Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1838 total results for your search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...10111213141516171819>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

朝間義隆

see styles
 asamayoshitaka
    あさまよしたか
(person) Asama Yoshitaka (1940.6-)

朝陽地區


朝阳地区

see styles
zhāo yáng dì qū
    zhao1 yang2 di4 qu1
chao yang ti ch`ü
    chao yang ti chü
Zhaoyang district in Liaoning

朝陽產業


朝阳产业

see styles
zhāo yáng chǎn yè
    zhao1 yang2 chan3 ye4
chao yang ch`an yeh
    chao yang chan yeh
sunrise industry

朝雲暮雨

see styles
 chouunbou / chounbo
    ちょううんぼう
(1) (yoji) sexual liaison; (2) (yoji) (archaism) (orig. meaning) morning clouds and evening rain

朝霞台駅

see styles
 asakadaieki
    あさかだいえき
(st) Asakadai Station

朝霧北町

see styles
 asagirikitamachi
    あさぎりきたまち
(place-name) Asagirikitamachi

朝霧山手

see styles
 asagiriyamate
    あさぎりやまて
(place-name) Asagiriyamate

朝霧高原

see styles
 asagirikougen / asagirikogen
    あさぎりこうげん
(personal name) Asagirikougen

朝露暮靄


朝露暮霭

see styles
zhāo lù mù ǎi
    zhao1 lu4 mu4 ai3
chao lu mu ai
morning dew, evening mist (idiom); ephemeral; impermanent

朝露溘至

see styles
zhāo lù kè zhì
    zhao1 lu4 ke4 zhi4
chao lu k`o chih
    chao lu ko chih
the morning dew will swiftly dissipate (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence

朝食会場

see styles
 choushokukaijou / choshokukaijo
    ちょうしょくかいじょう
breakfast restaurant (of a hotel, etc.)

朝饔夕飧

see styles
zhāo yōng xī sūn
    zhao1 yong1 xi1 sun1
chao yung hsi sun
lit. breakfast in the morning and supper in the evening (idiom); fig. to do nothing but eat and drink

朝香団地

see styles
 asakadanchi
    あさかだんち
(place-name) Asakadanchi

朝香聖一

see styles
 asakaseiichi / asakasechi
    あさかせいいち
(person) Asaka Seiichi

朝鮮ウメ

see styles
 chousenume / chosenume
    ちょうせんウメ
(place-name) Chōsen'ume

朝鮮事変

see styles
 chousenjihen / chosenjihen
    ちょうせんじへん
(sensitive word) (hist) Korean War (1950-1953)

朝鮮人参

see styles
 chousenninjin / chosenninjin
    ちょうせんにんじん
Asian ginseng (Panax ginseng)

朝鮮八道


朝鲜八道

see styles
cháo xiǎn bā dào
    chao2 xian3 ba1 dao4
ch`ao hsien pa tao
    chao hsien pa tao
the eight provinces of Yi dynasty Korea

朝鮮出兵

see styles
 chousenshuppei / chosenshuppe
    ちょうせんしゅっぺい
(hist) Imjin War (1592-1597)

朝鮮動乱

see styles
 chousendouran / chosendoran
    ちょうせんどうらん
(hist) (See 朝鮮戦争) Korean War (1950-1953)

朝鮮半島


朝鲜半岛

see styles
cháo xiǎn bàn dǎo
    chao2 xian3 ban4 dao3
ch`ao hsien pan tao
    chao hsien pan tao
 chousenhantou / chosenhanto
    ちょうせんはんとう
Korean Peninsula
Korean peninsula; (place-name) Korean Peninsula

朝鮮太宗


朝鲜太宗

see styles
cháo xiǎn tài zōng
    chao2 xian3 tai4 zong1
ch`ao hsien t`ai tsung
    chao hsien tai tsung
King Taejong of Joseon Korea (1367-1422), reigned 1400-1418

朝鮮字母


朝鲜字母

see styles
cháo xiǎn zì mǔ
    chao2 xian3 zi4 mu3
ch`ao hsien tzu mu
    chao hsien tzu mu
hangul, Korean phonetic alphabet; Korean letters

朝鮮学園

see styles
 chousengakuen / chosengakuen
    ちょうせんがくえん
(place-name) Chōsengakuen

朝鮮学校

see styles
 chousengakkou / chosengakko
    ちょうせんがっこう
school for ethnic Koreans (in Japan); (place-name) Chōsengakkou

朝鮮征伐

see styles
 chousenseibatsu / chosensebatsu
    ちょうせんせいばつ
(hist) Imjin War (1592-1597)

朝鮮戦争

see styles
 chousensensou / chosensenso
    ちょうせんせんそう
(hist) Korean War (1950-1953)

朝鮮戰爭


朝鲜战争

see styles
cháo xiǎn zhàn zhēng
    chao2 xian3 zhan4 zheng1
ch`ao hsien chan cheng
    chao hsien chan cheng
Korean War (1950-1953)

朝鮮文字

see styles
 chousenmoji; chousenmonji / chosenmoji; chosenmonji
    ちょうせんもじ; ちょうせんもんじ
(rare) (See ハングル) Hangul (Korean script)

朝鮮料理

see styles
 chousenryouri / chosenryori
    ちょうせんりょうり
Korean food; Korean cooking

朝鮮日報


朝鲜日报

see styles
cháo xiǎn rì bào
    chao2 xian3 ri4 bao4
ch`ao hsien jih pao
    chao hsien jih pao
 chousennippou / chosennippo
    ちょうせんにっぽう
Chosun Ilbo, a South Korean newspaper
(product) The Chosun Ilbo (Korean newspaper); (product name) The Chosun Ilbo (Korean newspaper)

朝鮮朝顔

see styles
 chousenasagao / chosenasagao
    ちょうせんあさがお
(See ベラドンナ) thorn apple; jimsonweed; Datura stramonium

朝鮮東海

see styles
 chousentoukai / chosentokai
    ちょうせんとうかい
(place-name) East Sea of Korea; Sea of Japan

朝鮮核談


朝鲜核谈

see styles
cháo xiǎn hé tán
    chao2 xian3 he2 tan2
ch`ao hsien ho t`an
    chao hsien ho tan
talks on North Korea's nuclear program

朝鮮海峽


朝鲜海峡

see styles
cháo xiǎn hǎi xiá
    chao2 xian3 hai3 xia2
ch`ao hsien hai hsia
    chao hsien hai hsia
Korea Strait; Tsushima Strait (between Japan and Korea)

朝鮮漬け

see styles
 chousenzuke / chosenzuke
    ちょうせんづけ
(food term) kimchi; kimchee

朝鮮総聯

see styles
 chousensouren / chosensoren
    ちょうせんそうれん
(o) General Association of Korean Residents in Japan (abbr.); Chongryon

朝鮮総連

see styles
 chousensouren / chosensoren
    ちょうせんそうれん
(o) General Association of Korean Residents in Japan (abbr.); Chongryon

朝鮮蟷螂

see styles
 chousenkamakiri / chosenkamakiri
    ちょうせんかまきり
narrow-winged mantis

朝鮮連翹

see styles
 chousenrengyou; chousenrengyou / chosenrengyo; chosenrengyo
    ちょうせんれんぎょう; チョウセンレンギョウ
(kana only) Korean golden bells (Forsythia koreana)

グエン朝

see styles
 guenchou / guencho
    グエンちょう
Nguyen Dynasty (Vietnam; 1802-1945)

グプタ朝

see styles
 guputachou / guputacho
    グプタちょう
Gupta dynasty (of India, approx. 320-600 CE)

グール朝

see styles
 guuruchou / gurucho
    グールちょう
Ghurid Dynasty (of south Asia, approx. 1148-1215 CE)

ゴール朝

see styles
 gooruchou / goorucho
    ゴールちょう
Ghurid Dynasty (of south Asia, approx. 1148-1215 CE)

ヘル朝鮮

see styles
 heruchousen; heruchoson / heruchosen; heruchoson
    ヘルちょうせん; ヘルチョソン
Hell Korea (satirical term used to criticize the socioeconomic situation in South Korea) (kor: heljoseon); Hell Joseon

一朝一夕

see styles
yī zhāo yī xī
    yi1 zhao1 yi1 xi1
i chao i hsi
 icchouisseki / icchoisseki
    いっちょういっせき
lit. one morning and one evening (idiom); fig. in a short period of time; overnight
(yoji) in a day; in a brief space of time

一朝有事

see styles
 icchouyuuji / icchoyuji
    いっちょうゆうじ
(expression) (when) the time of need arises; should an emergency occur

三原朝彦

see styles
 miharaasahiko / miharasahiko
    みはらあさひこ
(person) Mihara Asahiko (1947.5.23-)

三原朝雄

see styles
 miharaasao / miharasao
    みはらあさお
(person) Mihara Asao (?-2001.3.7)

三朝温泉

see styles
 misasaonsen
    みささおんせん
(place-name) Misasaonsen

三朝高原

see styles
 misasakougen / misasakogen
    みささこうげん
(place-name) Misasakougen

上朝比奈

see styles
 kamiasahina
    かみあさひな
(place-name) Kamiasahina

上杉朝宗

see styles
 uesugitomomune
    うえすぎともむね
(person) Uesugi Tomomune

上杉朝定

see styles
 uesugitomosada
    うえすぎともさだ
(person) Uesugi Tomosada

上杉朝興

see styles
 uesugitomooki
    うえすぎともおき
(person) Uesugi Tomooki

上杉朝良

see styles
 uesugitomoyoshi
    うえすぎともよし
(person) Uesugi Tomoyoshi

下朝比奈

see styles
 shimoasahina
    しもあさひな
(place-name) Shimoasahina

中朝霧丘

see styles
 nakaasagirioka / nakasagirioka
    なかあさぎりおか
(place-name) Nakaasagirioka

丸葉朝顔

see styles
 marubaasagao; marubaasagao / marubasagao; marubasagao
    まるばあさがお; マルバアサガオ
(kana only) common morning glory (Ipomoea purpurea)

久邇朝融

see styles
 kuniasaakira / kuniasakira
    くにあさあきら
(person) Kuni Asaakira (1901.2.2-1959.12.7)

井口朝生

see styles
 iguchiasao
    いぐちあさお
(person) Iguchi Asao (1925.5.6-1999.4.9)

人生朝露

see styles
rén shēng zhāo lù
    ren2 sheng1 zhao1 lu4
jen sheng chao lu
 jinseichouro / jinsechoro
    じんせいちょうろ

More info & calligraphy:

Life is a Dew Drop
human life as the morning dew (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence
(expression) (yoji) man's life vanishes like a dew; a person's life is as fleeting as a morning dew

今朝がた

see styles
 kesagata
    けさがた
(temporal noun) this morning

今朝之助

see styles
 kesanosuke
    けさのすけ
(male given name) Kesanosuke

今朝太郎

see styles
 kesatarou / kesataro
    けさたろう
(male given name) Kesatarō

今朝次郎

see styles
 kesajirou / kesajiro
    けさじろう
(male given name) Kesajirō

今朝登喜

see styles
 kesatoki
    けさとき
(personal name) Kesatoki

今泉朝雄

see styles
 imaizumitomoo
    いまいずみともお
(person) Imaizumi Tomoo

今津朝山

see styles
 imazuasayama
    いまづあさやま
(place-name) Imazuasayama

伊江朝雄

see styles
 ietomoo
    いえともお
(person) Ie Tomoo

伊藤吉朝

see styles
 itouyoshitomo / itoyoshitomo
    いとうよしとも
(person) Itō Yoshitomo

伊達朝宗

see styles
 datetomomune
    だてともむね
(person) Date Tomomune

佐藤朝美

see styles
 satoutomomi / satotomomi
    さとうともみ
(person) Satou Tomomi

倉吉朝子

see styles
 kurayoshiasako
    くらよしあさこ
(person) Kurayoshi Asako (1957.1.12-)

元朝秘史

see styles
 genchouhishi / genchohishi
    げんちょうひし
(work) The Secret History of the Mongols (the oldest surviving Mongolian-language literary work); (wk) The Secret History of the Mongols (the oldest surviving Mongolian-language literary work)

光枝朝子

see styles
 mitsuedatokiko
    みつえだときこ
(person) Mitsueda Tokiko

六朝時代


六朝时代

see styles
liù cháo shí dài
    liu4 chao2 shi2 dai4
liu ch`ao shih tai
    liu chao shih tai
the Six Dynasties period (222-589) between Han and Tang

内田朝陽

see styles
 uchidaasahi / uchidasahi
    うちだあさひ
(person) Uchida Asahi (1982.5.30-)

内藤朝雄

see styles
 naitouasao / naitoasao
    ないとうあさお
(person) Naitō Asao

加納朝日

see styles
 kanouasahi / kanoasahi
    かのうあさひ
(place-name) Kanouasahi

加藤朝雄

see styles
 katouasao / katoasao
    かとうあさお
(person) Katou Asao (1924.7.10-)

加藤朝鳥

see styles
 katouchouchou / katochocho
    かとうちょうちょう
(person) Katou Chōchō

加賀朝日

see styles
 kagaasahi / kagasahi
    かがあさひ
(place-name) Kagaasahi

北朝霞駅

see styles
 kitaasakaeki / kitasakaeki
    きたあさかえき
(st) Kitaasaka Station

北朝霧丘

see styles
 kitaasagirioka / kitasagirioka
    きたあさぎりおか
(place-name) Kitaasagirioka

北朝鮮人

see styles
 kitachousenjin / kitachosenjin
    きたちょうせんじん
North Korean person

北条朝時

see styles
 houjoutomotoki / hojotomotoki
    ほうじょうともとき
(person) Hōjō Tomotoki

南北朝鮮

see styles
 nanbokuchousen / nanbokuchosen
    なんぼくちょうせん
(place-name) Nanbokuchōsen

危如朝露

see styles
wēi rú zhāo lù
    wei1 ru2 zhao1 lu4
wei ju chao lu
precarious as the morning dew (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence

危若朝露

see styles
wēi ruò zhāo lù
    wei1 ruo4 zhao1 lu4
wei jo chao lu
precarious as morning dew (idiom); unlikely to last out the day

只爭朝夕


只争朝夕

see styles
zhǐ zhēng zhāo xī
    zhi3 zheng1 zhao1 xi1
chih cheng chao hsi
(idiom) to seize every minute; to make the best use of one's time

吉村朝之

see styles
 yoshimuratomoyuki
    よしむらともゆき
(person) Yoshimura Tomoyuki

名護朝和

see styles
 nagotomokazu
    なごともかず
(person) Nago Tomokazu

吐蕃王朝

see styles
tǔ bō wáng cháo
    tu3 bo1 wang2 chao2
t`u po wang ch`ao
    tu po wang chao
Tibetan Tubo Dynasty 7th-11th century AD

和田正朝

see styles
 wadamasatomo
    わだまさとも
(person) Wada Masatomo

四腳朝天


四脚朝天

see styles
sì jiǎo cháo tiān
    si4 jiao3 chao2 tian1
ssu chiao ch`ao t`ien
    ssu chiao chao tien
four legs facing the sky (idiom); flat on one's back

坂本朝一

see styles
 sakamototomokazu
    さかもとともかず
(person) Sakamoto Tomokazu (1917.3.28-2003.12.31)

夕發朝至


夕发朝至

see styles
xī fā zhāo zhì
    xi1 fa1 zhao1 zhi4
hsi fa chao chih
to depart in the evening and arrive the next morning; overnight (train)

大和朝倉

see styles
 yamatoasakura
    やまとあさくら
(personal name) Yamatoasakura

大塚朝之

see styles
 ootsukatomoyuki
    おおつかともゆき
(person) Ootsuka Tomoyuki (1981.9.22-)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...10111213141516171819>

This page contains 100 results for "朝" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary