Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2324 total results for your search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

七五三場

see styles
 shimeba
    しめば
(place-name) Shimeba

七五三太

see styles
 shimeta
    しめた
(personal name) Shimeta

七五三夫

see styles
 shimeo
    しめお
(given name) Shimeo

七五三央

see styles
 shimeo
    しめお
(personal name) Shimeo

七五三子

see styles
 shimeko
    しめこ
(female given name) Shimeko

七五三懸

see styles
 shimekake
    しめかけ
(personal name) Shimekake

七五三掛

see styles
 shimegake
    しめがけ
(personal name) Shimegake

七五三木

see styles
 shimegi
    しめぎ
(surname) Shimegi

七五三生

see styles
 shimeo
    しめお
(given name) Shimeo

七五三田

see styles
 shimeda
    しめだ
(surname) Shimeda

七五三男

see styles
 shimeo
    しめお
(given name) Shimeo

七五三緒

see styles
 shimeo
    しめお
(personal name) Shimeo

七五三縄

see styles
 shimenawa
    しめなわ
(Shinto) rope used to cordon off consecrated areas or as a talisman against evil

七五三與

see styles
 shimeyo
    しめよ
(personal name) Shimeyo

七五三造

see styles
 shimezou / shimezo
    しめぞう
(given name) Shimezou

七五三郎

see styles
 shimeo
    しめお
(personal name) Shimeo

七五三野

see styles
 namiino / namino
    なみいの
(surname) Namiino

七五三雄

see styles
 shimeo
    しめお
(surname, given name) Shimeo

七五三飾

see styles
 shimekazari
    しめかざり
decorating shrines and gates with shimenawa ropes for the New Year

七人の侍

see styles
 shichininnosamurai
    しちにんのさむらい
(work) Seven Samurai (film by Akira Kurosawa); (wk) Seven Samurai (film by Akira Kurosawa)

七代の滝

see styles
 nanayonotaki
    ななよのたき
(place-name) Nanayo Falls

七佛名經


七佛名经

see styles
qī fó míng jīng
    qi1 fo2 ming2 jing1
ch`i fo ming ching
    chi fo ming ching
 Shichibutsu myō kyō
Qifo ming jing

七佛藥師


七佛药师

see styles
qī fó yào shī
    qi1 fo2 yao4 shi1
ch`i fo yao shih
    chi fo yao shih
 shichibutsu yakushi
The seven healing Buddhas, also 躬醫王, of whom there are two descriptions, one representing them as at various places in the eastern regions of space; another gives five in the east and two in the south.

七佛通戒

see styles
qī fó tōng jiè
    qi1 fo2 tong1 jie4
ch`i fo t`ung chieh
    chi fo tung chieh
 shichibutsu (no) tsūkai
shared precepts of the seven Buddhas of the past

七保大橋

see styles
 nanahooohashi
    ななほおおはし
(place-name) Nanahooohashi

七保町林

see styles
 nanahomachihayashi
    ななほまちはやし
(place-name) Nanahomachihayashi

七倉ダム

see styles
 nanakuradamu
    ななくらダム
(place-name) Nanakura Dam

七倉山荘

see styles
 nanakurasansou / nanakurasanso
    ななくらさんそう
(place-name) Nanakurasansō

七倉神社

see styles
 nanakurajinja
    ななくらじんじゃ
(place-name) Nanakura Shrine

七倉隧道

see styles
 nanakurazuidou / nanakurazuido
    ななくらずいどう
(place-name) Nanakurazuidō

七僧法會


七僧法会

see styles
qī sēng fǎ huì
    qi1 seng1 fa3 hui4
ch`i seng fa hui
    chi seng fa hui
 shichisō hōe
An assembly of a monasterial fraternity.

七光台駅

see styles
 nanakoudaieki / nanakodaieki
    ななこうだいえき
(st) Nanakoudai Station

七入山荘

see styles
 nanairisansou / nanairisanso
    なないりさんそう
(place-name) Nanairisansō

七公三民

see styles
 shichikousanmin / shichikosanmin
    しちこうさんみん
(hist) land-tax rate during the Edo period, in which the government took 70 percent of the year's crop and the farmers kept 30 percent

七兵衛山

see styles
 shichibeeyama
    しちべえやま
(place-name) Shichibeeyama

七兵衛川

see styles
 shichibeigawa / shichibegawa
    しちべいがわ
(place-name) Shichibeigawa

七兵衛頭

see styles
 shichibeegashira
    しちべえがしら
(personal name) Shichibeegashira

七分三分

see styles
 shichibusanbu
    しちぶさんぶ
seven to three (chances)

七分之一

see styles
qī fēn zhī yī
    qi1 fen1 zhi1 yi1
ch`i fen chih i
    chi fen chih i
one seventh

七分搗き

see styles
 shichibuzuki
    しちぶづき
seventy percent polished rice

七加行位

see styles
qī jiā xíng wèi
    qi1 jia1 xing2 wei4
ch`i chia hsing wei
    chi chia hsing wei
 shichi kegyō i
seven stages of application

七北数人

see styles
 nanakitakazuto
    ななきたかずと
(person) Nanakita Kazuto

七北田川

see styles
 nanakitatagawa
    ななきたたがわ
(personal name) Nanakitatagawa

七十三尊

see styles
qī shí sān zūn
    qi1 shi2 san1 zun1
ch`i shih san tsun
    chi shih san tsun
 shichijūsan son
The "Diamond world' maṇḍala, or pantheon, of the esoteric sect, containing seventy-three honoured ones.

七十三石

see styles
 shichijuusangoku / shichijusangoku
    しちじゅうさんごく
(place-name) Shichijuusangoku

七十二候

see styles
 shichijuunikou / shichijuniko
    しちじゅうにこう
(See 節気,候・こう) the 72 microseasons of the year based on the 24 solar seasons further divided into 3

七十二天

see styles
qī shí èr tiān
    qi1 shi2 er4 tian1
ch`i shih erh t`ien
    chi shih erh tien
 shichijūni ten
The seventy-two devas, namely, sixty-nine devas, the lord of Tai Shan, the god of the five roads, and 大吉祥天 Mahāśrī .

七十二字

see styles
qī shí èr zì
    qi1 shi2 er4 zi4
ch`i shih erh tzu
    chi shih erh tzu
 shichijūni ji
Brahma obtained seventy-two words with which to save the world, but failing he swallowed seventy, leaving one at each side of his mouth 阿 and 漚 , i.e. 無 and 有 things are, things are not, being and non-being.

七十二歳

see styles
qī shí èr suì
    qi1 shi2 er4 sui4
ch`i shih erh sui
    chi shih erh sui
 shichijūni sai
The age, 72, at which Buddha is reputed to have preached the Lotus Sutra.

七十五法

see styles
qī shí wǔ fǎ
    qi1 shi2 wu3 fa3
ch`i shih wu fa
    chi shih wu fa
 shichijū go hō
The seventy-five dharmas of the Abhidharmakośa-bhāsya, which classifies all phenomena under seventy-five categories or elements, divided into five groups; cf. 五根, 五境, 無表色. (1) Material 色法 rūpāṇi, 11 . (2) Mind 心法 cittam, 1. (3) Mental qualities 心所有法 citta-saṃprayukta-saṃskārāḥ, 46. (4) Non-mental 心不相應行法 cittaviprayukta-saṃskārāḥ, 14. These are the seventy-two Sarvastivadin divisions (v. Keith, B. I. , p. 201 ). (5) In addition there are three unconditioned or non-phenomenal elements 無爲法 asaṃskṛta dharma, 3 (v. Keith, p. 160) .

七十古希

see styles
 shichijuukoki / shichijukoki
    しちじゅうこき
(expression) (from Du Fu) men seldom live to be seventy; few people live to be seventy

七十年代

see styles
qī shí nián dài
    qi1 shi2 nian2 dai4
ch`i shih nien tai
    chi shih nien tai
the seventies; the 1970s

七十森山

see styles
 nanajuumoriyama / nanajumoriyama
    ななじゅうもりやま
(personal name) Nanajuumoriyama

七反田町

see styles
 shichitandachou / shichitandacho
    しちたんだちょう
(place-name) Shichitandachō

七反谷地

see styles
 nanatanyachi
    ななたんやち
(place-name) Nanatanyachi

七台河市

see styles
qī tái hé shì
    qi1 tai2 he2 shi4
ch`i t`ai ho shih
    chi tai ho shih
Qitaihe, prefecture-level city, Heilongjiang province

七右衛門

see styles
 shichiemon
    しちえもん
(given name) Shichiemon

七味温泉

see styles
 shichimionsen
    しちみおんせん
(place-name) Shichimionsen

七嘴八張


七嘴八张

see styles
qī zuǐ bā zhāng
    qi1 zui3 ba1 zhang1
ch`i tsui pa chang
    chi tsui pa chang
see 嘴八舌[qi1 zui3 ba1 she2]

七嘴八舌

see styles
qī zuǐ bā shé
    qi1 zui3 ba1 she2
ch`i tsui pa she
    chi tsui pa she
lively discussion with everybody talking at once

七国見山

see styles
 nanakunimiyama
    ななくにみやま
(place-name) Nanakunimiyama

七國集團


七国集团

see styles
qī guó jí tuán
    qi1 guo2 ji2 tuan2
ch`i kuo chi t`uan
    chi kuo chi tuan
G7, the group of 7 industrialized countries: US, Japan, Britain, Germany, France, Italy and Canada (now G8, including Russia)

七園未梨

see styles
 nanazonomiri
    ななぞのみり
(f,h) Nanazono Miri

七堂伽藍


七堂伽蓝

see styles
qī táng qié lán
    qi1 tang2 qie2 lan2
ch`i t`ang ch`ieh lan
    chi tang chieh lan
 shichidougaran / shichidogaran
    しちどうがらん
(yoji) complete seven-structured temple compound
seven-hall temple

七大私学

see styles
 shichidaishigaku
    しちだいしがく
(See 大学別曹) seven boarding schools established in Kyoto by noble families during the early Heian period

七宗ダム

see styles
 hichisoudamu / hichisodamu
    ひちそうダム
(place-name) Hichisou Dam

七宝台町

see styles
 shippoudaichou / shippodaicho
    しっぽうだいちょう
(place-name) Shippoudaichō

七宝滝寺

see styles
 shippouryuuji / shipporyuji
    しっぽうりゅうじ
(place-name) Shippouryūji

七宝焼き

see styles
 shippouyaki / shippoyaki
    しっぽうやき
cloisonne ware

七寶交露


七宝交露

see styles
qī bǎo jiāo lù
    qi1 bao3 jiao1 lu4
ch`i pao chiao lu
    chi pao chiao lu
 shichihō kyōro
a jewel-strewn curtain made of the seven jewels

七寶塔寺


七宝塔寺

see styles
qī bǎo tǎ sì
    qi1 bao3 ta3 si4
ch`i pao t`a ssu
    chi pao ta ssu
 shichihō tōji
a stūpa (of a buddha) made of the seven jewels

七寶妙塔


七宝妙塔

see styles
qī bǎo miào tǎ
    qi1 bao3 miao4 ta3
ch`i pao miao t`a
    chi pao miao ta
 shichihō myōtō
a wonderful stūpa (of a buddha) made of the seven jewels

七寶廟寺


七宝庙寺

see styles
qī bǎo miào sì
    qi1 bao3 miao4 si4
ch`i pao miao ssu
    chi pao miao ssu
 shichihō byōji
a shrine (of a buddha) made of the seven jewels

七寶樹林


七宝树林

see styles
qī bǎo shù lín
    qi1 bao3 shu4 lin2
ch`i pao shu lin
    chi pao shu lin
 shichihō jurin
The grove of jewel trees, or trees of the seven precious things―a part of the "Pure-land", or Paradise.

七寶浮圖


七宝浮图

see styles
qī bǎo f u tú
    qi1 bao3 f u2 tu2
ch`i pao f u t`u
    chi pao f u tu
 shichihō futo
a stūpa of a buddha made of the seven jewels

七寶聖臣


七宝圣臣

see styles
qī bǎo shèng chén
    qi1 bao3 sheng4 chen2
ch`i pao sheng ch`en
    chi pao sheng chen
 shichihō shōshin
sagacious ministers as one of the seven valuables

七寶諸樹


七宝诸树

see styles
qī bǎo zhū shù
    qi1 bao3 zhu1 shu4
ch`i pao chu shu
    chi pao chu shu
 shippō shoju
seven-jeweled trees

七寸五分

see styles
 kutsuwada
    くつわだ
(personal name) Kutsuwada

七尾伶子

see styles
 nanaoreiko / nanaoreko
    ななおれいこ
(person) Nanao Reiko (1925.1.12-)

七尾北湾

see styles
 nanaohokuwan
    ななおほくわん
(personal name) Nanaohokuwan

七尾南湾

see styles
 nanaonanwan
    ななおなんわん
(personal name) Nanaonanwan

七尾和晃

see styles
 nanaokazuaki
    ななおかずあき
(person) Nanao Kazuaki

七尾城址

see styles
 nanaojoushi / nanaojoshi
    ななおじょうし
(place-name) Nanao castle ruins

七尾西湾

see styles
 nanaoseiwan / nanaosewan
    ななおせいわん
(personal name) Nanaoseiwan

七層架構


七层架构

see styles
qī céng jià gòu
    qi1 ceng2 jia4 gou4
ch`i ts`eng chia kou
    chi tseng chia kou
seven layer architecture (OSI)

七島川尻

see styles
 shichihokawajiri
    しちほかわじり
(place-name) Shichihokawajiri

七川堰堤

see styles
 shichikawaentei / shichikawaente
    しちかわえんてい
(place-name) Shichikawaentei

七左エ門

see styles
 shichizaemon
    しちざえもん
(male given name) Shichizaemon

七左衛門

see styles
 shichizaemon
    しちざえもん
(male given name) Shichizaemon

七年之癢


七年之痒

see styles
qī nián zhī yǎng
    qi1 nian2 zhi1 yang3
ch`i nien chih yang
    chi nien chih yang
seven-year itch

七年戦争

see styles
 shichinensensou / shichinensenso
    しちねんせんそう
(hist) Seven Years' War (1756-1763)

七座神社

see styles
 nanakurajinja
    ななくらじんじゃ
(place-name) Nanakura Shrine

七廻り峠

see styles
 nanamawaritouge / nanamawaritoge
    ななまわりとうげ
(place-name) Nanamawaritōge

七引園地

see styles
 shichihikisonochi
    しちひきそのち
(place-name) Shichihikisonochi

七彎八拐


七弯八拐

see styles
qī wān bā guǎi
    qi1 wan1 ba1 guai3
ch`i wan pa kuai
    chi wan pa kuai
twisting and turning; tricky and complicated

七情六欲

see styles
qī qíng liù yù
    qi1 qing2 liu4 yu4
ch`i ch`ing liu yü
    chi ching liu yü
various emotions and desires

七戸城跡

see styles
 shichinohejouato / shichinohejoato
    しちのへじょうあと
(place-name) Shichinohe Castle Ruins

七戸満雄

see styles
 shichinohemitsuo
    しちのへみつお
(person) Shichinohe Mitsuo

七所神社

see styles
 nanadokorojinja
    ななどころじんじゃ
(place-name) Nanadokoro Shrine

七手八腳


七手八脚

see styles
qī shǒu bā jiǎo
    qi1 shou3 ba1 jiao3
ch`i shou pa chiao
    chi shou pa chiao
(idiom) with everyone lending a hand (eagerly but somewhat chaotically)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "七" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary