Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1913 total results for your search. I have created 20 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

色鮮やか

see styles
 iroazayaka
    いろあざやか
(adjectival noun) vivid; brightly colored; brilliant; radiant

五根色:

see styles
wǔ gēn
    wu3 gen1
wu ken
faith, white; zeal, red; memory yellow; meditation, blue; and wisdom, black. These are represented inter alia in the 五線 (or 五縷, or 五綖, or 五繩) the five-colored emblematic cord; this cord is also a brahman's sign worn on the shoulder and forbidden by the Buddha.

あかね色

see styles
 akaneiro / akanero
    あかねいろ
madder red

えんじ色

see styles
 enjiiro / enjiro
    えんじいろ
dark red; deep red

お色直し

see styles
 oironaoshi
    おいろなおし
(noun/participle) changing one's dress (e.g. at the wedding reception)

からし色

see styles
 karashiiro / karashiro
    からしいろ
mustard (color)

きつね色

see styles
 kitsuneiro / kitsunero
    きつねいろ
light brown

こげ茶色

see styles
 kogechairo
    こげちゃいろ
dark brown; olive brown

すみれ色

see styles
 sumireiro / sumirero
    すみれいろ
(noun - becomes adjective with の) violet (colour)

たまご色

see styles
 tamagoiro
    たまごいろ
yellowish colour (color)

ねずみ色

see styles
 nezumiiro / nezumiro
    ねずみいろ
(noun - becomes adjective with の) grey; gray

ぶどう色

see styles
 budouiro / budoiro
    ぶどういろ
(noun - becomes adjective with の) dark purple; grape (colour)

まっ黄色

see styles
 makkiiro / makkiro
    まっきいろ
(adj-no,adj-na,n) bright yellow

みどり色

see styles
 midoriiro / midoriro
    みどりいろ
(adj-na,n,adj-no) green; emerald green; green color of new foliage; verdure

らくだ色

see styles
 rakudairo
    らくだいろ
camel color

カーキ色

see styles
 kaakiiro / kakiro
    カーキいろ
(noun - becomes adjective with の) khaki (colour)

セピア色

see styles
 sepiairo
    セピアいろ
sepia (colour, color)

チョコ色

see styles
 chokoiro
    チョコいろ
(noun - becomes adjective with の) (abbreviation) (See チョコレート色) chocolate brown

ピンク色

see styles
 pinkuiro
    ピンクいろ
(noun - becomes adjective with の) pink

ミルク色

see styles
 mirukuiro
    ミルクいろ
(adj-no,n) (See 乳白色・にゅうはくしょく) milk-white; milky

レモン色

see styles
 remoniro
    レモンいろ
(noun - becomes adjective with の) lemon (colour)

ワイン色

see styles
 wainiro
    ワインいろ
(See バーガンディー・1) burgundy (red)

一色上方

see styles
 ishikikamigata
    いしきかみがた
(place-name) Ishikikamigata

一色下方

see styles
 ishikishimokata
    いしきしもかた
(place-name) Ishikishimokata

一色中通

see styles
 ishikinakadoori
    いしきなかどおり
(place-name) Ishikinakadoori

一色二順

see styles
 isshokuryanjun
    いっしょくリャンじゅん
{mahj} (See 一盃口・イーペーコー) pure double chow; winning hand containing two identical chows (i.e. same numbers and same suit)

一色伸幸

see styles
 isshikinobuyuki
    いっしきのぶゆき
(person) Isshiki Nobuyuki (1960.2-)

一色俊作

see styles
 isshikishunsaku
    いっしきしゅんさく
(person) Isshiki Shunsaku (1937.7.22-)

一色信彦

see styles
 isshikinobuhiko
    いっしきのぶひこ
(person) Isshiki Nobuhiko

一色同順

see styles
 isshokudoujun / isshokudojun
    いっしょくどうじゅん
{mahj} (See 一盃口・イーペーコー) pure double chow; winning hand containing two identical chows (i.e. same numbers and same suit)

一色大橋

see styles
 isshikioohashi
    いっしきおおはし
(place-name) Isshikioohashi

一色川俣

see styles
 ishikikawamata
    いしきかわまた
(place-name) Ishikikawamata

一色巡見

see styles
 ishikijunken
    いしきじゅんけん
(place-name) Ishikijunken

一色市場

see styles
 ishikiichiba / ishikichiba
    いしきいちば
(place-name) Ishikiichiba

一色彩子

see styles
 isshikisaiko
    いっしきさいこ
(person) Isshiki Saiko (1958.10-)

一色悦子

see styles
 isshikietsuko
    いっしきえつこ
(person) Isshiki Etsuko

一色新町

see styles
 ishikishinmachi
    いしきしんまち
(place-name) Ishikishinmachi

一色森山

see styles
 ishikimoriyama
    いしきもりやま
(place-name) Ishikimoriyama

一色沙英

see styles
 isshikisae
    いっしきさえ
(person) Isshiki Sae (1977.4-)

一色白山

see styles
 ishikihakusan
    いしきはくさん
(place-name) Ishikihakusan

一色神宮

see styles
 ishikijinguu / ishikijingu
    いしきじんぐう
(place-name) Ishikijinguu

一色竹橋

see styles
 ishikitakehashi
    いしきたけはし
(place-name) Ishikitakehashi

一色範氏

see styles
 isshikinoriuji
    いっしきのりうじ
(person) Isshiki Noriuji (?-1369) (appointed first Kyūshuu tandai by Takauji)

一色紗英

see styles
 isshikisae
    いっしきさえ
(person) Isshiki Sae (1977.4.29-)

一色義賁

see styles
 isshikiyoshitsura
    いっしきよしつら
(person) Isshiki Yoshitsura

一色藤塚

see styles
 ishikifujitsuka
    いしきふじつか
(place-name) Ishikifujitsuka

一色西町

see styles
 ishikinishimachi
    いしきにしまち
(place-name) Ishikinishimachi

一色識央

see styles
 isshikisatoo
    いっしきさとお
(person) Isshiki Satoo

一色道上

see styles
 ishikimichikami
    いしきみちかみ
(place-name) Ishikimichikami

一色長畑

see styles
 ishikinagahata
    いしきながはた
(place-name) Ishikinagahata

一色青海

see styles
 ishikiaokai
    いしきあおかい
(place-name) Ishikiaokai

一路貨色


一路货色

see styles
yī lù huò sè
    yi1 lu4 huo4 se4
i lu huo se
(pejorative) as detestable as each other; birds of a feather; cut from the same cloth

七色ダム

see styles
 nanairodamu
    なないろダム
(place-name) Nanairo Dam

七郷一色

see styles
 nanasatoisshiki
    ななさといっしき
(place-name) Nanasatoisshiki

三種之色


三种之色

see styles
sān zhǒng zhī sè
    san1 zhong3 zhi1 se4
san chung chih se
 san shu no shiki
three kinds of matter

三色同刻

see styles
 sanshokudoukoku; sanshokudoukoo / sanshokudokoku; sanshokudokoo
    さんしょくどうこく; さんしょくどうコー
{mahj} triple pung; winning hand containing the same pung in each of the three suits

三色同順

see styles
 sanshokudoujun / sanshokudojun
    さんしょくどうじゅん
{mahj} triple run; winning hand containing the same chow in each of the three suits

三色団子

see styles
 sanshokudango
    さんしょくだんご
(See 団子・1) tricolor dango eaten during cherry blossom viewing (esp. pink, white, and green)

三部主色

see styles
sān bù zhǔ sè
    san1 bu4 zhu3 se4
san pu chu se
 sanbu shushiki
the colors of the three divisions of the great pantheon (三部大法): Vairocana, white; 觀世音 (as representing) Amitābha, yellow; and the Diamond Ruler Śākyamuni, a ruddy yellow.

上一色橋

see styles
 kamiisshikibashi / kamisshikibashi
    かみいっしきばし
(place-name) Kamiisshikibashi

上九一色

see styles
 kamikuishiki
    かみくいしき
(place-name) Kamikuishiki

下之一色

see styles
 shimonoisshiki
    しものいっしき
(place-name) Shimonoisshiki

不動聲色


不动声色

see styles
bù dòng shēng sè
    bu4 dong4 sheng1 se4
pu tung sheng se
not a word or movement (idiom); remaining calm and collected; not batting an eyelid

不破一色

see styles
 fuwaishiki
    ふわいしき
(place-name) Fuwaishiki

不露聲色


不露声色

see styles
bù lù shēng sè
    bu4 lu4 sheng1 se4
pu lu sheng se
not show one's feeling or intentions

丟眉弄色


丢眉弄色

see styles
diū méi nòng sè
    diu1 mei2 nong4 se4
tiu mei nung se
to wink at sb

中一色川

see styles
 nakaisshikigawa
    なかいっしきがわ
(place-name) Nakaisshikigawa

中一色町

see styles
 nakaisshikichou / nakaisshikicho
    なかいっしきちょう
(place-name) Nakaisshikichō

久保一色

see styles
 kuboishiki
    くぼいしき
(place-name) Kuboishiki

乙川一色

see styles
 otsukawaishiki
    おつかわいしき
(place-name) Otsukawaishiki

二色の浜

see styles
 nishikinohama
    にしきのはま
(place-name) Nishikinohama (beach near Osaka)

二色中町

see styles
 nishikinakamachi
    にしきなかまち
(place-name) Nishikinakamachi

二色刷り

see styles
 nishokuzuri
    にしょくずり
two-color printing; two-colour printing

二色北町

see styles
 nishikikitamachi
    にしききたまち
(place-name) Nishikikitamachi

二色南町

see styles
 nishikiminamimachi
    にしきみなみまち
(place-name) Nishikiminamimachi

二色大橋

see styles
 nishikioohashi
    にしきおおはし
(place-name) Nishikioohashi

二色浜駅

see styles
 nishikinohamaeki
    にしきのはまえき
(st) Nishikinohama Station

五光十色

see styles
wǔ guāng - shí sè
    wu3 guang1 - shi2 se4
wu kuang - shih se
(idiom) bright and multicolored; of rich variety; dazzling; glitzy

五色の賤

see styles
 goshikinosen
    ごしきのせん
(hist) (See 律令制) five lowly castes of the ritsuryō system

五色ケ原

see styles
 goshikigahara
    ごしきがはら
(personal name) Goshikigahara

五色ヶ滝

see styles
 goshikigataki
    ごしきがたき
(place-name) Goshikigataki

五色揚げ

see styles
 goshikiage
    ごしきあげ
mixed fried vegetables

五色温泉

see styles
 goshikionsen
    ごしきおんせん
(place-name) Goshikionsen

五色繽紛


五色缤纷

see styles
wǔ sè bīn fēn
    wu3 se4 bin1 fen1
wu se pin fen
all the colors in profusion (idiom); a garish display

五顏六色


五颜六色

see styles
wǔ yán liù sè
    wu3 yan2 liu4 se4
wu yen liu se
multicolored; every color under the sun

仙八色鶇


仙八色鸫

see styles
xiān bā sè dōng
    xian1 ba1 se4 dong1
hsien pa se tung
(bird species of China) fairy pitta (Pitta nympha)

仙姿玉色

see styles
xiān zī yù sè
    xian1 zi1 yu4 se4
hsien tzu yü se
heavenly beauty, jewel colors (idiom); unusually beautiful lady

以色列人

see styles
yǐ sè liè rén
    yi3 se4 lie4 ren2
i se lieh jen
an Israeli; an Israelite

入無色定


入无色定

see styles
rù wú sè dìng
    ru4 wu2 se4 ding4
ju wu se ting
 nyū mushiki jō
enter into the formless concentration

八色の姓

see styles
 yakusanokabane
    やくさのかばね
    hasshikinokabane
    はっしきのかばね
(archaism) eight hereditary titles (designated by Emperor Tenmu in 684 CE: Mahito, Asomi, Sukune, Imiki, Michinoshi, Omi, Muraji, Inagi)

八色大橋

see styles
 yairooohashi
    やいろおおはし
(place-name) Yairooohashi

具足色身

see styles
jù zú sè shēn
    ju4 zu2 se4 shen1
chü tsu se shen
 gusoku shikishin
perfectly-formed body [of the Buddha]

分色鏡頭


分色镜头

see styles
fēn sè jìng tóu
    fen1 se4 jing4 tou2
fen se ching t`ou
    fen se ching tou
process lens (working by color separation)

前一色西

see styles
 maeisshikinishi / maesshikinishi
    まえいっしきにし
(place-name) Maeisshikinishi

加法混色

see styles
 kahoukonshoku / kahokonshoku
    かほうこんしょく
additive mixture of colors; additive mixture of colours

勃然變色


勃然变色

see styles
bó rán biàn sè
    bo2 ran2 bian4 se4
po jan pien se
to suddenly change color showing displeasure, bewilderment etc

勿忘草色

see styles
 wasurenagusairo
    わすれなぐさいろ
forget-me-not blue

十人十色

see styles
 juunintoiro / junintoiro
    じゅうにんといろ
(exp,n) (yoji) several men, several minds; everyone has his own (ideas, tastes, interests, etc.); different strokes for different folks

千人千色

see styles
 senninsenshoku
    せんにんせんしょく
(expression) So many people, so many minds; Everyone has his own ideas and tastes; It takes all sorts to make a world; To each his (her) own

南一色町

see styles
 minamiisshikichou / minamisshikicho
    みなみいっしきちょう
(place-name) Minamiisshikichō

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920>

This page contains 100 results for "色" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary