Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1554 total results for your search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...10111213141516>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

中巨摩郡竜王町

see styles
 nakakomagunryuuouchou / nakakomagunryuocho
    なかこまぐんりゅうおうちょう
(place-name) Nakakomagunryūouchō

中巨摩郡芦安村

see styles
 nakakomagunashiyasumura
    なかこまぐんあしやすむら
(place-name) Nakakomagun'ashiyasumura

中巨摩郡若草町

see styles
 nakakomagunwakakusachou / nakakomagunwakakusacho
    なかこまぐんわかくさちょう
(place-name) Nakakomagunwakakusachō

光讚摩訶般若經


光讚摩诃般若经

see styles
guāng zàn mó hē bō rě jīng
    guang1 zan4 mo2 he1 bo1 re3 jing1
kuang tsan mo ho po je ching
 Kōsanmaka hannya kyō
Pañcaviṃśati-sāhasrikā-prajñāramitā

北巨摩郡双葉町

see styles
 kitakomagunfutabachou / kitakomagunfutabacho
    きたこまぐんふたばちょう
(place-name) Kitakomagunfutabachō

北巨摩郡大泉村

see styles
 kitakomagunooizumimura
    きたこまぐんおおいずみむら
(place-name) Kitakomagun'ooizumimura

北巨摩郡明野村

see styles
 kitakomagunakenomura
    きたこまぐんあけのむら
(place-name) Kitakomagun'akenomura

北巨摩郡武川村

see styles
 kitakomagunmukawamura
    きたこまぐんむかわむら
(place-name) Kitakomagunmukawamura

北巨摩郡白州町

see styles
 kitakomagunhakushuumachi / kitakomagunhakushumachi
    きたこまぐんはくしゅうまち
(place-name) Kitakomagunhakushuumachi

北巨摩郡長坂町

see styles
 kitakomagunnagasakachou / kitakomagunnagasakacho
    きたこまぐんながさかちょう
(place-name) Kitakomagunnagasakachō

北巨摩郡須玉町

see styles
 kitakomagunsutamachou / kitakomagunsutamacho
    きたこまぐんすたまちょう
(place-name) Kitakomagunsutamachō

北巨摩郡高根町

see styles
 kitakomaguntakanechou / kitakomaguntakanecho
    きたこまぐんたかねちょう
(place-name) Kitakomaguntakanechō

南巨摩郡中富町

see styles
 minamikomagunnakatomichou / minamikomagunnakatomicho
    みなみこまぐんなかとみちょう
(place-name) Minamikomagunnakatomichō

南巨摩郡南部町

see styles
 minamikomagunnanbuchou / minamikomagunnanbucho
    みなみこまぐんなんぶちょう
(place-name) Minamikomagunnanbuchō

南巨摩郡増穂町

see styles
 minamikomagunmasuhochou / minamikomagunmasuhocho
    みなみこまぐんますほちょう
(place-name) Minamikomagunmasuhochō

南巨摩郡富沢町

see styles
 minamikomaguntomizawachou / minamikomaguntomizawacho
    みなみこまぐんとみざわちょう
(place-name) Minamikomaguntomizawachō

南巨摩郡早川町

see styles
 minamikomagunhayakawachou / minamikomagunhayakawacho
    みなみこまぐんはやかわちょう
(place-name) Minamikomagunhayakawachō

南巨摩郡身延町

see styles
 minamikomagunminobuchou / minamikomagunminobucho
    みなみこまぐんみのぶちょう
(place-name) Minamikomagunminobuchō

南巨摩郡鰍沢町

see styles
 minamikomagunkajikazawachou / minamikomagunkajikazawacho
    みなみこまぐんかじかざわちょう
(place-name) Minamikomagunkajikazawachō

南摩城ゴルフ場

see styles
 nanmajougorufujou / nanmajogorufujo
    なんまじょうゴルフじょう
(place-name) Nanmajo Golf Course

四十九重摩尼殿

see styles
sì shí jiǔ zhòng mó ní diàn
    si4 shi2 jiu3 zhong4 mo2 ni2 dian4
ssu shih chiu chung mo ni tien
 shijūkujū mani den
(or 四十九重如意殿) . The maṇi, or Pearl palace of forty-nine stories above the Tuṣita heaven.

国立多摩研究所

see styles
 kokuritsutamakenkyuujo / kokuritsutamakenkyujo
    こくりつたまけんきゅうじょ
(org) National Institute for Leprosy Research; (o) National Institute for Leprosy Research

多摩センター駅

see styles
 tamasentaaeki / tamasentaeki
    たまセンターえき
(st) Tama Center Station

多摩モノレール

see styles
 tamamonoreeru
    たまモノレール
(serv) Tokyo Tama Intercity Monorail (abbreviation); (serv) Tokyo Tama Intercity Monorail (abbreviation)

多摩動物公園駅

see styles
 tamadoubutsukoueneki / tamadobutsukoeneki
    たまどうぶつこうえんえき
(st) Tamadoubutsu Park Station

多摩川トンネル

see styles
 tamagawatonneru
    たまがわトンネル
(place-name) Tamagawa Tunnel

多摩湖自転車道

see styles
 tamakojitenshadou / tamakojitenshado
    たまこじてんしゃどう
(place-name) Tamakojitenshadō

多摩羅栴檀之香


多摩罗栴檀之香

see styles
duō mó luó zhān tán zhī xiāng
    duo1 mo2 luo2 zhan1 tan2 zhi1 xiang1
to mo lo chan t`an chih hsiang
    to mo lo chan tan chih hsiang
 Tamara sendan no kō
Tamālapatracandanagandha

多摩羅跋旃檀香


多摩罗跋旃檀香

see styles
duō mó luó bá zhān tán xiāng
    duo1 mo2 luo2 ba2 zhan1 tan2 xiang1
to mo lo pa chan t`an hsiang
    to mo lo pa chan tan hsiang
 Tamara hasendankō
Tamālapattra-candana-gandha; a Buddha-incarnation of the 11th son of Mahābhijña, residing N. W. of our universe; also the name of the Buddha- incarnation of Mahāmaudgalyāyana.

多摩羅跋栴檀香


多摩罗跋栴檀香

see styles
duō mó luó bá zhān tán xiāng
    duo1 mo2 luo2 ba2 zhan1 tan2 xiang1
to mo lo pa chan t`an hsiang
    to mo lo pa chan tan hsiang
 Tamaraba sendankō
Tamālapatracandanagandha

多阿摩羅跋陀羅


多阿摩罗跋陀罗

see styles
duō ā mó luó bá tuó luó
    duo1 a1 mo2 luo2 ba2 tuo2 luo2
to a mo lo pa t`o lo
    to a mo lo pa to lo
 tāmarabatsudara
tamālapattra, cassia, 'the leaf of the xanthochymus pictorius, the leaf of the laurus cassia, ' M. W. The Malobathrum of Pliny. Also called 藿葉香 betony, bishopwort, or thyme; also 赤銅葉 copper-leaf.

大摩里支菩薩經


大摩里支菩萨经

see styles
dà mó lǐ zhī pú sà jīng
    da4 mo2 li3 zhi1 pu2 sa4 jing1
ta mo li chih p`u sa ching
    ta mo li chih pu sa ching
 Dai marishibosatsu kyō
Sūtra of Great Mārīcī, the Bodhisattva

奢摩他毘婆舍那

see styles
shē mó tā pí pó shèn à
    she1 mo2 ta1 pi2 po2 shen4 a4
she mo t`a p`i p`o shen a
    she mo ta pi po shen a
 shamata bibashana
calm and insight

奢摩他毘缽舍那


奢摩他毘钵舍那

see styles
shē mó tā pí bō shèn à
    she1 mo2 ta1 pi2 bo1 shen4 a4
she mo t`a p`i po shen a
    she mo ta pi po shen a
 shamata bipasshana
śamatha-vipaśyanā

奢摩他毘鉢舍那


奢摩他毘钵舍那

see styles
shē mó tā pí bō shèn à
    she1 mo2 ta1 pi2 bo1 shen4 a4
she mo t`a p`i po shen a
    she mo ta pi po shen a
 shamata bipashana
calm and insight

宇摩郡別子山村

see styles
 umagunbesshiyamamura
    うまぐんべっしやまむら
(place-name) Umagunbesshiyamamura

志摩スペイン村

see styles
 shimasupeinmura / shimasupenmura
    しまスペインむら
(place-name) Shimasupeinmura

志摩路トンネル

see styles
 shimajitonneru
    しまじトンネル
(place-name) Shimaji Tunnel

所多瑪與蛾摩拉


所多玛与蛾摩拉

see styles
suǒ duō mǎ yǔ é mó lā
    suo3 duo1 ma3 yu3 e2 mo2 la1
so to ma yü o mo la
Sodom and Gomorrah

曇摩提那比丘尼


昙摩提那比丘尼

see styles
tán mó tin à bǐ qiū ní
    tan2 mo2 tin2 a4 bi3 qiu1 ni2
t`an mo tin a pi ch`iu ni
    tan mo tin a pi chiu ni
 Donmadaina bikuni
Dhammadinnā

東筑摩郡四賀村

see styles
 higashichikumagunshigamura
    ひがしちくまぐんしがむら
(place-name) Higashichikumagunshigamura

東筑摩郡坂井村

see styles
 higashichikumagunsakaimura
    ひがしちくまぐんさかいむら
(place-name) Higashichikumagunsakaimura

東筑摩郡坂北村

see styles
 higashichikumagunsakakitamura
    ひがしちくまぐんさかきたむら
(place-name) Higashichikumagunsakakitamura

東筑摩郡山形村

see styles
 higashichikumagunyamagatamura
    ひがしちくまぐんやまがたむら
(place-name) Higashichikumagun'yamagatamura

東筑摩郡明科町

see styles
 higashichikumagunakashinamachi
    ひがしちくまぐんあかしなまち
(place-name) Higashichikumagun'akashinamachi

東筑摩郡朝日村

see styles
 higashichikumagunasahimura
    ひがしちくまぐんあさひむら
(place-name) Higashichikumagun'asahimura

東筑摩郡本城村

see styles
 higashichikumagunhonjoumura / higashichikumagunhonjomura
    ひがしちくまぐんほんじょうむら
(place-name) Higashichikumagunhonjoumura

東筑摩郡波田町

see styles
 higashichikumagunhatamachi
    ひがしちくまぐんはたまち
(place-name) Higashichikumagunhatamachi

東筑摩郡生坂村

see styles
 higashichikumagunikusakamura
    ひがしちくまぐんいくさかむら
(place-name) Higashichikumagun'ikusakamura

東筑摩郡麻績村

see styles
 higashichikumagunomimura
    ひがしちくまぐんおみむら
(place-name) Higashichikumagun'omimura

毘若底摩呾剌多

see styles
pí ruò dǐ mó dá là duō
    pi2 ruo4 di3 mo2 da2 la4 duo1
p`i jo ti mo ta la to
    pi jo ti mo ta la to
 binyateimatarata
vijñaptimātratā

毘訖羅摩阿迭多


毘讫罗摩阿迭多

see styles
pí qì luó mó ā dié duō
    pi2 qi4 luo2 mo2 a1 die2 duo1
p`i ch`i lo mo a tieh to
    pi chi lo mo a tieh to
 Bikiramaaitta
Vikramāditya, Valour-sun, intp. as surpassing the sun, a celebrated king who drove out the Sakas, or Scythians, and ruled over northern India from 57 B. C., patron of literature and famous benefactor of Buddhism. Also 馝柯羅阿迭多.

索多瑪與哈摩辣


索多玛与哈摩辣

see styles
suǒ duō mǎ yǔ hā mó là
    suo3 duo1 ma3 yu3 ha1 mo2 la4
so to ma yü ha mo la
Sodom and Gomorrah

羅摩諾索夫山脊


罗摩诺索夫山脊

see styles
luó mó nuò suǒ fū shān jǐ
    luo2 mo2 nuo4 suo3 fu1 shan1 ji3
lo mo no so fu shan chi
Lomonosov ridge (in the Artic Ocean)

菩薩藏摩怛理迦


菩萨藏摩怛理迦

see styles
pú sà zàng mó dá lǐ jiā
    pu2 sa4 zang4 mo2 da2 li3 jia1
p`u sa tsang mo ta li chia
    pu sa tsang mo ta li chia
 bosatsu zō matarika
bodhisattva collection discourse

薩摩スティック

see styles
 satsumasutikku; satsumasutikku
    さつまスティック; サツマスティック
(kana only) (See 薩摩芋) sweet potato fries

薩摩郡宮之城町

see styles
 satsumagunmiyanojouchou / satsumagunmiyanojocho
    さつまぐんみやのじょうちょう
(place-name) Satsumagunmiyanojōchō

薩摩郡祁答院町

see styles
 satsumagunkedouinchou / satsumagunkedoincho
    さつまぐんけどういんちょう
(place-name) Satsumagunkedouinchō

衆許摩訶帝釋經


众许摩诃帝释经

see styles
zhòng xǔ mó hē dì shì jīng
    zhong4 xu3 mo2 he1 di4 shi4 jing1
chung hsü mo ho ti shih ching
 Shukomaka taishaku kyō
Mahāsammata-rāja

西多摩郡檜原村

see styles
 nishitamagunhinoharamura
    にしたまぐんひのはらむら
(place-name) Nishitamagunhinoharamura

西多摩郡瑞穂町

see styles
 nishitamagunmizuhomachi
    にしたまぐんみずほまち
(place-name) Nishitamagunmizuhomachi

諸尊菩薩摩訶薩


诸尊菩萨摩诃萨

see styles
zhū zūn pú sà mó hē sà
    zhu1 zun1 pu2 sa4 mo2 he1 sa4
chu tsun p`u sa mo ho sa
    chu tsun pu sa mo ho sa
 shoson bosatsu makasatsu
all honored bodhisattvas, those great beings

邇摩郡温泉津町

see styles
 nimagunyunotsumachi
    にまぐんゆのつまち
(place-name) Nimagun'yunotsumachi

阿波羅摩那阿婆


阿波罗摩那阿婆

see styles
ā bō luó mó nà ā pó
    a1 bo1 luo2 mo2 na4 a1 po2
a po lo mo na a p`o
    a po lo mo na a po
 Aharamanaaba
Apramāṇābha

震多摩尼斫迦羅


震多摩尼斫迦罗

see styles
zhèn duō mó ní zhuó jiā luó
    zhen4 duo1 mo2 ni2 zhuo2 jia1 luo2
chen to mo ni cho chia lo
 Shintamani Shakara
Cintā-maṇi-cakra-Avalokitêśvara-bodhisattva

Variations:
摩る(P)
擦る

see styles
 sasuru
    さする
(transitive verb) (kana only) to rub; to pat; to stroke; to massage

摩訶般若波羅蜜經


摩诃般若波罗蜜经

see styles
mó hē bō rě bō luó mì jīng
    mo2 he1 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 jing1
mo ho po je po lo mi ching
 Maka hannya haramitsu kyō
Mohe boruo boluomi jing

按摩さん(oK)

see styles
 anmasan
    あんまさん
masseuse; masseur

Variations:
研磨(P)
研摩

see styles
 kenma
    けんま
(noun, transitive verb) (1) grinding; polishing; (noun, transitive verb) (2) refining (a skill, knowledge, etc.); applying oneself (to study); disciplining oneself

Variations:
あんま機
按摩機

see styles
 anmaki
    あんまき
massage machine

歇洛克·福爾摩斯


歇洛克·福尔摩斯

see styles
xiē luò kè · fú ěr mó sī
    xie1 luo4 ke4 · fu2 er3 mo2 si1
hsieh lo k`o · fu erh mo ssu
    hsieh lo ko · fu erh mo ssu
Sherlock Holmes

中央大学多摩校舎

see styles
 chuuoudaigakutamakousha / chuodaigakutamakosha
    ちゅうおうだいがくたまこうしゃ
(place-name) Chūōdaigakutamakousha

佛說衆許摩訶帝經


佛说众许摩诃帝经

see styles
fó shuō zhòng xǔ mó hē dì jīng
    fo2 shuo1 zhong4 xu3 mo2 he1 di4 jing1
fo shuo chung hsü mo ho ti ching
 Bussetsu shukomakatai kyō
Mahāsammata-rāja

北原山町陀摩屋敷

see styles
 kitaharayamachoudamayashiki / kitaharayamachodamayashiki
    きたはらやまちょうだまやしき
(place-name) Kitaharayamachōdamayashiki

北巨摩郡小淵沢町

see styles
 kitakomagunkobuchisawachou / kitakomagunkobuchisawacho
    きたこまぐんこぶちさわちょう
(place-name) Kitakomagunkobuchisawachō

唵摩休羅細娑婆訶


唵摩休罗细娑婆诃

see styles
ǎn mó xiū luó xì suō pó hē
    an3 mo2 xiu1 luo2 xi4 suo1 po2 he1
an mo hsiu lo hsi so p`o ho
    an mo hsiu lo hsi so po ho
 on makurasai so waka
oṃ mahorase svāhā

多摩川緑地野球場

see styles
 tamagawaryokuchiyakyuujou / tamagawaryokuchiyakyujo
    たまがわりょくちやきゅうじょう
(place-name) Tamagawaryokuchi Baseball Stadium

奢摩他力之所任持

see styles
shē mó tā lì zhī suǒ rén chí
    she1 mo2 ta1 li4 zhi1 suo3 ren2 chi2
she mo t`a li chih so jen ch`ih
    she mo ta li chih so jen chih
 shamata riki no sho ninji
maintained by the power of stabilizing meditation

如意摩尼陀羅尼經


如意摩尼陀罗尼经

see styles
rú yì mó ní tuó luó ní jīng
    ru2 yi4 mo2 ni2 tuo2 luo2 ni2 jing1
ju i mo ni t`o lo ni ching
    ju i mo ni to lo ni ching
 Nyoi mani daranikyō
Dhāraṇi of the Wish-fulfilling Gem

寂照神變三摩地經


寂照神变三摩地经

see styles
jí zhào shén biàn sān mó dì jīng
    ji2 zhao4 shen2 bian4 san1 mo2 di4 jing1
chi chao shen pien san mo ti ching
 Jakushō jinben sanmaji kyō
Sūtra on the Samādhi of Singularly Radiant Spiritual Alterations

無量所緣三摩地王


无量所缘三摩地王

see styles
wú liáng suǒ yuán sān mó dì wáng
    wu2 liang2 suo3 yuan2 san1 mo2 di4 wang2
wu liang so yüan san mo ti wang
 muryō shoen sanmaj ō
royal samādhi of numberless referents

舍多提婆摩菟舍喃

see styles
shè duō tí pó mó tù shèn án
    she4 duo1 ti2 po2 mo2 tu4 shen4 an2
she to t`i p`o mo t`u shen an
    she to ti po mo tu shen an
 shata daiba matoshanan
(Skt. śāstā deva-manuṣyāṇām)

西多摩郡奥多摩町

see styles
 nishitamagunokutamamachi
    にしたまぐんおくたままち
(place-name) Nishitamagun'okutamamachi

西多摩郡日の出町

see styles
 nishitamagunhinodemachi
    にしたまぐんひのでまち
(place-name) Nishitamagunhinodemachi

Variations:
摩滅
磨滅(iK)

see styles
 mametsu
    まめつ
(n,vs,vi) defacement; abrasion; wear and tear; crushing of a nerve

Variations:
摩耗
磨耗(iK)

see styles
 mamou / mamo
    まもう
(n,vs,vi,adj-no) wear; abrasion

摩登女解形中六事經


摩登女解形中六事经

see styles
mó dēng nǚ jiě xíng zhōng liù shì jīng
    mo2 deng1 nv3 jie3 xing2 zhong1 liu4 shi4 jing1
mo teng nü chieh hsing chung liu shih ching
 Madōjo gegyō chūrokuji kyō
Modengnv jiexing zhongliushi jing

Variations:
羯磨
羯摩(rK)

see styles
 katsuma; konma
    かつま; こんま
{Buddh} (read as かつま in the Tendai sect, etc.; as こんま in Shingon, Ritsu, etc.) (See 業・ごう・1) karma

Variations:
あん摩(P)
按摩

see styles
 anma
    あんま
(noun, transitive verb) (1) massage (esp. anma, a traditional form of Japanese massage); (2) (sensitive word) masseur; masseuse; massager; (3) (archaism) (colloquialism) (from blind people historically oft. being masseurs) blind person

Variations:
三昧耶形
三摩耶形

see styles
 sanmayagyou; samayagyou / sanmayagyo; samayagyo
    さんまやぎょう; さまやぎょう
{Buddh} object or shape that symbolizes the vow of a buddha or bodhisattva to save all life

Variations:
三昧耶戒
三摩耶戒

see styles
 sanmayakai
    さんまやかい
{Buddh} (See 伝法灌頂,阿闍梨・2) precepts given to an adherent prior to being consecrated as an Acharya (in esoteric Buddhism)

Variations:
揣摩臆測
揣摩憶測

see styles
 shimaokusoku
    しまおくそく
(noun/participle) (yoji) conjectures and surmises; speculation; giving one's imagination full play without any ground

Variations:
護摩の灰
胡麻の蝿

see styles
 gomanohai; gomanohae(胡麻no蝿)
    ごまのはい; ごまのはえ(胡麻の蝿)
thief posing as fellow traveller (traveler)

Variations:
阿摩美久
阿摩彌姑

see styles
 amamikiyo; amamiku; amamikyo
    あまみきよ; あまみく; あまみきょ
(dei) Amamikyu (Ryukyuan religion creation goddess)

京王多摩センター駅

see styles
 keioutamasentaaeki / keotamasentaeki
    けいおうたまセンターえき
(st) Keioutama Center Station

国士館大学多摩校舎

see styles
 kokushikandaigakutamakousha / kokushikandaigakutamakosha
    こくしかんだいがくたまこうしゃ
(place-name) Kokushikandaigakutamakousha

多摩羅跋栴檀香神通


多摩罗跋栴檀香神通

see styles
duō mó luó bá zhān tán xiāng shén tōng
    duo1 mo2 luo2 ba2 zhan1 tan2 xiang1 shen2 tong1
to mo lo pa chan t`an hsiang shen t`ung
    to mo lo pa chan tan hsiang shen tung
 Tamaraba sendankō jinzū
Tamālapatracandanagandhâbhijña

多摩都市モノレール

see styles
 tamatoshimonoreeru
    たまとしモノレール
(serv) Tokyo Tama Intercity Monorail; (serv) Tokyo Tama Intercity Monorail

大蓮華智慧三摩地智


大莲华智慧三摩地智

see styles
dà lián huá zhì huì sān mó dì zhì
    da4 lian2 hua2 zhi4 hui4 san1 mo2 di4 zhi4
ta lien hua chih hui san mo ti chih
 dai renge chie sanmajichi

More info & calligraphy:

Great Lotus Wisdom - Samadhi Wisdom
The wisdom of the great lotus, samādhi-wisdom, the penetrating wisdom of Amitābha.

室羅摩拏洛迦三跋羅


室罗摩拏洛迦三跋罗

see styles
shì luó mó ná luò jiā sān bá luó
    shi4 luo2 mo2 na2 luo4 jia1 san1 ba2 luo2
shih lo mo na lo chia san pa lo
 shiramana rakuka sanbara
precepts for novice monks

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...10111213141516>

This page contains 100 results for "摩" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary