Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1602 total results for your search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

湯ヶ島温泉

see styles
 yugashimaonsen
    ゆがしまおんせん
(place-name) Yugashimaonsen

湯上発電所

see styles
 yugamihatsudensho
    ゆがみはつでんしょ
(place-name) Yugami Power Station

湯之元温泉

see styles
 yunomotoonsen
    ゆのもとおんせん
(place-name) Yunomotoonsen

湯之牟礼山

see styles
 yunomureyama
    ゆのむれやま
(place-name) Yunomureyama

湯之谷温泉

see styles
 yunotanionsen
    ゆのたにおんせん
(place-name) Yunotanionsen

湯之野温泉

see styles
 yunonoonsen
    ゆののおんせん
(place-name) Yunonoonsen

湯原かの子

see styles
 yuharakanoko
    ゆはらかのこ
(person) Yuhara Kanoko

湯原麻利絵

see styles
 yuharamarie
    ゆはらまりえ
(person) Yuhara Marie (1978.12.4-)

湯呑み茶碗

see styles
 yunomijawan
    ゆのみぢゃわん
teacup

湯山発電所

see styles
 yuyamahatsudensho
    ゆやまはつでんしょ
(place-name) Yuyama Power Station

湯岳今坂触

see styles
 yutakekonsakafure
    ゆたけこんさかふれ
(place-name) Yutakekonsakafure

湯岳本村触

see styles
 yutakehonmurafure
    ゆたけほんむらふれ
(place-name) Yutakehonmurafure

湯川れい子

see styles
 yukawareiko / yukawareko
    ゆかわれいこ
(person) Yukawa Reiko (1939.1-)

湯川放水路

see styles
 yukawahousuiro / yukawahosuiro
    ゆかわほうすいろ
(place-name) Yukawahousuiro

湯川町丸山

see styles
 yukawachoumaruyama / yukawachomaruyama
    ゆかわちょうまるやま
(place-name) Yukawachōmaruyama

湯川町富安

see styles
 yukawachoutomiyasu / yukawachotomiyasu
    ゆかわちょうとみやす
(place-name) Yukawachōtomiyasu

湯川町財部

see styles
 yukawachoutakara / yukawachotakara
    ゆかわちょうたから
(place-name) Yukawachōtakara

湯布院盆地

see styles
 yufuinbonchi
    ゆふいんぼんち
(place-name) Yufuin Basin

湯本武比古

see styles
 yumototakehiko
    ゆもとたけひこ
(person) Yumoto Takehiko

湯本香樹実

see styles
 yumotokazumi
    ゆもとかずみ
(person) Yumoto Kazumi

湯本香樹美

see styles
 yumotokazumi
    ゆもとかずみ
(person) Yumoto Kazumi (1959-)

湯殿山神社

see styles
 yudonosanjinja
    ゆどのさんじんじゃ
(place-name) Yudonosan Shrine

湯水の如く

see styles
 yumizunogotoku
    ゆみずのごとく
(adv,exp) like water; like it grows on trees

湯沢三千男

see styles
 yuzawamichio
    ゆざわみちお
(person) Yuzawa Michio (1888.5.20-1963.2.21)

湯沢噴泉塔

see styles
 yuzawafunsentou / yuzawafunsento
    ゆざわふんせんとう
(place-name) Yuzawafunsentou

湯沢湯ノ原

see styles
 yuzawayunohara
    ゆざわゆのはら
(place-name) Yuzawayunohara

湯沢美都子

see styles
 yuzawamitsuko
    ゆざわみつこ
(person) Yuzawa Mitsuko

湯河原新道

see styles
 yugawarashindou / yugawarashindo
    ゆがわらしんどう
(place-name) Yugawarashindō

湯沸かし器

see styles
 yuwakashiki
    ゆわかしき
water-heater; water-boiler

湯浅けい子

see styles
 yuasakeiko / yuasakeko
    ゆあさけいこ
(person) Yuasa Keiko (1966.8.30-)

湯浅美和子

see styles
 yuasamiwako
    ゆあさみわこ
(person) Yuasa Miwako

湯涌河内町

see styles
 yuwakukawachimachi
    ゆわくかわちまち
(place-name) Yuwakukawachimachi

湯涌田子島

see styles
 yuwakutagojima
    ゆわくたごじま
(place-name) Yuwakutagojima

湯涌荒屋町

see styles
 yuwakuarayamachi
    ゆわくあらやまち
(place-name) Yuwakuarayamachi

湯湧荒屋町

see styles
 yuwakuarayamachi
    ゆわくあらやまち
(place-name) Yuwakuarayamachi

湯瀬温泉駅

see styles
 yuzeonseneki
    ゆぜおんせんえき
(st) Yuzeonsen Station

湯牟田溜池

see styles
 yumutatameike / yumutatameke
    ゆむたためいけ
(place-name) Yumutatameike

湯田上温泉

see styles
 yudagamionsen
    ゆだがみおんせん
(place-name) Yudagamionsen

湯田川温泉

see styles
 yutagawaonsen
    ゆたがわおんせん
(place-name) Yutagawaonsen

湯田温泉駅

see styles
 yudaonseneki
    ゆだおんせんえき
(st) Yudaonsen Station

湯田美由紀

see styles
 yudamiyuki
    ゆだみゆき
(person) Yuda Miyuki

湯舟ヶ谷川

see styles
 yubunegatanigawa
    ゆぶねがたにがわ
(place-name) Yubunegatanigawa

湯谷善正寺

see styles
 yudanizenshouji / yudanizenshoji
    ゆだにぜんしょうじ
(place-name) Yudanizenshouji

湯谷市塚町

see styles
 yutaniichizukachou / yutanichizukacho
    ゆたにいちづかちょう
(place-name) Yutaniichizukachō

湯谷温泉駅

see styles
 yuyaonseneki
    ゆやおんせんえき
(st) Yuyaonsen Station

湯野川孝夫

see styles
 yunokawayoshio
    ゆのかわよしお
(person) Yunokawa Yoshio

湯野川開拓

see styles
 yunokawakaitaku
    ゆのかわかいたく
(place-name) Yunokawakaitaku

湯野浜温泉

see styles
 yunohamaonsen
    ゆのはまおんせん
(place-name) Yunohamaonsen

湯長谷団地

see styles
 yuhasedanchi
    ゆはせだんち
(place-name) Yuhasedanchi

湯飲み茶碗

see styles
 yunomijawan
    ゆのみぢゃわん
teacup

Variations:
お湯
御湯

see styles
 oyu
    おゆ
(1) (polite language) hot water; (2) (polite language) hot bath

Variations:
塩湯
潮湯

see styles
 shioyu
    しおゆ
(1) hot salt water; (2) (See 塩風呂) (hot) saltwater bath

Variations:
新湯
更湯

see styles
 arayu(新); sarayu; shinyu(新)
    あらゆ(新湯); さらゆ; しんゆ(新湯)
clean, freshly poured bath; hot water just poured into a bath that no one has entered yet

Variations:
足湯
脚湯

see styles
 ashiyu; kyakutou(脚) / ashiyu; kyakuto(脚)
    あしゆ; きゃくとう(脚湯)
footbath; hot spring bath designed for soaking one's feet

上湯の沢川

see styles
 kamiyunosawagawa
    かみゆのさわがわ
(place-name) Kamiyunosawagawa

上湯内ダム

see styles
 kamiyunaidamu
    かみゆないダム
(place-name) Kamiyunai Dam

上田の湯町

see styles
 kamitanoyumachi
    かみたのゆまち
(place-name) Kamitanoyumachi

下湯の沢川

see styles
 shimoyunosawagawa
    しもゆのさわがわ
(place-name) Shimoyunosawagawa

下湯平成湖

see styles
 shimoyuheiseiko / shimoyuheseko
    しもゆへいせいこ
(place-name) Shimoyuheiseiko

中湯の沢川

see styles
 nakayunosawagawa
    なかゆのさわがわ
(place-name) Nakayunosawagawa

亀川四の湯

see styles
 kamegawashinoyu
    かめがわしのゆ
(place-name) Kamegawashinoyu

五郷町湯谷

see styles
 isatochouyunotani / isatochoyunotani
    いさとちょうゆのたに
(place-name) Isatochōyunotani

仙人湯小屋

see styles
 senninyugoya
    せんにんゆごや
(place-name) Senninyugoya

入り込み湯

see styles
 irikomiyu
    いりこみゆ
public bath with mixed bathing

内川湯ノ又

see styles
 uchikawayunomata
    うちかわゆのまた
(place-name) Uchikawayunomata

初湯川大橋

see styles
 ubuyugawaoohashi
    うぶゆがわおおはし
(place-name) Ubuyugawaoohashi

北湯沢温泉

see styles
 kitayuzawaonsen
    きたゆざわおんせん
(place-name) Kitayuzawaonsen

十和田大湯

see styles
 towadaooyu
    とわだおおゆ
(place-name) Towadaooyu

古湯坊温泉

see styles
 furuyubouonsen / furuyuboonsen
    ふるゆぼうおんせん
(place-name) Furuyubouonsen

土湯沢温泉

see styles
 tsuchiyusawaonsen
    つちゆさわおんせん
(place-name) Tsuchiyusawaonsen

土湯温泉町

see styles
 tsuchiyuonsenmachi
    つちゆおんせんまち
(place-name) Tsuchiyuonsenmachi

大湯津内沢

see styles
 ooyutsunaizawa
    おおゆつないざわ
(place-name) Ooyutsunaizawa

天城湯ケ島

see styles
 amagiyugashima
    あまぎゆがしま
(place-name) Amagiyugashima

奥日光湯元

see styles
 okunikkouyumoto / okunikkoyumoto
    おくにっこうゆもと
(place-name) Okunikkouyumoto

小湯津内沢

see styles
 koyutsunaizawa
    こゆつないざわ
(place-name) Koyutsunaizawa

小金湯温泉

see styles
 koganeyuonsen
    こがねゆおんせん
(place-name) Koganeyuonsen

島鉄湯江駅

see styles
 shimatetsuyueeki
    しまてつゆええき
(st) Shimatetsuyue Station

川原湯温泉

see styles
 kawarayuonsen
    かわらゆおんせん
(personal name) Kawarayuonsen

川治湯元駅

see styles
 kawajiyumotoeki
    かわじゆもとえき
(st) Kawajiyumoto Station

川湯市街地

see styles
 kawayushigaichi
    かわゆしがいち
(place-name) Kawayushigaichi

川湯温泉駅

see styles
 kawayuonseneki
    かわゆおんせんえき
(st) Kawayuonsen Station

常磐湯本町

see styles
 joubanyumotomachi / jobanyumotomachi
    じょうばんゆもとまち
(place-name) Jōbanyumotomachi

御所野湯本

see styles
 goshonoyumoto
    ごしょのゆもと
(place-name) Goshonoyumoto

微温湯温泉

see styles
 nuruyuonsen
    ぬるゆおんせん
(place-name) Nuruyuonsen

換湯不換藥


换汤不换药

see styles
huàn tāng bù huàn yào
    huan4 tang1 bu4 huan4 yao4
huan t`ang pu huan yao
    huan tang pu huan yao
different broth but the same old medicine (idiom); a change in name only; a change in form but not in substance

摩湯山古墳

see styles
 mayuyamakofun
    まゆやまこふん
(place-name) Mayuyama Tumulus

新平湯温泉

see styles
 shinhirayuonsen
    しんひらゆおんせん
(place-name) Shinhirayuonsen

新高湯温泉

see styles
 shintakayuonsen
    しんたかゆおんせん
(place-name) Shintakayuonsen

東山町湯川

see styles
 higashiyamamachiyugawa
    ひがしやままちゆがわ
(place-name) Higashiyamamachiyugawa

東山町湯本

see styles
 higashiyamamachiyumoto
    ひがしやままちゆもと
(place-name) Higashiyamamachiyumoto

松原湯端町

see styles
 matsubarayubatachou / matsubarayubatacho
    まつばらゆばたちょう
(place-name) Matsubarayubatachō

津軽湯の沢

see styles
 tsugaruyunosawa
    つがるゆのさわ
(personal name) Tsugaruyunosawa

石ノ湯温泉

see styles
 ishinoyuonsen
    いしのゆおんせん
(place-name) Ishinoyuonsen

秋保町湯元

see styles
 akiumachiyumoto
    あきうまちゆもと
(place-name) Akiumachiyumoto

立ち寄り湯

see styles
 tachiyoriyu
    たちよりゆ
bathing in a hot spring resort without spending the night

箱根湯本駅

see styles
 hakoneyumotoeki
    はこねゆもとえき
(st) Hakoneyumoto Station

蒸ノ湯温泉

see styles
 fukenoyuonsen
    ふけのゆおんせん
(place-name) Fukenoyuonsen

西湯浦牧場

see styles
 nishiyunourabokujou / nishiyunorabokujo
    にしゆのうらぼくじょう
(place-name) Nishiyunourabokujō

越後湯沢駅

see styles
 echigoyuzawaeki
    えちごゆざわえき
(st) Echigoyuzawa Station

道後湯之町

see styles
 dougoyunomachi / dogoyunomachi
    どうごゆのまち
(place-name) Dōgoyunomachi

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617>

This page contains 100 results for "湯" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary