Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2440 total results for your search. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

麦の草

see styles
 muginokusa
    むぎのくさ
(place-name) Muginokusa

麦草岳

see styles
 mugikusadake
    むぎくさだけ
(place-name) Mugikusadake

麦草峠

see styles
 mugikusatouge / mugikusatoge
    むぎくさとうげ
(personal name) Mugikusatōge

鼠尾草

see styles
shǔ wěi cǎo
    shu3 wei3 cao3
shu wei ts`ao
    shu wei tsao
sage (Salvia officinalis)

Variations:
草冠

see styles
 kusakanmuri(冠); soukou / kusakanmuri(冠); soko
    くさかんむり(草冠); そうこう
(1) (e.g. top of 艾) kanji "grass radical" (radical 140); (2) grass crown

草々不一

see styles
 sousoufuitsu / sosofuitsu
    そうそうふいつ
Sincerely yours (with the nuance of "please excuse the brevity of this letter")

草いきれ

see styles
 kusaikire
    くさいきれ
strong smell of grass (esp.in summer heat)

草むしり

see styles
 kusamushiri
    くさむしり
(noun/participle) weeding; weeder; weeding fork

草コイン

see styles
 kusakoin
    くさコイン
shitcoin (cryptocurrency with little to no value)

草スキー

see styles
 kusasukii / kusasuki
    くさスキー
(See グラススキー) grass skiing

草ノ城山

see styles
 kusanojousan / kusanojosan
    くさのじょうさん
(personal name) Kusanojōsan

草ノ尾免

see styles
 sounoomen / sonoomen
    そうのおめん
(place-name) Sounoomen

草レース

see styles
 kusareesu
    くさレース
(colloquialism) amateur race; unofficial race

草不可避

see styles
 kusafukahi
    くさふかひ
(expression) (net-sl) (See 草・5) I can't help but laugh; I have to laugh at this

草井町中

see styles
 kusaichounaka / kusaichonaka
    くさいちょうなか
(place-name) Kusaichōnaka

草井町西

see styles
 kusaichounishi / kusaichonishi
    くさいちょうにし
(place-name) Kusaichōnishi

草伏村生

see styles
 kusabusemurao
    くさぶせむらお
(person) Kusabuse Murao

草刈り機

see styles
 kusakariki
    くさかりき
(1) weed cutter; grass cutter; brush cutter; (2) lawn mower

草刈り鎌

see styles
 kusakarigama
    くさかりがま
grass sickle

草刈正雄

see styles
 kusakarimasao
    くさかりまさお
(person) Kusakari Masao (1952.9-)

草刈民代

see styles
 kusakaritamiyo
    くさかりたみよ
(person) Kusakari Tamiyo (1965.5-)

草刈淳子

see styles
 kusakarijunko
    くさかりじゅんこ
(person) Kusakari Junko

草刈滉一

see styles
 kusakarikouichi / kusakarikoichi
    くさかりこういち
(person) Kusakari Kōichi (1966.3.11-)

草刈谷地

see styles
 kusakariyachi
    くさかりやち
(place-name) Kusakariyachi

草刈隆郎

see styles
 kusakaritakao
    くさかりたかお
(person) Kusakari Takao (1940.3.13-)

草原の道

see styles
 sougennomichi / sogennomichi
    そうげんのみち
(hist) Steppe Route (precursor to the Silk Road)

草原巨蜥

see styles
cǎo yuán jù xī
    cao3 yuan2 ju4 xi1
ts`ao yüan chü hsi
    tsao yüan chü hsi
Savannah monitor (Varanus exanthematicus)

草原百靈


草原百灵

see styles
cǎo yuán bǎi líng
    cao3 yuan2 bai3 ling2
ts`ao yüan pai ling
    tsao yüan pai ling
(bird species of China) calandra lark (Melanocorypha calandra)

草原群落

see styles
 sougengunraku / sogengunraku
    そうげんぐんらく
(place-name) Sougengunraku

草原雷鳥

see styles
 sougenraichou; sougenraichou / sogenraicho; sogenraicho
    そうげんらいちょう; ソウゲンライチョウ
(kana only) greater prairie chicken (Tympanuchus cupido)

草右衛門

see styles
 souemon / soemon
    そうえもん
(personal name) Souemon

草地章江

see styles
 kusachifumie
    くさちふみえ
(person) Kusachi Fumie (1969.11.24-)

草垣群島

see styles
 kusagakiguntou / kusagakigunto
    くさがきぐんとう
(personal name) Kusagakiguntō

草場の影

see styles
 kusabanokage
    くさばのかげ
under the sod

草場一壽

see styles
 kusabakazuhisa
    くさばかずひさ
(person) Kusaba Kazuhisa

草場影郎

see styles
 kusabakagerou / kusabakagero
    くさばかげろう
(person) Kusaba Kagerou

草場良八

see styles
 kusabaryouhachi / kusabaryohachi
    くさばりょうはち
(person) Kusaba Ryōhachi (1925.11.16-)

草場道輝

see styles
 kusabamichiteru
    くさばみちてる
(person) Kusaba Michiteru (1971.1.1-)

草壁本町

see styles
 kusakabehonmachi
    くさかべほんまち
(place-name) Kusakabehonmachi

草壁皇子

see styles
 kusakabenomiko
    くさかべのみこ
(female given name) Kusakabenomiko

草壁親王

see styles
 kusakabeshinnou / kusakabeshinno
    くさかべしんのう
(person) Kusakabeshinnou (Prince) (662-689)

草字頭兒


草字头儿

see styles
cǎo zì tóu r
    cao3 zi4 tou2 r5
ts`ao tzu t`ou r
    tsao tzu tou r
grass radical 艹

草履取り

see styles
 zouritori / zoritori
    ぞうりとり
servant in charge of footwear

草山温泉

see styles
 kusayamaonsen
    くさやまおんせん
(place-name) Kusayamaonsen

草島新町

see styles
 kusajimashinmachi
    くさじましんまち
(place-name) Kusajimashinmachi

草川昭三

see styles
 kusakawashouzou / kusakawashozo
    くさかわしょうぞう
(person) Kusakawa Shouzou (1928.8.16-)

草川祐馬

see styles
 kusakawayuuma / kusakawayuma
    くさかわゆうま
(person) Kusakawa Yūma (1959.8.13-)

草平新田

see styles
 kusahirashinden
    くさひらしんでん
(place-name) Kusahirashinden

草戸大橋

see styles
 kusadooohashi
    くさどおおはし
(place-name) Kusadooohashi

草木ダム

see styles
 kusagidamu
    くさぎダム
(place-name) Kusagi Dam

草木尾坂

see styles
 kusagiozaka
    くさぎおざか
(place-name) Kusagiozaka

草木成佛

see styles
cǎo mù chéng fó
    cao3 mu4 cheng2 fo2
ts`ao mu ch`eng fo
    tsao mu cheng fo
 sōmoku jōbutsu
Even inanimate things, e.g. grass and tree, are Buddha, all being of the 一如 q.v., a T'ien-tai and Chen-yen (Shingon) doctrine.

草木染め

see styles
 kusakizome
    くさきぞめ
dyeing with vegetable dyes

草木皆兵

see styles
cǎo mù jiē bīng
    cao3 mu4 jie1 bing1
ts`ao mu chieh ping
    tsao mu chieh ping
lit. every tree or bush an enemy soldier (idiom); fig. to panic and treat everyone as an enemy; to feel beleaguered

草木鳥獸


草木鸟兽

see styles
cǎo mù niǎo shòu
    cao3 mu4 niao3 shou4
ts`ao mu niao shou
    tsao mu niao shou
flora and fauna

草本植物

see styles
cǎo běn zhí wù
    cao3 ben3 zhi2 wu4
ts`ao pen chih wu
    tsao pen chih wu
herbaceous plant

草村礼子

see styles
 kusamurareiko / kusamurareko
    くさむられいこ
(person) Kusamura Reiko (1940.7.5-)

草柳依子

see styles
 kusayanagiyoriko
    くさやなぎよりこ
(person) Kusayanagi Yoriko

草柳大蔵

see styles
 kusayanagidaizou / kusayanagidaizo
    くさやなぎだいぞう
(person) Kusayanagi Daizou (1924.10-)

草柳文恵

see styles
 kusayanagifumie
    くさやなぎふみえ
(person) Kusayanagi Fumie

草根木皮

see styles
 soukonmokuhi; soukonbokuhi / sokonmokuhi; sokonbokuhi
    そうこんもくひ; そうこんぼくひ
(yoji) roots of herbs and barks of trees used in Chinese medicine

草根網民


草根网民

see styles
cǎo gēn wǎng mín
    cao3 gen1 wang3 min2
ts`ao ken wang min
    tsao ken wang min
grassroots netizens

草森紳一

see styles
 kusamorishinichi
    くさもりしんいち
(person) Kusamori Shin'ichi

草水鉱泉

see styles
 kusouzukousen / kusozukosen
    くそうずこうせん
(place-name) Kusouzukousen

草津南駅

see styles
 kusatsuminamieki
    くさつみなみえき
(st) Kusatsuminami Station

草津川橋

see styles
 kusatsugawabashi
    くさつがわばし
(place-name) Kusatsugawabashi

草津新町

see styles
 kusatsushinmachi
    くさつしんまち
(place-name) Kusatsushinmachi

草津本町

see styles
 kusatsuhonmachi
    くさつほんまち
(place-name) Kusatsuhonmachi

草津浜町

see styles
 kusatsuhamamachi
    くさつはままち
(place-name) Kusatsuhamamachi

草湯温泉

see styles
 kusayuonsen
    くさゆおんせん
(place-name) Kusayuonsen

草滿囹圄


草满囹圄

see styles
cǎo mǎn líng yǔ
    cao3 man3 ling2 yu3
ts`ao man ling yü
    tsao man ling yü
lit. jails overgrown with grass (idiom); fig. peaceful society

草牟田町

see styles
 soumutachou / somutacho
    そうむたちょう
(place-name) Soumutachō

草率收兵

see styles
cǎo shuài shōu bīng
    cao3 shuai4 shou1 bing1
ts`ao shuai shou ping
    tsao shuai shou ping
to work vaguely then retreat (idiom); sloppy and half-hearted; half-baked

草生える

see styles
 kusahaeru
    くさはえる
(v1,vi) (net-sl) (joc) (See w・わら) to laugh

草生津川

see styles
 kusozugawa
    くそづがわ
(place-name) Kusozugawa

草笛光子

see styles
 kusabuemitsuko
    くさぶえみつこ
(person) Kusabue Mitsuko (1933.10-)

草笛太郎

see styles
 kusabuetarou / kusabuetaro
    くさぶえたろう
(person) Kusabue Tarō

草綠籬鶯


草绿篱莺

see styles
cǎo lǜ lí yīng
    cao3 lu:4 li2 ying1
ts`ao lü li ying
    tsao lü li ying
(bird species of China) eastern olivaceous warbler (Iduna pallida)

草繋比丘

see styles
cǎo jì bǐ qiū
    cao3 ji4 bi3 qiu1
ts`ao chi pi ch`iu
    tsao chi pi chiu
 sōke biku
monk tangled up in the grass

草繫比丘


草系比丘

see styles
cǎo xì bǐ qiū
    cao3 xi4 bi3 qiu1
ts`ao hsi pi ch`iu
    tsao hsi pi chiu
 sōke hiku
monk tangled up in the grass

草臥れる

see styles
 kutabireru
    くたびれる
(v1,vi) (1) (kana only) to get tired; to become exhausted; to grow weary; (v1,vi) (2) (kana only) to become worn out; to become battered (from long use); (aux,v1) (3) (kana only) (after the -masu stem of a verb) to get tired of (doing); to get fed up with

草臺班子


草台班子

see styles
cǎo tái bān zi
    cao3 tai2 ban1 zi5
ts`ao t`ai pan tzu
    tsao tai pan tzu
small, poorly-equipped theatrical troupe that tours small towns and villages; (fig.) makeshift band of individuals; rough and ready outfit

草船借箭

see styles
cǎo chuán jiè jiàn
    cao3 chuan2 jie4 jian4
ts`ao ch`uan chieh chien
    tsao chuan chieh chien
lit. using straw boats to borrow arrows (idiom, from 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4]); fig. to use others' manpower and resources for one's own ends

草芥人命

see styles
cǎo jiè rén mìng
    cao3 jie4 ren2 ming4
ts`ao chieh jen ming
    tsao chieh jen ming
see 菅人命[cao3 jian1 ren2 ming4]

草草不一

see styles
 sousoufuitsu / sosofuitsu
    そうそうふいつ
Sincerely yours (with the nuance of "please excuse the brevity of this letter")

草草了事

see styles
cǎo cǎo liǎo shì
    cao3 cao3 liao3 shi4
ts`ao ts`ao liao shih
    tsao tsao liao shih
to rush through the work; to get through a thing carelessly

草草收兵

see styles
cǎo cǎo shōu bīng
    cao3 cao3 shou1 bing1
ts`ao ts`ao shou ping
    tsao tsao shou ping
to work vaguely then retreat (idiom); sloppy and half-hearted; half-baked

草草收場


草草收场

see styles
cǎo cǎo shōu chǎng
    cao3 cao3 shou1 chang3
ts`ao ts`ao shou ch`ang
    tsao tsao shou chang
to rush to conclude a matter; to end up abruptly

草菅人命

see styles
cǎo jiān rén mìng
    cao3 jian1 ren2 ming4
ts`ao chien jen ming
    tsao chien jen ming
to have disregard for human life (idiom)

草薙の剣

see styles
 kusanaginotsurugi
    くさなぎのつるぎ
Kusanagi no Tsurugi (alternate name for Ama-no-Murakumo no Tsurugi; the sword of the Imperial regalia); grass-mowing sword

草薙厚子

see styles
 kusanagiatsuko
    くさなぎあつこ
(person) Kusanagi Atsuko (1964.7.21-)

草薙団地

see styles
 kusanagidanchi
    くさなぎだんち
(place-name) Kusanagidanchi

草薙杉道

see styles
 kusanagisugimichi
    くさなぎすぎみち
(place-name) Kusanagisugimichi

草薙温泉

see styles
 kusanagionsen
    くさなぎおんせん
(place-name) Kusanagionsen

草薙神社

see styles
 kusanagijinja
    くさなぎじんじゃ
(place-name) Kusanagi Shrine

草薙聡志

see styles
 kusanagisatoshi
    くさなぎさとし
(person) Kusanagi Satoshi

草薙良一

see styles
 kusanagiryouichi / kusanagiryoichi
    くさなぎりょういち
(person) Kusanagi Ryōichi (1948.5.27-)

草見潤平

see styles
 kusamijunpei / kusamijunpe
    くさみじゅんぺい
(person) Kusami Junpei (1956.7-)

草道島町

see styles
 soudoujimachou / sodojimacho
    そうどうじまちょう
(place-name) Soudoujimachō

草道昌武

see styles
 kusamichimasatake
    くさみちまさたけ
(person) Kusamichi Masatake (1935.1-)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "草" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary