Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1303 total results for your search. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
太刀魚
太魛

see styles
 tachiuo; tachiuo
    たちうお; タチウオ
(kana only) largehead hairtail (Trichiurus lepturus); scabbard fish; beltfish

Variations:
小魚
細小魚

see styles
 isana
    いさな
(archaism) small fish; fry

Variations:
山女
山女魚

see styles
 yamame; yamame
    やまめ; ヤマメ
(kana only) (See 桜鱒) landlocked masu salmon (Oncorhynchus masou masou)

Variations:
水蛸
水章魚

see styles
 mizudako; mizudako
    みずだこ; ミズダコ
(kana only) giant Pacific octopus (Enteroctopus dofleini); North Pacific giant octopus

Variations:
氷下魚
氷魚

see styles
 komai; komai
    こまい; コマイ
(1) (kana only) saffron cod (Eleginus gracilis); (2) (こまい only) (poetic term) fish caught under ice

Variations:
漬け魚
漬魚

see styles
 tsukezakana; tsukeuo
    つけざかな; つけうお
pickled fish

Variations:
真蛸
真章魚

see styles
 madako; madako
    まだこ; マダコ
(kana only) common octopus (Octopus vulgaris)

Variations:
石持
石首魚

see styles
 ishimochi; ishimochi
    いしもち; イシモチ
(1) (kana only) (See 白口・しろぐち) silver white croaker (Pennahia argentata); silver croaker; white croaker; (2) (kana only) (See 鮸・にべ・2) Nibe croaker (Nibea mitsukurii); (3) (kana only) (See 天竺鯛・てんじくだい) vertical-striped cardinalfish (Apogon lineatus); Indian perch; coral fish

Variations:
腸香
黄鯝魚

see styles
 wataka; wataka
    わたか; ワタカ
(kana only) (黄鯝魚 is gikun) wataka (Ischikauia steenackeri)

Variations:
落ち魚
落魚

see styles
 ochiuo
    おちうお
(1) fish going downstream (to spawn); (2) dead fish; (3) fish that moves into deeper waters (to avoid the cold)

Variations:
葉鰧
葉虎魚

see styles
 haokoze; haokoze
    はおこぜ; ハオコゼ
(kana only) Hypodytes rubripinnis (species of waspfish)

Variations:
顎沙魚
顎鯊

see styles
 agohaze; agohaze
    あごはぜ; アゴハゼ
(kana only) forktongue goby (Chaenogobius annularis); chestnut goby

Variations:
鬼鰧
鬼虎魚

see styles
 oniokoze; oniokoze
    おにおこぜ; オニオコゼ
(kana only) devil stinger (Inimicus japonicus)

Variations:
魴鮄
竹麦魚

see styles
 houbou; houbou / hobo; hobo
    ほうぼう; ホウボウ
(kana only) red gurnard (Chelidonichthys spinosus); gurnet; sea robin

Variations:
鰹木
堅魚木

see styles
 katsuogi
    かつおぎ
log on the roof of a shrine set perpendicular to the ridgepole

アルプス岩魚

see styles
 arupusuiwana; arupusuiwana
    アルプスいわな; アルプスイワナ
(kana only) (See 北極岩魚・ほっきょくいわな) arctic char (Salvelinus alpinus)

人間魚雷回天

see styles
 ningengyoraikaiten
    にんげんぎょらいかいてん
(work) Ningen Gyorai Kaiten (1955 film); (wk) Ningen Gyorai Kaiten (1955 film)

大魚を逸する

see styles
 taigyooissuru
    たいぎょをいっする
(exp,vs-s) (idiom) to miss a big chance; to miss out on a great opportunity; to let a big fish get away

大魚トンネル

see styles
 oouotonneru / oootonneru
    おおうおトンネル
(place-name) Oouo Tunnel

大鱗大馬哈魚


大鳞大马哈鱼

see styles
dà lín dá mǎ hǎ yú
    da4 lin2 da2 ma3 ha3 yu2
ta lin ta ma ha yü
see 大鱗大麻哈|大鳞大麻哈鱼[da4 lin2 da2 ma2 ha3 yu2]

大鱗大麻哈魚


大鳞大麻哈鱼

see styles
dà lín dá má hǎ yú
    da4 lin2 da2 ma2 ha3 yu2
ta lin ta ma ha yü
king salmon; Chinook salmon

安戸池養魚場

see styles
 adoikeyougyojou / adoikeyogyojo
    あどいけようぎょじょう
(place-name) Adoikeyougyojō

放長線釣大魚


放长线钓大鱼

see styles
fàng cháng xiàn diào dà yú
    fang4 chang2 xian4 diao4 da4 yu2
fang ch`ang hsien tiao ta yü
    fang chang hsien tiao ta yü
use a long line to catch a big fish (idiom); a long-term plan for major returns

日本魚類学会

see styles
 nippongyoruigakkai
    にっぽんぎょるいがっかい
(org) Ichthyological Society of Japan; ISJ; (o) Ichthyological Society of Japan; ISJ

死んだ魚の目

see styles
 shindasakananome
    しんださかなのめ
(exp,n) (idiom) empty eyes; thousand-yard stare; blank glaze; expressionless look; eyes of a dead fish

水魚の交わり

see styles
 suigyonomajiwari
    すいぎょのまじわり
close friendship; intimate friendship

糸魚トンネル

see styles
 itoitonneru
    いといトンネル
(place-name) Itoi Tunnel

藤江氏魚楽園

see styles
 fujieshigyorakuen
    ふじえしぎょらくえん
(place-name) Fujieshigyorakuen

越智郡魚島村

see styles
 ochigunuoshimamura
    おちぐんうおしまむら
(place-name) Ochigun'uoshimamura

釣魚台迎賓館

see styles
 chougyodaigeihinkan / chogyodaigehinkan
    ちょうぎょだいげいひんかん
(personal name) Chōgyodaigeihinkan

阿弥陀町魚橋

see styles
 amidachouuohashi / amidachouohashi
    あみだちょううおはし
(place-name) Amidachōuohashi

雑魚川取入口

see styles
 zakogawatoriireguchi / zakogawatorireguchi
    ざこがわとりいれぐち
(place-name) Zakogawatoriireguchi

黒太刀梭子魚

see styles
 kurotachikamasu
    くろたちかます
(kana only) snake mackerel (Gempylus serpens)

Variations:
魚味噌
魚みそ

see styles
 uomiso
    うおみそ
(See 鯛・2,味噌・1) miso mixed with fish (often tai)

Variations:
魚市
さかな市

see styles
 sakanaichi
    さかないち
(See 魚市場) fish market

Variations:
魚捕り
魚取り

see styles
 sakanatori
    さかなとり
(exp,n) fishing, esp. using a net or trap; catching fish

Variations:
魚河岸
魚がし

see styles
 uogashi
    うおがし
riverside fish market

魚は頭から腐る

see styles
 sakanahaatamakarakusaru / sakanahatamakarakusaru
    さかなはあたまからくさる
(exp,v5r) (proverb) the fish rots from the head; decay starts at the top

魚心あれば水心

see styles
 uogokoroarebamizugokoro
    うおごころあればみずごころ
(expression) (proverb) kindness begets kindness; you scratch my back and I'll scratch yours; if a fish is kind to the water, the water will be kind to the fish

魚肉ソーセージ

see styles
 gyonikusooseeji
    ぎょにくソーセージ
fish sausage

魚見山トンネル

see styles
 uomiyamatonneru
    うおみやまトンネル
(place-name) Uomiyama Tunnel

Variations:
公魚
若鷺

see styles
 wakasagi; wakasagi
    わかさぎ; ワカサギ
(kana only) Japanese pond smelt (Hypomesus nipponensis)

Variations:
勇魚

鯨魚

see styles
 isana; isa(鯨)
    いさな; いさ(鯨)
(archaism) whale

Variations:
針魚
細魚

see styles
 sayori(gikun); hario(針)(ok); sayori
    さより(gikun); はりお(針魚)(ok); サヨリ
(kana only) Japanese halfbeak (Hemiramphus sajori); stickleback

Variations:

燭魚
雷魚

see styles
 hatahata; kaminariuo(雷); hatahata
    はたはた; かみなりうお(雷魚); ハタハタ
(kana only) sailfin sandfish (Arctoscopus japonicus); Japanese sandfish

Variations:

松魚
堅魚

see styles
 katsuo; shougyo(松); katsuo / katsuo; shogyo(松); katsuo
    かつお; しょうぎょ(松魚); カツオ
(kana only) skipjack tuna (Katsuwonus pelamis); oceanic bonito; victorfish

Variations:

大口魚

see styles
 tara; tara
    たら; タラ
(1) gadid (any fish of the family Gadidae, incl. cod, haddock, whiting and pollack); (2) (See 真鱈・まだら) Pacific cod (Gadus macrocephalus)

Variations:


海鷂魚

see styles
 ei; ei / e; e
    えい; エイ
(kana only) ray (any fish of superorder Batoidea)

Variations:
回遊魚
回游魚

see styles
 kaiyuugyo / kaiyugyo
    かいゆうぎょ
migratory fish; straddling fish stocks

Variations:
山翡翠
山魚狗

see styles
 yamasemi; yamasemi
    やませみ; ヤマセミ
(kana only) crested kingfisher (Megaceryle lugubris)

Variations:
杜父魚
杜夫魚

see styles
 kakubutsu
    かくぶつ
(kana only) fourspine sculpin (species of fish, Cottus kazika)

Variations:
活き魚
生き魚

see styles
 ikiuo; ikizakana(生ki)
    いきうお; いきざかな(生き魚)
live fish

Variations:
牛の舌
牛舌魚

see styles
 ushinoshita; ushinoshita
    うしのした; ウシノシタ
(exp,n) (1) (牛の舌 only) cow's tongue; (2) (kana only) (See シタビラメ・1) sole (any fish of the families Cynoglossidae and Soleidae)

Variations:
真旗魚
真梶木

see styles
 makajiki; makajiki
    まかじき; マカジキ
(kana only) striped marlin (Tetrapturus audax)

Variations:
蝶蝶魚
蝶々魚

see styles
 chouchouuo; chouchouuo / chochouo; chochouo
    ちょうちょううお; チョウチョウウオ
(kana only) (See オリエンタルバタフライフィッシュ) Oriental butterflyfish (Chaetodon auripes, species found mostly from Japan to Taiwan)

Variations:
赤梭子魚
赤魳

see styles
 akakamasu; akakamasu
    あかかます; アカカマス
(kana only) red barracuda (Sphyraena pinguis); brown barracuda

Variations:
赤目魚
眼奈太

see styles
 menada; menada
    めなだ; メナダ
(kana only) redlip mullet (Chelon haematocheilus)

Variations:
遡河魚
溯河魚

see styles
 sokagyo; sakkagyo
    そかぎょ; さっかぎょ
(See 降河魚) anadromous fish (fish that migrates upstream, e.g. salmon)

Variations:
雑魚寝
雑居寝

see styles
 zakone
    ざこね
(noun/participle) sleeping together in a huddle

Variations:
黒梶木
黒旗魚

see styles
 kurokajiki; kurokajiki
    くろかじき; クロカジキ
(kana only) Indo-Pacific blue marlin (Makaira mazara)

ホーミング魚雷

see styles
 hoomingugyorai
    ホーミングぎょらい
homing torpedo

中魚沼郡中里村

see styles
 nakauonumagunnakasatomura
    なかうおぬまぐんなかさとむら
(place-name) Nakauonumagunnakasatomura

中魚沼郡川西町

see styles
 nakauonumagunkawanishimachi
    なかうおぬまぐんかわにしまち
(place-name) Nakauonumagunkawanishimachi

中魚沼郡津南町

see styles
 nakauonumaguntsunanmachi
    なかうおぬまぐんつなんまち
(place-name) Nakauonumaguntsunanmachi

北魚沼郡守門村

see styles
 kitauonumagunsumonmura
    きたうおぬまぐんすもんむら
(place-name) Kitauonumagunsumonmura

北魚沼郡小出町

see styles
 kitauonumagunkoidemachi
    きたうおぬまぐんこいでまち
(place-name) Kitauonumagunkoidemachi

北魚沼郡川口町

see styles
 kitauonumagunkawaguchimachi
    きたうおぬまぐんかわぐちまち
(place-name) Kitauonumagunkawaguchimachi

北魚沼郡広神村

see styles
 kitauonumagunhirokamimura
    きたうおぬまぐんひろかみむら
(place-name) Kitauonumagunhirokamimura

南魚沼郡六日町

see styles
 minamiuonumagunmuikamachi
    みなみうおぬまぐんむいかまち
(place-name) Minamiuonumagunmuikamachi

南魚沼郡塩沢町

see styles
 minamiuonumagunshiozawamachi
    みなみうおぬまぐんしおざわまち
(place-name) Minamiuonumagunshiozawamachi

南魚沼郡大和町

see styles
 minamiuonumagunyamatomachi
    みなみうおぬまぐんやまとまち
(place-name) Minamiuonumagun'yamatomachi

南魚沼郡湯沢町

see styles
 minamiuonumagunyuzawamachi
    みなみうおぬまぐんゆざわまち
(place-name) Minamiuonumagun'yuzawamachi

水心あれば魚心

see styles
 mizugokoroarebauogokoro
    みずごころあればうおごころ
(expression) (proverb) (See 魚心あれば水心) kindness begets kindness; you scratch my back and I'll scratch yours; if the water is kind to the fish, the fish will be kind to the water

水淺養不住大魚


水浅养不住大鱼

see styles
shuǐ qiǎn yǎng bù zhù dà yú
    shui3 qian3 yang3 bu4 zhu4 da4 yu2
shui ch`ien yang pu chu ta yü
    shui chien yang pu chu ta yü
lit. shallow waters cannot harbor big fish (idiom); fig. ambitious, talented people cannot reach their full potential in a small organization

片魚無線中継所

see styles
 katauomusenchuukeisho / katauomusenchukesho
    かたうおむせんちゅうけいしょ
(place-name) Katauomusenchuukeisho

Variations:
魚介(P)
魚貝

see styles
 gyokai
    ぎょかい
marine products; seafood; fish and shellfish

Variations:
魚の目
うおの目

see styles
 uonome; uonome
    うおのめ; ウオノメ
corn (on one's foot)

Variations:
魚焼き器
魚焼器

see styles
 sakanayakiki
    さかなやきき
fish grill; fish oven

魚與熊掌不可兼得


鱼与熊掌不可兼得

see styles
yú yǔ xióng zhǎng bù kě jiān dé
    yu2 yu3 xiong2 zhang3 bu4 ke3 jian1 de2
yü yü hsiung chang pu k`o chien te
    yü yü hsiung chang pu ko chien te
lit. the fish and the bear's paw, you can't have both at the same time (idiom, from Mencius); fig. you must choose one or the other; you can't always get everything you want; you can't have your cake and eat it

Variations:
虎魚
鰧(oK)

see styles
 okoze
    おこぜ
stingfish; scorpion fish; stonefish

Variations:
川蝉
翡翠
魚狗

see styles
 kawasemi; hisui(翡翠); shoubin(翡翠); kawasemi / kawasemi; hisui(翡翠); shobin(翡翠); kawasemi
    かわせみ; ひすい(翡翠); しょうびん(翡翠); カワセミ
(1) kingfisher (esp. the common kingfisher, Alcedo atthis); (2) (ひすい only) (See 硬玉,軟玉,ジェイド,翡翠色) jade (gem); (3) (ひすい only) beautiful lustrous colour similar to that of the kingfisher's feathers

Variations:
平目

比目魚

see styles
 hirame; hirame
    ひらめ; ヒラメ
(1) (kana only) flounder (esp. the large-tooth flounders of family Paralichthyidae, but also lefteye flounders of family Bothidae); (2) bastard halibut; olive flounder (Paralichthys olivaceus)

Variations:
甘子
天魚
雨子

see styles
 amago; amago
    あまご; アマゴ
(kana only) (See 皐月鱒) land-locked variety of red-spotted masu trout (Oncorhynchus masou ishikawae); amago

Variations:
紙魚
衣魚
蠧魚

see styles
 shimi(gikun); togyo(蠧)
    しみ(gikun); とぎょ(蠧魚)
(1) (kana only) true bristletail (any insect of order Thysanura, esp. of family Lepismatidae); (2) (See 大和紙魚) Oriental silverfish (Ctenolepisma villosa); (3) (derogatory term) someone who is unable to apply what they have read

Variations:
飛び魚
飛魚

see styles
 tobiuo; tobiuo
    とびうお; トビウオ
(kana only) flying fish (esp. the Japanese flying fish, Cypselurus agoo)

Variations:

沙魚
蝦虎魚

see styles
 haze; haze
    はぜ; ハゼ
(1) goby (fish); (2) (See マハゼ) yellowfin goby (Acanthogobius flavimanus)

Variations:
木登り魚
木登魚

see styles
 kinoboriuo; kinoboriuo
    きのぼりうお; キノボリウオ
(kana only) climbing perch (esp. of genus Anabas)

Variations:
根付き魚
根付魚

see styles
 netsukiuo
    ねつきうお
(See 根魚) non-migratory seabed fish (e.g. rockfish)

Variations:
蛸水母
章魚水母

see styles
 takokurage; takokurage
    たこくらげ; タコクラゲ
(kana only) spotted jelly (Mastigias papua); lagoon jelly; golden medusa; Papuan jellyfish

Variations:
黍魚子
吉備奈仔

see styles
 kibinago; kibinago
    きびなご; キビナゴ
(kana only) silver-stripe round herring (Spratelloides gracilis)

マジェラン鮎魚女

see styles
 majeranainame
    マジェランあいなめ
(kana only) Patagonian toothfish (Dissostichus eleginoides); Chilean sea bass

不是魚死就是網破


不是鱼死就是网破

see styles
bù shì yú sǐ jiù shì wǎng pò
    bu4 shi4 yu2 si3 jiu4 shi4 wang3 po4
pu shih yü ssu chiu shih wang p`o
    pu shih yü ssu chiu shih wang po
lit. either the fish dies or the net gets torn (idiom); fig. it's a life-and-death struggle; it's either him or me

北魚沼郡入広瀬村

see styles
 kitauonumagunirihirosemura
    きたうおぬまぐんいりひろせむら
(place-name) Kitauonumagun'irihirosemura

北魚沼郡堀之内町

see styles
 kitauonumagunhorinouchimachi / kitauonumagunhorinochimachi
    きたうおぬまぐんほりのうちまち
(place-name) Kitauonumagunhorinouchimachi

北魚沼郡湯之谷村

see styles
 kitauonumagunyunotanimura
    きたうおぬまぐんゆのたにむら
(place-name) Kitauonumagun'yunotanimura

南松浦郡新魚目町

see styles
 minamimatsuuragunshinuonomechou / minamimatsuragunshinuonomecho
    みなみまつうらぐんしんうおのめちょう
(place-name) Minamimatsuuragunshin'uonomechō

沈魚落雁閉月羞花

see styles
 chingyorakuganheigetsushuuka / chingyorakuganhegetsushuka
    ちんぎょらくがんへいげつしゅうか
(exp,n) (See 閉月羞花,沈魚落雁) charms of a uniquely beautiful woman; (so beautiful that) fish stay on the bottom of water and flying wild geese fall from the sky in shame

淡水魚増殖試験場

see styles
 tansuigyozoushokushikenjou / tansuigyozoshokushikenjo
    たんすいぎょぞうしょくしけんじょう
(place-name) Tansuigyozoushokushikenjō

糸魚川静岡構造線

see styles
 itoigawashizuokakouzousen / itoigawashizuokakozosen
    いといがわしずおかこうぞうせん
Itoigawa-Shizuoka Tectonic Line

逃げた魚は大きい

see styles
 nigetasakanahaookii / nigetasakanahaooki
    にげたさかなはおおきい
(exp,adj-i) (proverb) (See 逃がした魚は大きい) the biggest fish is always the one that got away

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314>

This page contains 100 results for "魚" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary