅうどすい
(1) hand-operated fire pump; (2) (See 水鉄砲) water pistol; squirt gun; water gun

Variations:
竜宮城
龍宮城

see styles
 ryuuguujou / ryugujo
    りゅうぐうじょう
(See 竜宮・りゅうぐう) Palace of the Dragon King; palace from the story of Urashima Taro (said to be located at the bottom of the sea)

Variations:
竜涎香
龍涎香

see styles
 ryuuzenkou; ryuuenkou / ryuzenko; ryuenko
    りゅうぜんこう; りゅうえんこう
ambergris

Variations:
竜眼肉
龍眼肉

see styles
 ryuuganniku / ryuganniku
    りゅうがんにく
(See 竜眼) dried longan

Variations:
竜舌蘭
龍舌蘭

see styles
 ryuuzetsuran; ryuuzetsuran / ryuzetsuran; ryuzetsuran
    りゅうぜつらん; リュウゼツラン
(1) (kana only) agave; maguey; (2) American aloe; century plant (Agave americana)

Variations:
竜騎兵
龍騎兵

see styles
 ryuukihei / ryukihe
    りゅうきへい
dragoon

Variations:
降り龍
降り竜

see styles
 kudariryuu; kudariryou / kudariryu; kudariryo
    くだりりゅう; くだりりょう
(See 昇り竜・のぼりりゅう・1) descending dragon

Variations:
雲竜水
雲龍水

see styles
 unryuusui / unryusui
    うんりゅうすい
(See 竜吐水・りゅうどすい・1) hand-operated fire pump

Variations:
雲龍型
雲竜型

see styles
 unryuugata / unryugata
    うんりゅうがた
{sumo} Unryū style of grand champion's ring-entering ceremony

下伊那郡天龍村

see styles
 shimoinaguntenryuumura / shimoinaguntenryumura
    しもいなぐんてんりゅうむら
(place-name) Shimoinaguntenryūmura

伊香立上龍華町

see styles
 ikadachikamiryuugechou / ikadachikamiryugecho
    いかだちかみりゅうげちょう
(place-name) Ikadachikamiryūgechō

伊香立下龍華町

see styles
 ikadachishimoryuugechou / ikadachishimoryugecho
    いかだちしもりゅうげちょう
(place-name) Ikadachishimoryūgechō

大水沖了龍王廟


大水冲了龙王庙

see styles
dà shuǐ chōng le lóng wáng miào
    da4 shui3 chong1 le5 long2 wang2 miao4
ta shui ch`ung le lung wang miao
    ta shui chung le lung wang miao
lit. surging waters flooded the Dragon King temple (idiom); fig. to fail to recognize a familiar person; a dispute between close people who fail to recognize each other

天草郡龍ケ岳町

see styles
 amakusagunryuugatakemachi / amakusagunryugatakemachi
    あまくさぐんりゅうがたけまち
(place-name) Amakusagunryūgatakemachi

嵯峨天龍寺中島

see styles
 sagatenryuujinakajima / sagatenryujinakajima
    さがてんりゅうじなかじま
(place-name) Sagatenryūjinakajima

嵯峨天龍寺今堀

see styles
 sagatenryuujiimahori / sagatenryujimahori
    さがてんりゅうじいまほり
(place-name) Sagatenryūjiimahori

嵯峨天龍寺広道

see styles
 sagatenryuujihiromichi / sagatenryujihiromichi
    さがてんりゅうじひろみち
(place-name) Sagatenryūjihiromichi

嵯峨天龍寺椎野

see styles
 sagatenryuujishiino / sagatenryujishino
    さがてんりゅうじしいの
(place-name) Sagatenryūjishiino

嵯峨天龍寺油掛

see styles
 sagatenryuujiaburakake / sagatenryujiaburakake
    さがてんりゅうじあぶらかけ
(place-name) Sagatenryūjiaburakake

嵯峨天龍寺立石

see styles
 sagatenryuujitateishi / sagatenryujitateshi
    さがてんりゅうじたていし
(place-name) Sagatenryūjitateishi

嵯峨天龍寺若宮

see styles
 sagatenryuujiwakamiya / sagatenryujiwakamiya
    さがてんりゅうじわかみや
(place-name) Sagatenryūjiwakamiya

嵯峨天龍寺角倉

see styles
 sagatenryuujisuminokura / sagatenryujisuminokura
    さがてんりゅうじすみのくら
(place-name) Sagatenryūjisuminokura

嵯峨天龍寺車道

see styles
 sagatenryuujikurumamichi / sagatenryujikurumamichi
    さがてんりゅうじくるまみち
(place-name) Sagatenryūjikurumamichi

嵯峨天龍寺造路

see styles
 sagatenryuujitsukurimichi / sagatenryujitsukurimichi
    さがてんりゅうじつくりみち
(place-name) Sagatenryūjitsukurimichi

嵯峨天龍寺龍門

see styles
 sagatenryuujiryuumon / sagatenryujiryumon
    さがてんりゅうじりゅうもん
(place-name) Sagatenryūjiryūmon

強龍不壓地頭蛇


强龙不压地头蛇

see styles
qiáng lóng bù yā dì tóu shé
    qiang2 long2 bu4 ya1 di4 tou2 she2
ch`iang lung pu ya ti t`ou she
    chiang lung pu ya ti tou she
lit. strong dragon cannot repress a snake (idiom); fig. a local gangster who is above the law

臥龍自然保護區


卧龙自然保护区

see styles
wò lóng zì rán bǎo hù qū
    wo4 long2 zi4 ran2 bao3 hu4 qu1
wo lung tzu jan pao hu ch`ü
    wo lung tzu jan pao hu chü
Wolong National Nature Reserve in Wenchuan county, northwest Sichuan, home of the giant panda 大熊貓|大熊猫[da4 xiong2 mao1]

難陀婆難陀龍王


难陀婆难陀龙王

see styles
nán tuó pó nán tuó lóng wáng
    nan2 tuo2 po2 nan2 tuo2 long2 wang2
nan t`o p`o nan t`o lung wang
    nan to po nan to lung wang
 Nandabananda ryūō
Nandopananda-nāga-rājā

雪佛龍石油公司


雪佛龙石油公司

see styles
xuě fó lóng shí yóu gōng sī
    xue3 fo2 long2 shi2 you2 gong1 si1
hsüeh fo lung shih yu kung ssu
Chevron Corporation

青龍滿族自治縣


青龙满族自治县

see styles
qīng lóng mǎn zú zì zhì xiàn
    qing1 long2 man3 zu2 zi4 zhi4 xian4
ch`ing lung man tsu tzu chih hsien
    ching lung man tsu tzu chih hsien
Qinglong Manchu autonomous county in Qinhuangdao 秦皇島|秦皇岛[Qin2 huang2 dao3], Hebei

龍安寺御陵ノ下町

see styles
 ryouanjigoryounoshitachou / ryoanjigoryonoshitacho
    りょうあんじごりょうのしたちょう
(place-name) Ryōanjigoryōnoshitachō

龍蔵寺のイチョウ

see styles
 ryuuzoujinoichou / ryuzojinoicho
    りゅうぞうじのイチョウ
(place-name) Ryūzoujinoichō

龍角寺境内の塔跡

see styles
 ryuukakujikeidainotouseki / ryukakujikedainotoseki
    りゅうかくじけいだいのとうせき
(place-name) Ryūkakujikeidainotouseki

龍造寺隆信戦死跡

see styles
 ryuuzoujitakanobusenshiato / ryuzojitakanobusenshiato
    りゅうぞうじたかのぶせんしあと
(place-name) Ryūzoujitakanobusenshiato

Variations:
恐竜(P)
恐龍

see styles
 kyouryuu / kyoryu
    きょうりゅう
dinosaur

Variations:
竜王(P)
龍王

see styles
 ryuuou / ryuo
    りゅうおう
(1) Dragon King; (2) {shogi} (See 飛車・ひしゃ) promoted rook

ピッシリ双龍の滝

see styles
 pisshirisouryuunotaki / pisshirisoryunotaki
    ピッシリそうりゅうのたき
(place-name) Pisshirisouryū Falls

嵯峨天龍寺中島町

see styles
 sagatenryuujinakajimachou / sagatenryujinakajimacho
    さがてんりゅうじなかじまちょう
(place-name) Sagatenryūjinakajimachō

嵯峨天龍寺今堀町

see styles
 sagatenryuujiimahorichou / sagatenryujimahoricho
    さがてんりゅうじいまほりちょう
(place-name) Sagatenryūjiimahorichō

嵯峨天龍寺北造路

see styles
 sagatenryuujikitatsukurimichi / sagatenryujikitatsukurimichi
    さがてんりゅうじきたつくりみち
(place-name) Sagatenryūjikitatsukurimichi

嵯峨天龍寺広道町

see styles
 sagatenryuujihiromichichou / sagatenryujihiromichicho
    さがてんりゅうじひろみちちょう
(place-name) Sagatenryūjihiromichichō

嵯峨天龍寺椎野町

see styles
 sagatenryuujishiinochou / sagatenryujishinocho
    さがてんりゅうじしいのちょう
(place-name) Sagatenryūjishiinochō

嵯峨天龍寺油掛町

see styles
 sagatenryuujiaburakakechou / sagatenryujiaburakakecho
    さがてんりゅうじあぶらかけちょう
(place-name) Sagatenryūjiaburakakechō

嵯峨天龍寺瀬戸川

see styles
 sagatenryuujisetogawa / sagatenryujisetogawa
    さがてんりゅうじせとがわ
(place-name) Sagatenryūjisetogawa

嵯峨天龍寺立石町

see styles
 sagatenryuujitateishichou / sagatenryujitateshicho
    さがてんりゅうじたていしちょう
(place-name) Sagatenryūjitateishichō

嵯峨天龍寺若宮町

see styles
 sagatenryuujiwakamiyachou / sagatenryujiwakamiyacho
    さがてんりゅうじわかみやちょう
(place-name) Sagatenryūjiwakamiyachō

嵯峨天龍寺角倉町

see styles
 sagatenryuujisuminokurachou / sagatenryujisuminokuracho
    さがてんりゅうじすみのくらちょう
(place-name) Sagatenryūjisuminokurachō

嵯峨天龍寺車道町

see styles
 sagatenryuujikurumamichichou / sagatenryujikurumamichicho
    さがてんりゅうじくるまみちちょう
(place-name) Sagatenryūjikurumamichichō

嵯峨天龍寺造路町

see styles
 sagatenryuujitsukurimichichou / sagatenryujitsukurimichicho
    さがてんりゅうじつくりみちちょう
(place-name) Sagatenryūjitsukurimichichō

嵯峨天龍寺龍門町

see styles
 sagatenryuujiryuumonchou / sagatenryujiryumoncho
    さがてんりゅうじりゅうもんちょう
(place-name) Sagatenryūjiryūmonchō

玉龍納西族自治縣


玉龙纳西族自治县

see styles
yù lóng nà xī zú zì zhì xiàn
    yu4 long2 na4 xi1 zu2 zi4 zhi4 xian4
yü lung na hsi tsu tzu chih hsien
Yulong Naxi autonomous county in Lijiang 麗江|丽江[Li4 jiang1], Yunnan

臥龍大熊貓保護區


卧龙大熊猫保护区

see styles
wò lóng dà xióng māo bǎo hù qū
    wo4 long2 da4 xiong2 mao1 bao3 hu4 qu1
wo lung ta hsiung mao pao hu ch`ü
    wo lung ta hsiung mao pao hu chü
Wolong Giant Panda Nature Reserve in Wenchuan county, northwest Sichuan

藤川天神の臥龍梅

see styles
 fujikawatenjinnogaryuubai / fujikawatenjinnogaryubai
    ふじかわてんじんのがりゅうばい
(place-name) Fujikawatenjinnogaryūbai

龍河洞スカイライン

see styles
 ryuugadousukairain / ryugadosukairain
    りゅうがどうスカイライン
(place-name) Ryūgadou Skyline

龍野のカタシボ竹林

see styles
 tatsunonokatashibochikurin
    たつののカタシボちくりん
(place-name) Tatsunonokatashibochikurin

Variations:
竜駕
龍甕(iK)

see styles
 ryouga; ryuuga / ryoga; ryuga
    りょうが; りゅうが
imperial carriage

Variations:
亢龍有悔
亢竜有悔

see styles
 kouryouyuukai / koryoyukai
    こうりょうゆうかい
(expression) (yoji) (from I Ching) the arrogant dragon will have cause to repent; he who reaches the top is bound to fail if he is not prudent

Variations:
産近甲龍
産近甲竜

see styles
 sankinkouryuu / sankinkoryu
    さんきんこうりゅう
Kyoto Sangyo University, Kindai University, Konan University and Ryukoku University (group of similarly ranked private universities in the Kansai region)

Variations:
竜頭蛇尾
龍頭蛇尾

see styles
 ryuutoudabi / ryutodabi
    りゅうとうだび
(yoji) strong beginning and weak ending; anticlimax

嵯峨天龍寺北造路町

see styles
 sagatenryuujikitatsukurimichichou / sagatenryujikitatsukurimichicho
    さがてんりゅうじきたつくりみちちょう
(place-name) Sagatenryūjikitatsukurimichichō

嵯峨天龍寺瀬戸川町

see styles
 sagatenryuujisetogawachou / sagatenryujisetogawacho
    さがてんりゅうじせとがわちょう
(place-name) Sagatenryūjisetogawachō

嵯峨天龍寺芒ノ馬場

see styles
 sagatenryuujisusukinobaba / sagatenryujisusukinobaba
    さがてんりゅうじすすきのばば
(place-name) Sagatenryūjisusukinobaba

Variations:
登竜門(P)
登龍門

see styles
 touryuumon / toryumon
    とうりゅうもん
gateway to success; opening to honours; opening to honors

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617>

This page contains 100 results for "龍" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary