Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1659 total results for your search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

知ろし食す

see styles
 shiroshimesu
    しろしめす
(Godan verb with "su" ending) (honorific or respectful language) (archaism) to know; to reign

糖質制限食

see styles
 toushitsuseigenshoku / toshitsusegenshoku
    とうしつせいげんしょく
low-carbohydrate diet; low-carb diet; carbohydrate-restricted diet

糞を食らえ

see styles
 kusookurae
    くそをくらえ
(expression) (vulgar) (See くそ食らえ・くそくらえ) eat shit!; fuck off!; fuck you!

純素食主義


纯素食主义

see styles
chún sù shí zhǔ yì
    chun2 su4 shi2 zhu3 yi4
ch`un su shih chu i
    chun su shih chu i
veganism, a diet consisting solely of plant products; strict vegetarianism

純菜食主義

see styles
 junsaishokushugi
    じゅんさいしょくしゅぎ
veganism

肉食系女子

see styles
 nikushokukeijoshi / nikushokukejoshi
    にくしょくけいじょし
(colloquialism) (See 草食系男子・そうしょくけいだんし) carnivorous female; predatory woman; aggressive woman who takes the initiative in relationships with men

草食系男子

see styles
 soushokukeidanshi / soshokukedanshi
    そうしょくけいだんし
(See 草食男子・そうしょくだんし) man who doesn't adhere to traditional masculinity, esp. with women and careers; herbivore man

菜食主義者

see styles
 saishokushugisha
    さいしょくしゅぎしゃ
vegetarian

虎毒不食子

see styles
hǔ dú bù shí zǐ
    hu3 du2 bu4 shi2 zi3
hu tu pu shih tzu
a tiger, though cruel, will not devour its cubs (idiom); even wild beasts look after their young

褐喉食蜜鳥


褐喉食蜜鸟

see styles
hè hóu shí mì niǎo
    he4 hou2 shi2 mi4 niao3
ho hou shih mi niao
(bird species of China) brown-throated sunbird (Anthreptes malacensis)

観測日食碑

see styles
 kansokunisshokuhi
    かんそくにっしょくひ
(place-name) Kansokunisshokuhi

貪り食らう

see styles
 musaborikurau
    むさぼりくらう
(Godan verb with "u" ending) to devour greedily

超加工食品

see styles
 choukakoushokuhin / chokakoshokuhin
    ちょうかこうしょくひん
{food} ultra-processed food; UPF

轉基因食品


转基因食品

see styles
zhuǎn jī yīn shí pǐn
    zhuan3 ji1 yin1 shi2 pin3
chuan chi yin shih p`in
    chuan chi yin shih pin
genetically modified (GM) food

逆捩を食う

see styles
 sakanejiokuu / sakanejioku
    さかねじをくう
(irregular okurigana usage) (exp,v5u) to have the tables turned on one

過胖暴食症


过胖暴食症

see styles
guò pàng bào shí zhèng
    guo4 pang4 bao4 shi2 zheng4
kuo p`ang pao shih cheng
    kuo pang pao shih cheng
binge eating disorder (BED)

道草を食う

see styles
 michikusaokuu / michikusaoku
    みちくさをくう
(exp,v5u) to loiter (on the way); to waste time

集団食中毒

see styles
 shuudanshokuchuudoku / shudanshokuchudoku
    しゅうだんしょくちゅうどく
mass food poisoning

頂点捕食者

see styles
 choutenhoshokusha / chotenhoshokusha
    ちょうてんほしょくしゃ
apex predator

風を食らう

see styles
 kazeokurau
    かぜをくらう
(exp,v5u) to make a hasty escape; to flee helter-skelter

骨肉相食む

see styles
 kotsunikuaihamu
    こつにくあいはむ
(v5m,vi) to have a consanguineous feud; to fight between family members; to have an internecine feud

黄泉竃食ひ

see styles
 yomotsuhegui
    よもつへぐい
(exp,n,vs) eating the food of the dead (which prevents return from the underworld)

黄泉竈食ひ

see styles
 yomotsuhegui
    よもつへぐい
(exp,n,vs) eating the food of the dead (which prevents return from the underworld)

Variations:
食い頃
食頃

see styles
 kuigoro
    くいごろ
(See 食べ頃・たべごろ) in season; at its best; ready for eating

食いしんぼう

see styles
 kuishinbou / kuishinbo
    くいしんぼう
(n,adj-na,adj-no) glutton; gourmand

食いっぱぐれ

see styles
 kuippagure
    くいっぱぐれ
missing a meal

食いっ逸れる

see styles
 kuippagureru
    くいっぱぐれる
(v1,vi) (1) to miss a meal; (2) to lose the means to make one's livelihood

食いはぐれる

see styles
 kuihagureru
    くいはぐれる
(v1,vi) (1) to miss a meal; (2) to lose the means to make one's livelihood

食い足りない

see styles
 kuitarinai
    くいたりない
(adjective) (1) (See 食う・1,足りる・1) not eating enough; (adjective) (2) unsatisfied; dissatisfied with; leaving something to be desired

食うや食わず

see styles
 kuuyakuwazu / kuyakuwazu
    くうやくわず
(exp,adj-no) (living) from hand to mouth; living on the fringe of subsistence

食ってかかる

see styles
 kuttekakaru
    くってかかる
(Godan verb with "ru" ending) to flare up at

食って掛かる

see styles
 kuttekakaru
    くってかかる
(Godan verb with "ru" ending) to flare up at

食と緑博覧会

see styles
 shokutomidorihakurankai
    しょくとみどりはくらんかい
(personal name) Shokutomidorihakurankai

食べきれない

see styles
 tabekirenai
    たべきれない
(adjective) more than one can eat

食べはじめる

see styles
 tabehajimeru
    たべはじめる
(Ichidan verb) to start eating

食べ切れない

see styles
 tabekirenai
    たべきれない
(adjective) more than one can eat

食べ合わせる

see styles
 tabeawaseru
    たべあわせる
(Ichidan verb) to eat together (various foods)

食わずぎらい

see styles
 kuwazugirai
    くわずぎらい
(expression) disliking a certain food without having tried it; disliking something without having tried it; prejudiced against; aversion without even trying

食品サンプル

see styles
 shokuhinsanpuru
    しょくひんサンプル
plastic food models used by restaurants

食品メーカー

see styles
 shokuhinmeekaa / shokuhinmeeka
    しょくひんメーカー
(See 食品会社) food company

食品医薬品局

see styles
 shokuhiniyakuhinkyoku
    しょくひんいやくひんきょく
(org) Food and Drug Administration (US); FDA; (o) Food and Drug Administration (US); FDA

食品工業団地

see styles
 shokuhinkougyoudanchi / shokuhinkogyodanchi
    しょくひんこうぎょうだんち
(place-name) Shokuhin Industrial Park

食料安全保障

see styles
 shokuryouanzenhoshou / shokuryoanzenhosho
    しょくりょうあんぜんほしょう
food security

食欲をそそる

see styles
 shokuyokuososoru
    しょくよくをそそる
(exp,v5r) to stimulate one's appetite; to whet one's appetite

食糧管理制度

see styles
 shokuryoukanriseido / shokuryokanrisedo
    しょくりょうかんりせいど
food control system

食肉センター

see styles
 shokunikusentaa / shokunikusenta
    しょくにくセンター
(1) distribution and trading system for meat; (2) (See 屠殺場) slaughterhouse (euphemism); abattoir

食肉卸売市場

see styles
 shokunikuoroshiuriichiba / shokunikuoroshiurichiba
    しょくにくおろしうりいちば
(place-name) Shokunikuoroshiuriichiba

食見トンネル

see styles
 shikimitonneru
    しきみトンネル
(place-name) Shikimi Tunnel

Variations:
薬食い
薬食

see styles
 kusurigui
    くすりぐい
winter-time practice of eating meat of animals such as boar and deer to ward off cold

お預けを食う

see styles
 oazukeokuu / oazukeoku
    おあずけをくう
(exp,v5u) to have to wait (for the realization of something hoped for); to be forced to postpone

なに食わぬ顔

see styles
 nanikuwanukao
    なにくわぬかお
(expression) innocent look; nonchalant look; air of innocence

やせの大食い

see styles
 yasenooogui
    やせのおおぐい
(expression) thin person who eats a lot; big eater who stays thin

ケトン食療法

see styles
 ketonshokuryouhou / ketonshokuryoho
    ケトンしょくりょうほう
(See ケトン食) ketogenic diet

パン食い競走

see styles
 pankuikyousou / pankuikyoso
    パンくいきょうそう
game in which a dangling piece of bread is grabbed in the mouth and raced to the finish line (in school sports festivals)

レトルト食品

see styles
 retorutoshokuhin
    レトルトしょくひん
packed and sterilised food; retort food

三食賄い付き

see styles
 sanshokumakanaitsuki
    さんしょくまかないつき
(exp,adj-no) with three meals served

不食人間煙火


不食人间烟火

see styles
bù shí rén jiān yān huǒ
    bu4 shi2 ren2 jian1 yan1 huo3
pu shih jen chien yen huo
lit. not eating the food of common mortals; fig. placing oneself above the common populace

世界食糧計画

see styles
 sekaishokuryoukeikaku / sekaishokuryokekaku
    せかいしょくりょうけいかく
World Food Program; WFP

中央食肉公社

see styles
 chuuoushokunikukousha / chuoshokunikukosha
    ちゅうおうしょくにくこうしゃ
(place-name) Chūōshokunikukousha

保健機能食品

see styles
 hokenkinoushokuhin / hokenkinoshokuhin
    ほけんきのうしょくひん
health-promoting food

健康補助食品

see styles
 kenkouhojoshokuhin / kenkohojoshokuhin
    けんこうほじょしょくひん
dietary supplement

冷や飯を食う

see styles
 hiyameshiokuu / hiyameshioku
    ひやめしをくう
(exp,v5u) (1) (idiom) to depend on someone for food and lodging; (exp,v5u) (2) (idiom) to be treated coldly; to be kept in a low position

剣突を食わす

see styles
 kentsukuokuwasu
    けんつくをくわす
(exp,v5s) (obscure) to burst out in anger

加熱食肉製品

see styles
 kanetsushokunikuseihin / kanetsushokunikusehin
    かねつしょくにくせいひん
{food} heat sterilized meat product

安食卜杭新田

see styles
 ajikibotsukuishinden
    あじきぼつくいしんでん
(place-name) Ajikibotsukuishinden

店立てを食う

see styles
 tanadateokuu / tanadateoku
    たなだてをくう
(exp,v5u) to be evicted

御預けを食う

see styles
 oazukeokuu / oazukeoku
    おあずけをくう
(exp,v5u) to have to wait (for the realization of something hoped for); to be forced to postpone

応力腐食割れ

see styles
 ouryokufushokuware / oryokufushokuware
    おうりょくふしょくわれ
stress corrosion cracking

日本食道学会

see styles
 nipponshokudougakkai / nipponshokudogakkai
    にっぽんしょくどうがっかい
(org) Japan Esophageal Society; (o) Japan Esophageal Society

日東食品工場

see styles
 nittoushokuhinkoujou / nittoshokuhinkojo
    にっとうしょくひんこうじょう
(place-name) Nittoushokuhin Factory

栄養機能食品

see styles
 eiyoukinoushokuhin / eyokinoshokuhin
    えいようきのうしょくひん
functional nutritional food

栄養補助食品

see styles
 eiyouhojoshokuhin / eyohojoshokuhin
    えいようほじょしょくひん
nutritional supplement; dietary supplement

歯を食い縛る

see styles
 haokuishibaru
    はをくいしばる
(exp,v5r) (1) to bear up in tragedy; to stand pain well; to hold one's temper; (2) to clench one's teeth; to grit one's teeth

気に食わない

see styles
 kinikuwanai
    きにくわない
(exp,adj-i) unable to stomach; sticking in one's throat; displeased with

深草西飯食町

see styles
 fukakusanishiijikichou / fukakusanishijikicho
    ふかくさにしいじきちょう
(place-name) Fukakusanishiijikichō

深草飯食山町

see styles
 fukakusaijikiyamachou / fukakusaijikiyamacho
    ふかくさいじきやまちょう
(place-name) Fukakusaijikiyamachō

犬も食わない

see styles
 inumokuwanai
    いぬもくわない
(exp,adj-i) avoided by everybody; disliked by everybody; not even a dog will eat

生理的食塩水

see styles
 seiritekishokuensui / seritekishokuensui
    せいりてきしょくえんすい
(See 生理食塩水) physiological saline; normal saline; saline solution

痩せの大食い

see styles
 yasenooogui
    やせのおおぐい
(expression) thin person who eats a lot; big eater who stays thin

神経性大食症

see styles
 shinkeiseitaishokushou / shinkesetaishokusho
    しんけいせいたいしょくしょう
{med} bulimia nervosa

米国食肉協会

see styles
 beikokushokunikukyoukai / bekokushokunikukyokai
    べいこくしょくにくきょうかい
(org) American Meat Institute; (o) American Meat Institute

粋が身を食う

see styles
 suigamiokuu / suigamioku
    すいがみをくう
(exp,v5u) (proverb) too much pleasure ruins a man (esp. in reference to spending too much time with geisha and prostitutes); playing the dandy ruins a man

精神性厭食症


精神性厌食症

see styles
jīng shén xìng yàn shí zhèng
    jing1 shen2 xing4 yan4 shi2 zheng4
ching shen hsing yen shih cheng
anorexia nervosa

純粋菜食主義

see styles
 junsuisaishokushugi
    じゅんすいさいしょくしゅぎ
pure vegetarianism; veganism

純菜食主義者

see styles
 junsaishokushugisha
    じゅんさいしょくしゅぎしゃ
(See ヴィーガン) vegan; strict vegetarian

絶対菜食主義

see styles
 zettaisaishokushugi
    ぜったいさいしょくしゅぎ
(See ヴィーガニズム) veganism

胃食道逆流症

see styles
 ishokudougyakuryuushou / ishokudogyakuryusho
    いしょくどうぎゃくりゅうしょう
{med} gastroesophageal reflux disease

自由素食主義


自由素食主义

see styles
zì yóu sù shí zhǔ yì
    zi4 you2 su4 shi2 zhu3 yi4
tzu yu su shih chu i
Freeganism

臭い飯を食う

see styles
 kusaimeshiokuu / kusaimeshioku
    くさいめしをくう
(exp,v5u) to go to prison; to serve a prison term; to eat foul-smelling food

色気より食気

see styles
 irokeyorikuike
    いろけよりくいけ
(expression) Fair words fill not the belly; Food before romance

藥補不如食補


药补不如食补

see styles
yào bǔ bù rú shí bǔ
    yao4 bu3 bu4 ru2 shi2 bu3
yao pu pu ju shih pu
the benefits of medicine are not as great as those of good nutrition

試食コーナー

see styles
 shishokukoonaa / shishokukoona
    ししょくコーナー
food sampling area (e.g. in a supermarket)

足止めを食う

see styles
 ashidomeokuu / ashidomeoku
    あしどめをくう
(exp,v5u) to be stranded; to be forced to stay; to be obliged to stay

足留めを食う

see styles
 ashidomeokuu / ashidomeoku
    あしどめをくう
(exp,v5u) to be stranded; to be forced to stay; to be obliged to stay

逆ねじを食う

see styles
 sakanejiokuu / sakanejioku
    さかねじをくう
(exp,v5u) to have the tables turned on one

逆捩じを食う

see styles
 sakanejiokuu / sakanejioku
    さかねじをくう
(exp,v5u) to have the tables turned on one

逆流性食道炎

see styles
 gyakuryuuseishokudouen / gyakuryuseshokudoen
    ぎゃくりゅうせいしょくどうえん
{med} reflux esophagitis

配食サービス

see styles
 haishokusaabisu / haishokusabisu
    はいしょくサービス
(noun/participle) meals on wheels; food delivery service (to elderly living at home)

阿呆の話食い

see styles
 ahounohanashigui / ahonohanashigui
    あほうのはなしぐい
(expression) (idiom) (rare) an idiot will swallow anything; an idiot will believe anything they hear; fools act without thinking

飯が食えない

see styles
 meshigakuenai
    めしがくえない
(exp,adj-i) cannot make a living

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617>

This page contains 100 results for "食" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary