Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1597 total results for your search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...10111213141516
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

雄釜間歇温泉

see styles
 ogamakanketsuonsen
    おがまかんけつおんせん
(place-name) Ogamakanketsuonsen

高温多湿気候

see styles
 kouontashitsukikou / koontashitsukiko
    こうおんたしつきこう
hot and humid climate; steamy climate

高萩温泉病院

see styles
 takahagionsenbyouin / takahagionsenbyoin
    たかはぎおんせんびょういん
(place-name) Takahagionsen Hospital

鬼怒川温泉駅

see styles
 kinugawaonseneki
    きぬがわおんせんえき
(st) Kinugawaonsen Station

Variations:
温め酒
暖め酒

see styles
 atatamezake; nukumezake(me酒)
    あたためざけ; ぬくめざけ(温め酒)
warm sake (formerly drunk on the 9th day of the 9th month of the lunar calendar to ward off illness)

温根別町北静川

see styles
 onnebetsuchoukitashizukawa / onnebetsuchokitashizukawa
    おんねべつちょうきたしずかわ
(place-name) Onnebetsuchōkitashizukawa

温泉地学研究所

see styles
 onsenchigakukenkyuujo / onsenchigakukenkyujo
    おんせんちがくけんきゅうじょ
(place-name) Onsenchigakukenkyūjo

温泉津トンネル

see styles
 yunotsutonneru
    ゆのつトンネル
(place-name) Yunotsu Tunnel

Variations:
復習う
温習う

see styles
 sarau
    さらう
(transitive verb) (also written as 浚う) to review; to rehearse; to practise; to practice

Variations:
暖かみ
温かみ

see styles
 atatakami
    あたたかみ
warmth

あわくら温泉駅

see styles
 awakuraonseneki
    あわくらおんせんえき
(st) Awakuraonsen Station

みくりが池温泉

see styles
 mikurigaikeonsen
    みくりがいけおんせん
(place-name) Mikurigaikeonsen

トムラウシ温泉

see styles
 tomuraushionsen
    トムラウシおんせん
(place-name) Tomuraushionsen

フゴッペ川温泉

see styles
 fugoppegawaonsen
    フゴッペがわおんせん
(place-name) Fugoppegawaonsen

ベンチを温める

see styles
 benchioatatameru
    ベンチをあたためる
(exp,v1) (idiom) {sports} to warm the bench; to stay on the bench (as a substitute)

ペンケ温根内川

see styles
 penkeonnenaigawa
    ペンケおんねないがわ
(place-name) Penkeonnenaigawa

七ッ釜温泉源湯

see styles
 nanatsugamaonsengenyu
    ななつがまおんせんげんゆ
(place-name) Nanatsugamaonsengenyu

佐東町川内温井

see styles
 satouchoukawauchinukui / satochokawauchinukui
    さとうちょうかわうちぬくい
(place-name) Satouchōkawauchinukui

十和田湖温泉郷

see styles
 towadakoonsenkyou / towadakoonsenkyo
    とわだこおんせんきょう
(place-name) Towadakoonsenkyō

地球温暖化係数

see styles
 chikyuuondankakeisuu / chikyuondankakesu
    ちきゅうおんだんかけいすう
global warming potential; GWP

地球温暖化防止

see styles
 chikyuuondankaboushi / chikyuondankaboshi
    ちきゅうおんだんかぼうし
prevention of global warming

大船温泉下の湯

see styles
 oofuneonsenshimonoyu
    おおふねおんせんしものゆ
(place-name) Oofuneonsenshimonoyu

微温湯につかる

see styles
 nurumayunitsukaru
    ぬるまゆにつかる
(exp,v5r) to be comfortable; to be easy; to be relaxed; to be cosseted

微温湯に浸かる

see styles
 nurumayunitsukaru
    ぬるまゆにつかる
(exp,v5r) to be comfortable; to be easy; to be relaxed; to be cosseted

戸狩野沢温泉駅

see styles
 togarinozawaonseneki
    とがりのざわおんせんえき
(st) Togarinozawaonsen Station

新おおたま温泉

see styles
 shinootamaonsen
    しんおおたまおんせん
(place-name) Shin'ootamaonsen

有福温泉町本明

see styles
 arifukuonsenchouhonmyou / arifukuonsenchohonmyo
    ありふくおんせんちょうほんみょう
(place-name) Arifukuonsenchōhonmyou

極低温記憶装置

see styles
 gokuteionkiokusouchi / gokuteonkiokusochi
    ごくていおんきおくそうち
{comp} cryogenic storage

海洋温度差発電

see styles
 kaiyouondosahatsuden / kaiyoondosahatsuden
    かいようおんどさはつでん
ocean thermal energy conversion

湯の洞温泉口駅

see styles
 yunohoraonguchiseneki
    ゆのほらおんぐちせんえき
(st) Yunohoraonguchisen Station

熱川温泉別荘地

see styles
 atagawaonsenbessouchi / atagawaonsenbessochi
    あたがわおんせんべっそうち
(place-name) Atagawaonsen holiday home area

田沢湖高原温泉

see styles
 tazawakokougenonsen / tazawakokogenonsen
    たざわここうげんおんせん
(place-name) Tazawakokougen'onsen

秋保温泉ホテル

see styles
 akihoonsenhoteru
    あきほおんせんホテル
(personal name) Akihoonsenhoteru

芦ノ牧温泉南駅

see styles
 ashinomakionsenminamieki
    あしのまきおんせんみなみえき
(st) Ashinomakionsenminami Station

西田川郡温海町

see styles
 nishitagawagunatsumimachi
    にしたがわぐんあつみまち
(place-name) Nishitagawagun'atsumimachi

遠刈田温泉仲町

see styles
 tougatsutaonsennakamachi / togatsutaonsennakamachi
    とうがつたおんせんなかまち
(place-name) Tougatsutaonsennakamachi

遠刈田温泉寿町

see styles
 tougatsutaonsenkotobukichou / togatsutaonsenkotobukicho
    とうがつたおんせんことぶきちょう
(place-name) Tougatsutaonsenkotobukichō

遠刈田温泉旭町

see styles
 tougatsutaonsenasahichou / togatsutaonsenasahicho
    とうがつたおんせんあさひちょう
(place-name) Tougatsutaonsen'asahichō

遠刈田温泉本町

see styles
 tougatsutaonsenmotomachi / togatsutaonsenmotomachi
    とうがつたおんせんもとまち
(place-name) Tougatsutaonsenmotomachi

遠刈田温泉栄町

see styles
 tougatsutaonsensakaichou / togatsutaonsensakaicho
    とうがつたおんせんさかいちょう
(place-name) Tougatsutaonsensakaichō

邇摩郡温泉津町

see styles
 nimagunyunotsumachi
    にまぐんゆのつまち
(place-name) Nimagun'yunotsumachi

鄂溫克族自治旗


鄂温克族自治旗

see styles
è wēn kè zú zì zhì qí
    e4 wen1 ke4 zu2 zi4 zhi4 qi2
o wen k`o tsu tzu chih ch`i
    o wen ko tsu tzu chih chi
Evenk Autonomous Banner in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1 lun2 bei4 er3], Inner Mongolia

霧島神宮温泉郷

see styles
 kirishimajinguuonsenkyou / kirishimajinguonsenkyo
    きりしまじんぐうおんせんきょう
(place-name) Kirishimajinguuonsenkyō

Variations:
温める
微温める

see styles
 nurumeru
    ぬるめる
(transitive verb) (kana only) to cool something down (e.g. by adding water)

Variations:
ぬるま湯
微温湯

see styles
 nurumayu; biontou(微湯); nuruyu(微湯) / nurumayu; bionto(微湯); nuruyu(微湯)
    ぬるまゆ; びおんとう(微温湯); ぬるゆ(微温湯)
(1) tepid water; lukewarm water; (adj-no,n) (2) (ぬるまゆ only) comfortable; easy; relaxed; complacent; cossetted; unstimulating; dull; uneventful

莫尼卡·萊溫斯基


莫尼卡·莱温斯基

see styles
mò ní kǎ · lái wēn sī jī
    mo4 ni2 ka3 · lai2 wen1 si1 ji1
mo ni k`a · lai wen ssu chi
    mo ni ka · lai wen ssu chi
Monica Lewinsky (1973-), former White House intern

かみのやま温泉駅

see styles
 kaminoyamaonseneki
    かみのやまおんせんえき
(st) Kaminoyamaonsen Station

みなみ子宝温泉駅

see styles
 minamikodakaraonseneki
    みなみこだからおんせんえき
(st) Minamikodakaraonsen Station

アルコール温度計

see styles
 arukooruondokei / arukooruondoke
    アルコールおんどけい
alcohol thermometer

バイメタル温度計

see styles
 baimetaruondokei / baimetaruondoke
    バイメタルおんどけい
bimetal thermometer

夏油温泉の石灰華

see styles
 getouonsennosekkaika / getoonsennosekkaika
    げとうおんせんのせっかいか
(place-name) Getouonsennosekkaika

小原温泉トンネル

see styles
 obaraonsentonneru
    おばらおんせんトンネル
(place-name) Obaraonsen Tunnel

川根温泉笹間渡駅

see styles
 kawaneonsensasamadoeki
    かわねおんせんささまどえき
(st) Kawaneonsensasamado Station

玉川温泉の北投石

see styles
 tamagawaonsennohokutouseki / tamagawaonsennohokutoseki
    たまがわおんせんのほくとうせき
(place-name) Tamagawaonsennohokutouseki

玉造温泉ゴルフ場

see styles
 tamatsukurionsengorufujou / tamatsukurionsengorufujo
    たまつくりおんせんゴルフじょう
(place-name) Tamatsukurionsen golf links

田沢湖高原温泉郷

see styles
 tazawakokougenonsenkyou / tazawakokogenonsenkyo
    たざわここうげんおんせんきょう
(place-name) Tazawakokougen'onsenkyō

登別温泉ゴルフ場

see styles
 noboribetsuonsengorufujou / noboribetsuonsengorufujo
    のぼりべつおんせんゴルフじょう
(place-name) Noboribetsuonsen golf links

高温構造材料部会

see styles
 kouonkouzouzairyoubukai / koonkozozairyobukai
    こうおんこうぞうざいりょうぶかい
(o) High-Temperature and Engineering Ceramics Division

高温短時間殺菌法

see styles
 kouontanjikansakkinhou / koontanjikansakkinho
    こうおんたんじかんさっきんほう
high temperature short time sterilization method; HTST; flash pasteurization

Variations:
温めムラ
温めむら

see styles
 atatamemura(memura); atatamemura(memura)
    あたためムラ(温めムラ); あたためむら(温めむら)
(See 斑・むら・1,加熱ムラ・かねつムラ) uneven heating of food (esp. in a microwave)

温根湯国際ゴルフ場

see styles
 onneyukokusaigorufujou / onneyukokusaigorufujo
    おんねゆこくさいゴルフじょう
(place-name) Onneyukokusai Golf Links

Variations:
心温まる
心暖まる

see styles
 kokoroatatamaru
    こころあたたまる
(v5r,vi) to be heart-warming

Variations:
華氏温度
カ氏温度

see styles
 kashiondo(華氏度); kashiondo(ka氏度)
    かしおんど(華氏温度); カしおんど(カ氏温度)
Fahrenheit temperature; degrees Fahrenheit

上三依塩原温泉口駅

see styles
 kamimiyorishiobaraeki
    かみみよりしおばらえき
(st) Kamimiyorishiobara Station

下高井郡野沢温泉村

see styles
 shimotakaigunnozawaonsenmura
    しもたかいぐんのざわおんせんむら
(place-name) Shimotakaigunnozawaonsenmura

地球温暖化防止会議

see styles
 chikyuuondankaboushikaigi / chikyuondankaboshikaigi
    ちきゅうおんだんかぼうしかいぎ
Conference of Parties of the UN Framework Convention on Climate Change

松江しんじ湖温泉駅

see styles
 matsueshinjikoonseneki
    まつえしんじこおんせんえき
(st) Matsueshinjikoonsen Station

溫布爾登網球公開賽


温布尔登网球公开赛

see styles
wēn bù ěr dēng wǎng qiú gōng kāi sài
    wen1 bu4 er3 deng1 wang3 qiu2 gong1 kai1 sai4
wen pu erh teng wang ch`iu kung k`ai sai
    wen pu erh teng wang chiu kung kai sai
Wimbledon Championships (tennis)

Variations:
温度目盛
温度目盛り

see styles
 ondomemori
    おんどめもり
temperature scale

Variations:
温泉めぐり
温泉巡り

see styles
 onsenmeguri
    おんせんめぐり
(See 湯めぐり) visiting multiple hot springs; onsen tour

Variations:
低温やけど
低温火傷

see styles
 teionyakedo / teonyakedo
    ていおんやけど
moderate-temperature burn; cold burn

ヌプントムラウシ温泉

see styles
 nupuntomuraushionsen
    ヌプントムラウシおんせん
(place-name) Nupuntomuraushionsen

清津峡温泉背戸口の湯

see styles
 kiyotsukyouonsensetoguchinoyu / kiyotsukyoonsensetoguchinoyu
    きよつきょうおんせんせとぐちのゆ
(place-name) Kiyotsukyōonsensetoguchinoyu

Variations:
温和(P)
穏和(P)

see styles
 onwa
    おんわ
(noun or adjectival noun) (1) (温和 only) mild (climate); temperate; clement; pleasant; agreeable; (noun or adjectival noun) (2) gentle (nature, personality, etc.); mild; quiet; pleasant; (noun or adjectival noun) (3) moderate (statement, measure, etc.); mild; temperate

Variations:
温かい歓迎
暖かい歓迎

see styles
 atatakaikangei / atatakaikange
    あたたかいかんげい
(exp,n) warm reception; cordial welcome; warm greeting

Variations:
お浚い
お温習(rK)

see styles
 osarai
    おさらい
(noun, transitive verb) (kana only) review; rehearsal

Variations:
生ぬるい(P)
生温い

see styles
 namanurui
    なまぬるい
(adjective) (1) lukewarm; tepid; (adjective) (2) half-hearted; vague; weak; (adjective) (3) lenient; mild; soft

旭国際浜村温泉ゴルフ場

see styles
 asahikokusaihamamuraonsengorufujou / asahikokusaihamamuraonsengorufujo
    あさひこくさいはまむらおんせんゴルフじょう
(place-name) Asahikokusaihamamuraonsen Golf Links

Variations:
温い(P)
緩い
微温い

see styles
 nurui(p); nukui(i)
    ぬるい(P); ぬくい(温い)
(adjective) (1) (温い, 微温い only) (kana only) (ぬくい is primarily used in Western Japan) lukewarm; tepid; (adjective) (2) (ぬるい only) (kana only) (See 緩い・ゆるい・1) lenient; (adjective) (3) (ぬくい only) (kana only) (archaism) (See 温) slow; stupid

Variations:
穏健(P)
温健(sK)

see styles
 onken
    おんけん
(adjectival noun) (ant: 過激・1) moderate (view, politics, etc.); temperate; sensible; sober; non-radical

阿蘇下田城ふれあい温泉駅

see styles
 asoshimodajoufureaionseneki / asoshimodajofureaionseneki
    あそしもだじょうふれあいおんせんえき
(st) Asoshimodajōfureaionsen Station

Variations:
温々(rK)
温温(rK)

see styles
 nukunuku
    ぬくぬく
(adv,adv-to,vs) (1) (kana only) snugly; cosily; warmly; comfortably; (adv,adv-to) (2) (kana only) carefree; easily; safely; without hardship; (can be adjective with の) (3) (kana only) freshly made and still warm; (adv,adv-to) (4) (kana only) imprudently; shamelessly

Variations:
温まる(P)
暖まる(P)

see styles
 atatamaru(p); attamaru; nukumaru(maru)
    あたたまる(P); あったまる; ぬくまる(温まる)
(v5r,vi) to warm oneself; to sun oneself; to warm up; to get warm

Variations:
温める(P)
暖める(P)

see styles
 atatameru(p); attameru
    あたためる(P); あっためる
(transitive verb) (1) to warm (up); to heat (up); (transitive verb) (2) (温める only) to sit on (an idea, plan, etc.); to keep to oneself; to nurse; to mull over; (transitive verb) (3) (温める only) (See 旧交を温める) to renew (an old friendship); (transitive verb) (4) (温める only) to take for oneself

Variations:
温故知新
温古知新(iK)

see styles
 onkochishin
    おんこちしん
(yoji) developing new ideas based on study of the past; learning from the past

Variations:
温故知新
温古知新(sK)

see styles
 onkochishin
    おんこちしん
(yoji) developing new ideas based on study of the past; learning from the past

Variations:
生暖かい
生温かい
生暖い

see styles
 namaatatakai / namatatakai
    なまあたたかい
(adjective) lukewarm; tepid; disagreeably warm (e.g. bath)

Variations:
温泉卵
温泉たまご
温泉玉子

see styles
 onsentamago
    おんせんたまご
egg slow-boiled so that the yolk is hard but the white is still soft (traditionally cooked in a hot spring)

白骨温泉の噴湯丘と球状石灰石

see styles
 shirahoneonsennofuntoukyuutokyuujousekkaiseki / shirahoneonsennofuntokyutokyujosekkaiseki
    しらほねおんせんのふんとうきゅうときゅうじょうせっかいせき
(place-name) Shirahoneonsennofuntoukyūtokyūjōsekkaiseki

Variations:
温める(rK)
微温める(rK)

see styles
 nurumeru
    ぬるめる
(transitive verb) (kana only) to cool (water) down; to make less hot (e.g. by adding cold water)

Variations:
温州みかん
温州ミカン
温州蜜柑

see styles
 unshuumikan(州mikan, 州蜜柑); unshuumikan(州mikan); onshuumikan(州mikan, 州蜜柑)(ik); unshuumikan / unshumikan(州mikan, 州蜜柑); unshumikan(州mikan); onshumikan(州mikan, 州蜜柑)(ik); unshumikan
    うんしゅうみかん(温州みかん, 温州蜜柑); うんしゅうミカン(温州ミカン); おんしゅうみかん(温州みかん, 温州蜜柑)(ik); ウンシュウミカン
satsuma mandarin (Citrus unshiu)

Variations:
大人しい(P)
温和しい(iK)

see styles
 otonashii / otonashi
    おとなしい
(adjective) (kana only) obedient; docile; quiet

Variations:
大人しい(P)
温和しい(rK)

see styles
 otonashii / otonashi
    おとなしい
(adjective) (1) (kana only) gentle; quiet; mild; meek; obedient; docile; well-behaved; tame; (adjective) (2) (kana only) quiet (color, pattern, etc.); sober

Variations:
暖かい(P)
温かい(P)
暖い(io)

see styles
 atatakai(p); attakai
    あたたかい(P); あったかい
(adjective) (1) (暖かい usu. refers to air temperature) warm; mild; (pleasantly) hot; (adjective) (2) (温かい only) considerate; kind; genial; (adjective) (3) (暖かい only) warm (of a colour); mellow; (adjective) (4) (暖かい only) having enough money

Variations:
暖かい(P)
温かい(P)
暖い(sK)

see styles
 atatakai(p); attakai
    あたたかい(P); あったかい
(adjective) (1) (暖かい usu. refers to air temperature) warm; mild; (pleasantly) hot; (adjective) (2) (温かい only) considerate; kind; genial; (adjective) (3) (暖かい only) warm (of a colour); mellow; (adjective) (4) (暖かい only) having enough money

Variations:
ぬるま湯につかる
微温湯に浸かる
微温湯につかる

see styles
 nurumayunitsukaru
    ぬるまゆにつかる
(exp,v5r) (idiom) to be comfortable; to be easy; to be relaxed; to be cosseted

Variations:
お浚い(rK)
お復習い(rK)
お温習い(rK)
御浚い(sK)
御浚(sK)
お温習(sK)
御復習い(sK)

see styles
 osarai
    おさらい
(noun, transitive verb) (kana only) review; rehearsal

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...10111213141516

This page contains 97 results for "温" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary