Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1678 total results for your search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

打得火熱


打得火热

see styles
dǎ de huǒ rè
    da3 de5 huo3 re4
ta te huo je
(idiom) to be on very good terms with each other; to hit it off with sb; to be passionately in love with each other; to carry on intimately with; (of trading, conflict etc) to be in full swing

打火谷川

see styles
 uchibitanigawa
    うちびたにがわ
(place-name) Uchibitanigawa

抱薪救火

see styles
bào xīn jiù huǒ
    bao4 xin1 jiu4 huo3
pao hsin chiu huo
lit. to carry firewood to put out a fire (idiom); fig. to make a problem worse by inappropriate action

拔火罐兒


拔火罐儿

see styles
bá huǒ guàn r
    ba2 huo3 guan4 r5
pa huo kuan r
erhua variant of 拔罐[ba2 huo3 guan4]

招風攬火


招风揽火

see styles
zhāo fēng lǎn huǒ
    zhao1 feng1 lan3 huo3
chao feng lan huo
see 招風惹草|招风惹草[zhao1 feng1 re3 cao3]

拝火教徒

see styles
 haikakyouto / haikakyoto
    はいかきょうと
(1) fire worshipper; (2) Zoroastrian; Parsee

挑燈撥火


挑灯拨火

see styles
tiǎo dēng bō huǒ
    tiao3 deng1 bo1 huo3
t`iao teng po huo
    tiao teng po huo
to sow discord; to provoke

掘り火燵

see styles
 horigotatsu
    ほりごたつ
sunken kotatsu; low table over a hole in the floor (may have a heat source underneath and a hanging quilt to retain warmth)

擦槍走火


擦枪走火

see styles
cā qiāng zǒu huǒ
    ca1 qiang1 zou3 huo3
ts`a ch`iang tsou huo
    tsa chiang tsou huo
to shoot accidentally while polishing a gun; (fig.) a minor incident that sparks a war

放火殺人

see styles
 houkasatsujin / hokasatsujin
    ほうかさつじん
murder-arson

放火犯人

see styles
 houkahannin / hokahannin
    ほうかはんにん
arsonist

新噴火口

see styles
 shinfunkakou / shinfunkako
    しんふんかこう
(place-name) Shinfunkakou

新涼灯火

see styles
 shinryoutouka / shinryotoka
    しんりょうとうか
(expression) (yoji) (rare) (See 読書の秋) the coolness of early autumn is suitable for reading

星星之火

see styles
xīng xing zhī huǒ
    xing1 xing5 zhi1 huo3
hsing hsing chih huo
a single spark (idiom); an insignificant cause can have a massive effect

昭和火口

see styles
 shouwakakou / showakako
    しょうわかこう
(place-name) Shouwakakou

月火水木

see styles
 getsukasuimoku
    げつかすいもく
Monday, Tuesday, Wednesday and Thursday

桑取火沢

see styles
 kuwatobizawa
    くわとびざわ
(place-name) Kuwatobizawa

森林火災

see styles
 shinrinkasai
    しんりんかさい
forest fire

椿火呂花

see styles
 tsubakihiroka
    つばきひろか
(person) Tsubaki Hiroka

楯状火山

see styles
 tatejoukazan / tatejokazan
    たてじょうかざん
shield volcano

殺人放火


杀人放火

see styles
shā rén fàng huǒ
    sha1 ren2 fang4 huo3
sha jen fang huo
to kill and burn (idiom); murder and arson

水深火熱


水深火热

see styles
shuǐ shēn huǒ rè
    shui3 shen1 huo3 re4
shui shen huo je
deep water and scorching fire; abyss of suffering (idiom)

水火不容

see styles
shuǐ huǒ bù róng
    shui3 huo3 bu4 rong2
shui huo pu jung
completely incompatible; lit. incompatible as fire and water

水火氷炭

see styles
 suikahyoutan / suikahyotan
    すいかひょうたん
not getting along well with each other; being like water and oil

水火無情


水火无情

see styles
shuǐ huǒ wú qíng
    shui3 huo3 wu2 qing2
shui huo wu ch`ing
    shui huo wu ching

More info & calligraphy:

Fire and Water Have No Mercy
fire and flood have no mercy (idiom)

水風火災


水风火灾

see styles
shuǐ fēng huǒ zāi
    shui3 feng1 huo3 zai1
shui feng huo tsai
 suifuka sai
The three final catastrophes, see 三災.

永作火童

see styles
 nagasakukadou / nagasakukado
    ながさくかどう
(person) Nagasaku Kadou

洞若觀火


洞若观火

see styles
dòng ruò guān huǒ
    dong4 ruo4 guan1 huo3
tung jo kuan huo
lit. to see something as clearly as one sees a blazing fire (idiom); fig. to grasp the situation thoroughly

浴火重生

see styles
yù huǒ chóng shēng
    yu4 huo3 chong2 sheng1
yü huo ch`ung sheng
    yü huo chung sheng
to rise from the ashes (idiom); to thrive again after surviving an ordeal

海中火山

see styles
 kaichuukazan / kaichukazan
    かいちゅうかざん
(See 海底火山) submarine volcano

海底火山

see styles
 kaiteikazan / kaitekazan
    かいていかざん
submarine volcano

消火活動

see styles
 shoukakatsudou / shokakatsudo
    しょうかかつどう
(See 消防・1) fire fighting

混合火薬

see styles
 kongoukayaku / kongokayaku
    こんごうかやく
explosive mixture

灯火管制

see styles
 toukakansei / tokakanse
    とうかかんせい
blackout (to prevent being seen by enemy aircraft during a nighttime air raid)

炭火焼き

see styles
 sumibiyaki
    すみびやき
charcoal grilling; char-grilling

炭火焼肉

see styles
 sumibiyakiniku
    すみびやきにく
(food term) charcoal-grilled yakiniku

烈火乾柴


烈火干柴

see styles
liè huǒ gān chái
    lie4 huo3 gan1 chai2
lieh huo kan ch`ai
    lieh huo kan chai
lit. intense fire to dry wood (idiom); inferno in a woodpile; fig. consuming passion between lovers

烽火ノ鼻

see styles
 noroshinohana
    のろしのはな
(personal name) Noroshinohana

烽火四起

see styles
fēng huǒ sì qǐ
    feng1 huo3 si4 qi3
feng huo ssu ch`i
    feng huo ssu chi
the fire of war in all four directions (idiom); the confusion of war

焚火の間

see styles
 takibinoma
    たきびのま
room with a sunken hearth

無煙火薬

see styles
 muenkayaku
    むえんかやく
smokeless (gun)powder

焼け火箸

see styles
 yakehibashi
    やけひばし
burning-hot tongs; red-hot tongs

焼火ばし

see styles
 yakehibashi
    やけひばし
(irregular okurigana usage) burning-hot tongs; red-hot tongs

焼火神社

see styles
 takuhijinja
    たくひじんじゃ
(place-name) Takuhi Shrine

煙燻火燎


烟熏火燎

see styles
yān xūn huǒ liǎo
    yan1 xun1 huo3 liao3
yen hsün huo liao
smoke and baking fire (idiom); surrounded by flames and smoke

煽風點火


煽风点火

see styles
shān fēng diǎn huǒ
    shan1 feng1 dian3 huo3
shan feng tien huo
(idiom) to fan the flames; to incite people; to stir up trouble

熱火朝天


热火朝天

see styles
rè huǒ cháo tiān
    re4 huo3 chao2 tian1
je huo ch`ao t`ien
    je huo chao tien
in full swing (idiom); (in a) frenzy; buzzing with activity

燈火通明


灯火通明

see styles
dēng huǒ tōng míng
    deng1 huo3 tong1 ming2
teng huo t`ung ming
    teng huo tung ming
brightly lit

燎原の火

see styles
 ryougennohi / ryogennohi
    りょうげんのひ
(exp,n) (used figuratively) wildfire

爆発火災

see styles
 bakuhatsukasai
    ばくはつかさい
fire caused by explosion

爐火純青


炉火纯青

see styles
lú huǒ chún qīng
    lu2 huo3 chun2 qing1
lu huo ch`un ch`ing
    lu huo chun ching

More info & calligraphy:

Green Fire
lit. the stove fire has turned bright green (allusion to Daoist alchemy) (idiom); fig. (of an art, a technique etc) brought to the point of perfection

玩火自焚

see styles
wán huǒ zì fén
    wan2 huo3 zi4 fen2
wan huo tzu fen
to play with fire and get burnt (idiom); fig. to play with evil and suffer the consequences; to get one's fingers burnt

町火消し

see styles
 machibikeshi
    まちびけし
(archaism) local fire brigade

発火装置

see styles
 hakkasouchi / hakkasochi
    はっかそうち
incendiary device

直火焼き

see styles
 jikabiyaki
    じかびやき
grilling over an open flame

直通火車


直通火车

see styles
zhí tōng huǒ chē
    zhi2 tong1 huo3 che1
chih t`ung huo ch`e
    chih tung huo che
through train

石火屋沢

see styles
 ishibiyasawa
    いしびやさわ
(place-name) Ishibiyasawa

石火矢町

see styles
 ishibiyachou / ishibiyacho
    いしびやちょう
(place-name) Ishibiyachō

石炭火力

see styles
 sekitankaryoku
    せきたんかりょく
(n,adj-f) coal-fired thermal power

石頭火鍋


石头火锅

see styles
shí tou huǒ guō
    shi2 tou5 huo3 guo1
shih t`ou huo kuo
    shih tou huo kuo
claypot (used in cooking)

砲火連天


炮火连天

see styles
pào huǒ lián tiān
    pao4 huo3 lian2 tian1
p`ao huo lien t`ien
    pao huo lien tien
cannon firing for days on end (idiom); enveloped in the flames of war

稲光朱火

see styles
 inemitsuakebi
    いねみつあけび
(personal name) Inemitsuakebi

積薪厝火


积薪厝火

see styles
jī xīn cuò huǒ
    ji1 xin1 cuo4 huo3
chi hsin ts`o huo
    chi hsin tso huo
to add fuel to the flames

篝火狐鳴


篝火狐鸣

see styles
gōu huǒ hú míng
    gou1 huo3 hu2 ming2
kou huo hu ming
to tell fox ghost stories around a bonfire and incite rebellion; an uprising is afoot (idiom)

線香花火

see styles
 senkouhanabi / senkohanabi
    せんこうはなび
(See 花火線香) toy fireworks; sparklers

置き火燵

see styles
 okigotatsu
    おきごたつ
portable brazier

耐火建築

see styles
 taikakenchiku
    たいかけんちく
fireproof building

耐火煉瓦

see styles
 taikarenga
    たいかれんが
firebrick

耐火被覆

see styles
 taikahifuku
    たいかひふく
fire resistive covering; fireproof coating; fireproof covering

自動火器

see styles
 jidoukaki / jidokaki
    じどうかき
automatic firearm

自然発火

see styles
 shizenhakka
    しぜんはっか
spontaneous combustion

臼状火山

see styles
 kyuujoukazan / kyujokazan
    きゅうじょうかざん
pyroclastic cone

芦火谷川

see styles
 ashibitanigawa
    あしびたにがわ
(place-name) Ashibitanigawa

花火大会

see styles
 hanabitaikai
    はなびたいかい
fireworks display; display of fireworks

花火線香

see styles
 hanabisenkou / hanabisenko
    はなびせんこう
(rare version) (See 線香花火) toy fireworks; sparklers

萬家燈火


万家灯火

see styles
wàn jiā dēng huǒ
    wan4 jia1 deng1 huo3
wan chia teng huo
(of a city etc) ablaze with lights

薪火相傳


薪火相传

see styles
xīn huǒ xiāng chuán
    xin1 huo3 xiang1 chuan2
hsin huo hsiang ch`uan
    hsin huo hsiang chuan
lit. the flame of a burning piece of firewood passes on to the rest (idiom); fig. (of knowledge, skill etc) to be passed on from teachers to students, one generation to another

薪盡火傳


薪尽火传

see styles
xīn jìn huǒ chuán
    xin1 jin4 huo3 chuan2
hsin chin huo ch`uan
    hsin chin huo chuan
see 薪相傳|薪相传[xin1 huo3 xiang1 chuan2]

薪盡火滅


薪尽火灭

see styles
xīn jìn huǒ miè
    xin1 jin4 huo3 mie4
hsin chin huo mieh
 shinjin kametsu
fuel consumed, fire extinguished

蚊燻り火

see styles
 kayaribi
    かやりび
smoky fire to repel mosquitoes

蚊遣り火

see styles
 kayaribi
    かやりび
smoky fire to repel mosquitoes

表演過火


表演过火

see styles
biǎo yǎn guò huǒ
    biao3 yan3 guo4 huo3
piao yen kuo huo
to overact; to overdo one's part

複合火山

see styles
 fukugoukazan / fukugokazan
    ふくごうかざん
complex volcano; compound volcano

複式火山

see styles
 fukushikikazan
    ふくしきかざん
(See 単式火山) composite volcano

複成火山

see styles
 fukuseikazan / fukusekazan
    ふくせいかざん
(See 単成火山) polygenetic volcano

走火入魔

see styles
zǒu huǒ rù mó
    zou3 huo3 ru4 mo2
tsou huo ju mo
to be obsessed with something; to go overboard; (Buddhism, Taoism) to misguidedly focus on hallucinations that arise during meditation

赴湯蹈火


赴汤蹈火

see styles
fù tāng dǎo huǒ
    fu4 tang1 dao3 huo3
fu t`ang tao huo
    fu tang tao huo
lit. to jump into scalding water and plunge into raging fire (idiom); fig. to brave any danger; to go to any lengths (for a noble cause)

赴火外道

see styles
fù huǒ wài dào
    fu4 huo3 wai4 dao4
fu huo wai tao
 fuka gedō
Ascetics who burn themselves alive.

趁火打劫

see styles
chèn huǒ dǎ jié
    chen4 huo3 da3 jie2
ch`en huo ta chieh
    chen huo ta chieh
lit. to loot a burning house (idiom); fig. to take advantage of sb's misfortune

跳出火坑

see styles
tiào chū huǒ kēng
    tiao4 chu1 huo3 keng1
t`iao ch`u huo k`eng
    tiao chu huo keng
lit. to jump out of a fire pit (idiom); to escape from a living hell; to free oneself from a life of torture

軍火交易


军火交易

see styles
jun huǒ jiāo yì
    jun1 huo3 jiao1 yi4
chün huo chiao i
arms deal

軍火公司


军火公司

see styles
jun huǒ gōng sī
    jun1 huo3 gong1 si1
chün huo kung ssu
arms company

連続放火

see styles
 renzokuhouka / renzokuhoka
    れんぞくほうか
a series of arson cases

運載火箭


运载火箭

see styles
yùn zài huǒ jiàn
    yun4 zai4 huo3 jian4
yün tsai huo chien
carrier rocket

野火春風


野火春风

see styles
yě huǒ chūn fēng
    ye3 huo3 chun1 feng1
yeh huo ch`un feng
    yeh huo chun feng
abbr. for 野燒不盡,春風吹又生|野烧不尽,春风吹又生[ye3 huo3 shao1 bu4 jin4 , chun1 feng1 chui1 you4 sheng1]

金華火腿


金华火腿

see styles
jīn huá huǒ tuǐ
    jin1 hua2 huo3 tui3
chin hua huo t`ui
    chin hua huo tui
Jinhua ham

鉄火味噌

see styles
 tekkamiso
    てっかみそ
miso, fried soybeans and vegetables seasoned with sake and sugar

鉄火巻き

see styles
 tekkamaki
    てっかまき
vinegared rice and sliced raw tuna wrapped in seaweed

鉄火打ち

see styles
 tekkauchi
    てっかうち
(rare) gambler

鐘状火山

see styles
 shoujoukazan / shojokazan
    しょうじょうかざん
(See 溶岩円頂丘) lava dome

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617>

This page contains 100 results for "火" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary