Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2025 total results for your search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

流れ下る

see styles
 nagarekudaru
    ながれくだる
(Godan verb with "ru" ending) to flow down; to run down

流れ作業

see styles
 nagaresagyou / nagaresagyo
    ながれさぎょう
assembly-line system

流れ出す

see styles
 nagaredasu
    ながれだす
(Godan verb with "su" ending) to flow out; to stream out; to pour out; to gush forth; to leak; to ooze out; to drift away

流れ出る

see styles
 nagarederu
    ながれでる
(Ichidan verb) to flow out; to stream out; to pour out; to gush forth; to leak; to ooze out; to drift away

流れ制御

see styles
 nagareseigyo / nagaresegyo
    ながれせいぎょ
{comp} flow control

流れ歩く

see styles
 nagarearuku
    ながれあるく
(v5k,vi) to wander about

流れ着く

see styles
 nagaretsuku
    ながれつく
(Godan verb with "ku" ending) to drift to; to be washed ashore

流れ込む

see styles
 nagarekomu
    ながれこむ
(v5m,vi) to flow into; to pour into; to stream into

流亡政府

see styles
liú wáng zhèng fǔ
    liu2 wang2 zheng4 fu3
liu wang cheng fu
government-in-exile

流人墓地

see styles
 runinbochi
    るにんぼち
(place-name) Runin Cemetery

流体力学

see styles
 ryuutairikigaku / ryutairikigaku
    りゅうたいりきがく
fluid mechanics; fluid dynamics; hydrodynamics

流來生死


流来生死

see styles
liú lái shēng sǐ
    liu2 lai2 sheng1 si3
liu lai sheng ssu
 rurai shōji
Transmigration which has come down from the state of primal ignorance.

流光溢彩

see styles
liú guāng yì cǎi
    liu2 guang1 yi4 cai3
liu kuang i ts`ai
    liu kuang i tsai
lit. flowing light and overflowing color; brilliant lights and vibrant colors (idiom)

流動人口


流动人口

see styles
liú dòng rén kǒu
    liu2 dong4 ren2 kou3
liu tung jen k`ou
    liu tung jen kou
transient population; floating population

流動兒童


流动儿童

see styles
liú dòng ér tóng
    liu2 dong4 er2 tong2
liu tung erh t`ung
    liu tung erh tung
children of migrants

流動比率

see styles
 ryuudouhiritsu / ryudohiritsu
    りゅうどうひりつ
{finc} current ratio; liquidity ratio

流動負債


流动负债

see styles
liú dòng fù zhài
    liu2 dong4 fu4 zhai4
liu tung fu chai
 ryuudoufusai / ryudofusai
    りゅうどうふさい
current liability
current liabilities

流動資本

see styles
 ryuudoushihon / ryudoshihon
    りゅうどうしほん
floating capital

流動資產


流动资产

see styles
liú dòng zī chǎn
    liu2 dong4 zi1 chan3
liu tung tzu ch`an
    liu tung tzu chan
(financial reporting) current assets; liquid assets

流動資産

see styles
 ryuudoushisan / ryudoshisan
    りゅうどうしさん
current assets

流動資金


流动资金

see styles
liú dòng zī jīn
    liu2 dong4 zi1 jin1
liu tung tzu chin
money in circulation; fluid funds

流域治水

see styles
 ryuuikichisui / ryuikichisui
    りゅういきちすい
river basin management; river basin- flood control; river flood risk reduction

流宕忘反

see styles
liú dàng wàng fǎn
    liu2 dang4 wang4 fan3
liu tang wang fan
to stray and forget to return

流家戸山

see styles
 nagaregetoyama
    ながれげとやま
(personal name) Nagaregetoyama

流山児祥

see styles
 ryuuzanjishou / ryuzanjisho
    りゅうざんじしょう
(person) Ryūzanji Shou

流年不利

see styles
liú nián bù lì
    liu2 nian2 bu4 li4
liu nien pu li
the year's horoscope augurs ill (idiom); an unlucky year

流感疫苗

see styles
liú gǎn yì miáo
    liu2 gan3 yi4 miao2
liu kan i miao
influenza vaccine

流感病毒

see styles
liú gǎn bìng dú
    liu2 gan3 bing4 du2
liu kan ping tu
influenza virus; flu virus

流於形式


流于形式

see styles
liú yú xíng shì
    liu2 yu2 xing2 shi4
liu yü hsing shih
to become a mere formality

流星の滝

see styles
 ryuuseinotaki / ryusenotaki
    りゅうせいのたき
(personal name) Ryūseinotaki

流星物質

see styles
 ryuuseibusshitsu / ryusebusshitsu
    りゅうせいぶっしつ
{astron} meteoroid

流星趕月


流星赶月

see styles
liú xīng gǎn yuè
    liu2 xing1 gan3 yue4
liu hsing kan yüeh
lit. a meteor catching up with the moon; swift action (idiom)

流木墓苑

see styles
 nagaregihakaen
    ながれぎはかえん
(place-name) Nagaregihakaen

流氓國家


流氓国家

see styles
liú máng guó jiā
    liu2 mang2 guo2 jia1
liu mang kuo chia
rogue state

流氓軟件


流氓软件

see styles
liú máng ruǎn jiàn
    liu2 mang2 ruan3 jian4
liu mang juan chien
malware (computing)

流氓集團


流氓集团

see styles
liú máng jí tuán
    liu2 mang2 ji2 tuan2
liu mang chi t`uan
    liu mang chi tuan
gang of hoodlums

流水不腐

see styles
liú shuǐ bù fǔ
    liu2 shui3 bu4 fu3
liu shui pu fu
flowing water does not rot

流氷公園

see styles
 ryuuhyoukouen / ryuhyokoen
    りゅうひょうこうえん
(place-name) Ryūhyou Park

流汗淋漓

see styles
 ryuukanrinri / ryukanrinri
    りゅうかんりんり
(n,adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) profuse perspiration; dripping with sweat

流浪の民

see styles
 rurounotami / ruronotami
    るろうのたみ
wandering people; nomadic tribe

流球群島


流球群岛

see styles
liú qiú qún dǎo
    liu2 qiu2 qun2 dao3
liu ch`iu ch`ün tao
    liu chiu chün tao
the Ryukyu or Luchu Islands (including Okinawa)

流紋沢川

see styles
 ryuumonzawagawa / ryumonzawagawa
    りゅうもんざわがわ
(place-name) Ryūmonzawagawa

流芳百世

see styles
liú fāng bǎi shì
    liu2 fang1 bai3 shi4
liu fang pai shih
(of one's name, reputation etc) to be immortalized (idiom); to leave a mark for generations to come

流落他鄉


流落他乡

see styles
liú luò tā xiāng
    liu2 luo4 ta1 xiang1
liu lo t`a hsiang
    liu lo ta hsiang
to wander far from home

流血沙汰

see styles
 ryuuketsuzata / ryuketsuzata
    りゅうけつざた
bloodshed; bloody event; bloody violence

流血淋漓

see styles
 ryuuketsurinri / ryuketsurinri
    りゅうけつりんり
(adj-t,adv-to) (yoji) (See 鮮血淋漓) dripping with fresh blood

流行っ子

see styles
 hayarikko
    はやりっこ
popular person

流行の柄

see styles
 ryuukounogara / ryukonogara
    りゅうこうのがら
pattern now in fashion

流行の粋

see styles
 ryuukounosui / ryukonosui
    りゅうこうのすい
the cream (pink) of fashion

流行らす

see styles
 hayarasu
    はやらす
(transitive verb) (See 流行らせる) to popularize; to popularise; to give currency to; to set a trend

流行り唄

see styles
 hayariuta
    はやりうた
popular song

流行り歌

see styles
 hayariuta
    はやりうた
popular song

流行り目

see styles
 hayarime
    はやりめ
conjunctivitis; pink eye; epidemic keratoconjunctivitis

流行作家

see styles
 ryuukousakka / ryukosakka
    りゅうこうさっか
popular writer

流行歌手

see styles
 ryuukoukashu / ryukokashu
    りゅうこうかしゅ
popular singer; singer of pop songs

流行病學


流行病学

see styles
liú xíng bìng xué
    liu2 xing2 bing4 xue2
liu hsing ping hsüeh
epidemiology

流行言葉

see styles
 hayarikotoba
    はやりことば
buzzword; popular expression; vogue word or phrase

流行遅れ

see styles
 ryuukouokure / ryukookure
    りゅうこうおくれ
(adj-na,adj-no) out of fashion; out of style; outmoded

流行音樂


流行音乐

see styles
liú xíng yīn yuè
    liu2 xing2 yin1 yue4
liu hsing yin yüeh
pop music

流行風邪

see styles
 hayarikaze
    はやりかぜ
influenza

流裡流氣


流里流气

see styles
liú li liú qì
    liu2 li5 liu2 qi4
liu li liu ch`i
    liu li liu chi
hooliganism; rowdyism

流言蜚語


流言蜚语

see styles
liú yán fēi yǔ
    liu2 yan2 fei1 yu3
liu yen fei yü
 ryuugenhigo / ryugenhigo
    りゅうげんひご
rumors and slanders (idiom); gossip; lies and slanders
(yoji) false (wild, groundless) rumor (rumour); canard

流言飛語

see styles
 ryuugenhigo / ryugenhigo
    りゅうげんひご
(yoji) false (wild, groundless) rumor (rumour); canard

流變能力


流变能力

see styles
liú biàn néng lì
    liu2 bian4 neng2 li4
liu pien neng li
rheology

流転生死

see styles
 rutenshouji / rutenshoji
    るてんしょうじ
all things being in flux through the endless circle of birth, death, and rebirth; the circle of transmigration

流転輪廻

see styles
 rutenrinne
    るてんりんね
(noun/participle) (yoji) all things being in flux through the endless circle of birth, death, and rebirth; the circle of transmigration

流轉生死


流转生死

see styles
liú zhuǎn shēng sǐ
    liu2 zhuan3 sheng1 si3
liu chuan sheng ssu
 ruden shōji
transmigration through birth and death

流轉眞如


流转眞如

see styles
liú zhuǎn zhēn rú
    liu2 zhuan3 zhen1 ru2
liu chuan chen ju
 ruten shinnyo
The bhūtatathatā, or absolute, in transmigratory forms.

流通企業

see styles
 ryuutsuukigyou / ryutsukigyo
    りゅうつうきぎょう
retailer; retail company

流通元町

see styles
 ryuutsuumotomachi / ryutsumotomachi
    りゅうつうもとまち
(place-name) Ryūtsuumotomachi

流通団地

see styles
 ryuutsuudanchi / ryutsudanchi
    りゅうつうだんち
(place-name) Ryūtsuudanchi

流通戦略

see styles
 ryuutsuusenryaku / ryutsusenryaku
    りゅうつうせんりゃく
distribution strategy; channel strategy

流通機構

see styles
 ryuutsuukikou / ryutsukiko
    りゅうつうきこう
distribution system

流通経路

see styles
 ryuutsuukeiro / ryutsukero
    りゅうつうけいろ
distribution channel; channel of distribution

流通証券

see styles
 ryuutsuushouken / ryutsushoken
    りゅうつうしょうけん
negotiable securities

流通資本

see styles
 ryuutsuushihon / ryutsushihon
    りゅうつうしほん
circulating capital

流通革命

see styles
 ryuutsuukakumei / ryutsukakume
    りゅうつうかくめい
distribution revolution

流連忘返


流连忘返

see styles
liú lián wàng fǎn
    liu2 lian2 wang4 fan3
liu lien wang fan
to linger; to remain enjoying oneself and forget to go home

流連荒亡

see styles
 ryuurenkoubou / ryurenkobo
    りゅうれんこうぼう
(yoji) spending all one's time in idle amusement away from home; being absorbed in self-indulgent pleasures

流量明星

see styles
liú liàng míng xīng
    liu2 liang4 ming2 xing1
liu liang ming hsing
(neologism c. 2014) celebrity with a huge, devoted fan base; celebrity with a huge following on social media

流鏑馬浦

see styles
 yabusameura
    やぶさめうら
(place-name) Yabusameura

流離失所


流离失所

see styles
liú lí shī suǒ
    liu2 li2 shi1 suo3
liu li shih so
destitute and homeless (idiom); forced from one's home and wandering about; displaced

流離遇合


流离遇合

see styles
liú lí yù hé
    liu2 li2 yu4 he2
liu li yü ho
to reunite after being homeless refugees

流離顛沛


流离颠沛

see styles
liú lí diān pèi
    liu2 li2 dian1 pei4
liu li tien p`ei
    liu li tien pei
destitute and homeless (idiom); displaced and without means

流體力學


流体力学

see styles
liú tǐ lì xué
    liu2 ti3 li4 xue2
liu t`i li hsüeh
    liu ti li hsüeh
fluid mechanics; hydrodynamics
See: 流体力学

かん流圧

see styles
 kanryuuatsu / kanryuatsu
    かんりゅうあつ
perfusion pressure

すり流し

see styles
 surinagashi
    すりながし
(food term) ground soup; ground seafood, beans, nuts, etc. seasoned and mixed with broth

たれ流し

see styles
 tarenagashi
    たれながし
(noun/participle) (1) incontinence; soiling oneself; wetting one's pants; (2) discharge (e.g. of contaminants); effluence

ダム放流

see styles
 damuhouryuu / damuhoryu
    ダムほうりゅう
dam discharge (e.g. water)

一切流經


一切流经

see styles
yī qiè liú jīng
    yi1 qie4 liu2 jing1
i ch`ieh liu ching
    i chieh liu ching
 Issairu kyō
Yiqieliu jing

一次電流

see styles
 ichijidenryuu / ichijidenryu
    いちじでんりゅう
primary current

一流企業

see styles
 ichiryuukigyou / ichiryukigyo
    いちりゅうきぎょう
top-ranking company; first-class company; leading company

一流会社

see styles
 ichiryuukaisha / ichiryukaisha
    いちりゅうかいしゃ
top-ranked firm; top-tier corporation; leading company; prestigious company; stellar company

一流大学

see styles
 ichiryuudaigaku / ichiryudaigaku
    いちりゅうだいがく
top university; leading university; first-rate university

一股清流

see styles
yī gǔ qīng liú
    yi1 gu3 qing1 liu2
i ku ch`ing liu
    i ku ching liu
(fig.) a breath of fresh air

万物流転

see styles
 banbutsuruten
    ばんぶつるてん
(expression) (yoji) all things are in a state of flux; everything is constantly changing

三島渓流

see styles
 mishimakeiryuu / mishimakeryu
    みしまけいりゅう
(place-name) Mishimakeiryū

三教九流

see styles
sān jiào jiǔ liú
    san1 jiao4 jiu3 liu2
san chiao chiu liu
the Three Religions (Daoism, Confucianism, Buddhism) and Nine Schools (Confucians, Daoists, Yin-Yang, Legalists, Logicians, Mohists, Political Strategists, Eclectics, Agriculturists); fig. people from all trades (often derog.)

三江並流


三江并流

see styles
sān jiāng bìng liú
    san1 jiang1 bing4 liu2
san chiang ping liu
Three Parallel Rivers National Park, in mountainous northwest Yunnan World Heritage protected area: the three rivers are Nujiang 怒江[Nu4 jiang1] or Salween, Jinsha 金沙江[Jin1 sha1 jiang1] or upper reaches of Changjiang and Lancang 瀾滄江|澜沧江[Lan2 cang1 Jiang1] or Mekong

三界流転

see styles
 sangairuten
    さんがいるてん
(yoji) {Buddh} endless cycle of rebirth through the three worlds of past, present, and future existences

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "流" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary