Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1838 total results for your search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...10111213141516171819>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

桂米朝

see styles
 katsurabeichou / katsurabecho
    かつらべいちょう
(person) Katsura Beichō (1925.11-)

梁朝偉

see styles
 toniireon / tonireon
    とにーれおん
(personal name) Toni-reon

清朝体

see styles
 seichoutai; shinchoutai / sechotai; shinchotai
    せいちょうたい; しんちょうたい
{print} seichōtai; typeface which resembles brush-stroke forms of characters

清皇朝

see styles
qīng huáng cháo
    qing1 huang2 chao2
ch`ing huang ch`ao
    ching huang chao
Qing dynasty (1644-1911)

源実朝

see styles
 minamotonosanetomo
    みなもとのさねとも
(person) Minamoto No Sanetomo (1192-1219.2.13)

源朝長

see styles
 minamototomonaga
    みなもとともなが
(person) Minamoto Tomonaga

源為朝

see styles
 minamotonotametomo
    みなもとのためとも
(person) Minamoto No Tametomo (1139-1177)

源義朝

see styles
 minamotonoyoshitomo
    みなもとのよしとも
(person) Minamoto No Yoshitomo (1123-1160)

源賴朝


源赖朝

see styles
yuán lài cháo
    yuan2 lai4 chao2
yüan lai ch`ao
    yüan lai chao
MINAMOTO no Yoritomo (1147-1199), Japanese warlord and founder of the Kamakura shogunate 鐮倉幕府|镰仓幕府[Lian2 cang1 mu4 fu3]

源頼朝

see styles
 minamotonoyoritomo
    みなもとのよりとも
(person) Minamoto No Yoritomo (1147-1199.2.9)

白羊朝

see styles
bái yáng cháo
    bai2 yang2 chao2
pai yang ch`ao
    pai yang chao
Ak Koyunlu or Aq Qoyunlu Turkoman confederation of eastern Iran (c. 1378-c. 1500)

真朝子

see styles
 masako
    まさこ
(female given name) Masako

石川朝

see styles
 ishikawatomo
    いしかわとも
(person) Ishikawa Tomo (1988.9.20-)

美朝子

see styles
 misako
    みさこ
(female given name) Misako

美朝来

see styles
 misaki
    みさき
(female given name) Misaki

義朝墓

see styles
 yoshitomohaka
    よしともはか
(place-name) Yoshitomo (grave)

花朝女

see styles
 kachoujo / kachojo
    かちょうじょ
(given name) Kachōjo

花朝節


花朝节

see styles
huā zhāo jié
    hua1 zhao1 jie2
hua chao chieh
Birthday of the Flowers, spring festival on lunar 12th or 15th February

華朝久

see styles
 kesaji
    けさじ
(personal name) Kesaji

華朝二

see styles
 kesaji
    けさじ
(personal name) Kesaji

華朝司

see styles
 kesaji
    けさじ
(personal name) Kesaji

華朝夫

see styles
 kesao
    けさお
(personal name) Kesao

華朝央

see styles
 kesao
    けさお
(personal name) Kesao

華朝恵

see styles
 kesae
    けさえ
(female given name) Kesae

華朝枝

see styles
 kesae
    けさえ
(personal name) Kesae

華朝江

see styles
 kesae
    けさえ
(personal name) Kesae

華朝男

see styles
 kesao
    けさお
(personal name) Kesao

華朝絵

see styles
 kesae
    けさえ
(personal name) Kesae

華朝緒

see styles
 kesao
    けさお
(personal name) Kesao

華朝雄

see styles
 kesao
    けさお
(personal name) Kesao

貴霜朝

see styles
 kisouchou / kisocho
    きそうちょう
(hist) (See クシャン朝) Kushan dynasty (of India; approx. 60-375 CE)

里朝子

see styles
 risako
    りさこ
(female given name) Risako

頭朝下


头朝下

see styles
tóu cháo xià
    tou2 chao2 xia4
t`ou ch`ao hsia
    tou chao hsia
(falling or suspended) head downwards; headfirst; headlong

高朝田

see styles
 takachouta / takachota
    たかちょうた
(place-name) Takachōta

高麗朝


高丽朝

see styles
gāo lí cháo
    gao1 li2 chao2
kao li ch`ao
    kao li chao
Korean Goryeo dynasty, 918-1392

黄朝陽

see styles
 ouchouhi / ochohi
    おうちょうひ
(personal name) Ouchōhi

黒柳朝

see styles
 kuroyanagichou / kuroyanagicho
    くろやなぎちょう
(person) Kuroyanagi Chō (1910.9.6-)

朝々暮々

see styles
 chouchoubobo / chochobobo
    ちょうちょうぼぼ
(adverb) (yoji) every morning and evening

朝が早い

see styles
 asagahayai
    あさがはやい
(exp,adj-i) waking up early; getting up early; early rising

朝ごはん

see styles
 asagohan
    あさごはん
breakfast

朝っぱら

see styles
 asappara
    あさっぱら
early morning

朝な夕な

see styles
 asanayuuna / asanayuna
    あさなゆうな
(n,adv) morning and evening

朝な朝な

see styles
 asanaasana / asanasana
    あさなあさな
(adv,n) every morning

朝ぼらけ

see styles
 asaborake
    あさぼらけ
light of dawn; daybreak

朝まだき

see styles
 asamadaki
    あさまだき
(n,adv) (archaism) early morning (before the break of dawn)

朝みち子

see styles
 asamichiko
    あさみちこ
(person) Asa Michiko

朝シャン

see styles
 asashan
    あさシャン
(noun/participle) shampooing in the morning

朝マック

see styles
 asamakku
    あさマック
(product) McDonald's Breakfast Menu; (product name) McDonald's Breakfast Menu

朝三冨士

see styles
 asamifuji
    あさみふじ
(surname) Asamifuji

朝三暮四

see styles
zhāo sān mù sì
    zhao1 san1 mu4 si4
chao san mu ssu
 chousanboshi / chosanboshi
    ちょうさんぼし
lit. say three in the morning but four in the evening (idiom); to change something that is already settled upon; indecisive; to blow hot and cold
(yoji) being preoccupied with immediate (superficial) differences without realizing that there are no differences in substance; six of one and half a dozen of another

朝上がり

see styles
 asaagari / asagari
    あさあがり
(rare) rain that stops in the morning

朝不保夕

see styles
zhāo bù bǎo xī
    zhao1 bu4 bao3 xi1
chao pu pao hsi
at dawn, not sure of lasting to evening (idiom); precarious state; imminent crisis; living from hand to mouth

朝不慮夕


朝不虑夕

see styles
zhāo bù lǜ xī
    zhao1 bu4 lu:4 xi1
chao pu lü hsi
at dawn, not sure of lasting to evening (idiom); precarious state; imminent crisis; living from hand to mouth

朝丘紗智

see styles
 asaokasachi
    あさおかさち
(person) Asaoka Sachi (1977.3.2-)

朝丘雪路

see styles
 asaokayukiji
    あさおかゆきじ
(person) Asaoka Yukiji (1935.7-)

朝乾夕惕

see styles
zhāo qián xī tì
    zhao1 qian2 xi1 ti4
chao ch`ien hsi t`i
    chao chien hsi ti
cautious and diligent all day long (idiom)

朝井秀樹

see styles
 asaihideki
    あさいひでき
(person) Asai Hideki (1984.1.1-)

朝仁新町

see styles
 asanishinmachi
    あさにしんまち
(place-name) Asanishinmachi

朝代住宅

see styles
 asashirojuutaku / asashirojutaku
    あさしろじゅうたく
(place-name) Asashirojuutaku

朝令夕改

see styles
zhāo lìng xī gǎi
    zhao1 ling4 xi1 gai3
chao ling hsi kai
to make frequent or unpredictable changes in policy (idiom)

朝令暮改

see styles
 choureibokai / chorebokai
    ちょうれいぼかい
(n,vs,vi) (yoji) an unsettled course of action; (orders or laws) being revised often with no guiding principles

朝倉ダム

see styles
 asakuradamu
    あさくらダム
(place-name) Asakura Dam

朝倉伸二

see styles
 asakurashinji
    あさくらしんじ
(person) Asakura Shinji (1963.9.3-)

朝倉健太

see styles
 asakurakenta
    あさくらけんた
(person) Asakura Kenta (1981.6.11-)

朝倉匠子

see styles
 asakurashouko / asakurashoko
    あさくらしょうこ
(person) Asakura Shouko

朝倉千夏

see styles
 asakurachinatsu
    あさくらちなつ
(person) Asakura Chinatsu (1977.7.21-)

朝倉南乙

see styles
 asakuraminamiotsu
    あさくらみなみおつ
(place-name) Asakuraminamiotsu

朝倉南甲

see styles
 asakuraminamikou / asakuraminamiko
    あさくらみなみこう
(place-name) Asakuraminamikou

朝倉南町

see styles
 asakuraminamimachi
    あさくらみなみまち
(place-name) Asakuraminamimachi

朝倉台東

see styles
 asakuradaihigashi
    あさくらだいひがし
(place-name) Asakuradaihigashi

朝倉台西

see styles
 asakuradainishi
    あさくらだいにし
(place-name) Asakuradainishi

朝倉喬司

see styles
 asakurakyouji / asakurakyoji
    あさくらきょうじ
(person) Asakura Kyōji (1943.6.23-)

朝倉圭矢

see styles
 asakurakeiya / asakurakeya
    あさくらけいや
(person) Asakura Keiya (1969.2.24-)

朝倉孝吉

see styles
 asakurakoukichi / asakurakokichi
    あさくらこうきち
(person) Asakura Kōkichi

朝倉孝景

see styles
 asakuratakakage
    あさくらたかかげ
(person) Asakura Takakage

朝倉宣政

see styles
 asakuranobumasa
    あさくらのぶまさ
(person) Asakura Nobumasa

朝倉敏宗

see styles
 asakuratoshimune
    あさくらとしむね
(person) Asakura Toshimune

朝倉敏景

see styles
 asakuratoshikage
    あさくらとしかげ
(person) Asakura Toshikage

朝倉教景

see styles
 asakuranorikage
    あさくらのりかげ
(person) Asakura Norikage

朝倉文夫

see styles
 asakurafumio
    あさくらふみお
(person) Asakura Fumio

朝倉本町

see styles
 asakurahonmachi
    あさくらほんまち
(place-name) Asakurahonmachi

朝倉東町

see styles
 asakurahigashimachi
    あさくらひがしまち
(place-name) Asakurahigashimachi

朝倉横町

see styles
 asakurayokomachi
    あさくらよこまち
(place-name) Asakurayokomachi

朝倉病院

see styles
 asakurabyouin / asakurabyoin
    あさくらびょういん
(place-name) Asakura Hospital

朝倉神社

see styles
 asakurajinja
    あさくらじんじゃ
(place-name) Asakura Shrine

朝倉稔生

see styles
 asakuratoshio
    あさくらとしお
(person) Asakura Toshio

朝倉義景

see styles
 asakurayoshikage
    あさくらよしかげ
(person) Asakura Yoshikage

朝倉英林

see styles
 asakuraeirin / asakuraerin
    あさくらえいりん
(person) Asakura Eirin

朝倉西町

see styles
 asakuranishimachi
    あさくらにしまち
(place-name) Asakuranishimachi

朝倉豊次

see styles
 asakurabunji
    あさくらぶんじ
(person) Asakura Bunji (?-1966.1)

朝倉陽子

see styles
 asakurayouko / asakurayoko
    あさくらようこ
(person) Asakura Yōko (1969.2.14-)

朝倉駅前

see styles
 asakuraekimae
    あさくらえきまえ
(personal name) Asakuraekimae

朝加屋町

see styles
 asakayamachi
    あさかやまち
(place-name) Asakayamachi

朝勞動黨


朝劳动党

see styles
cháo láo dòng dǎng
    chao2 lao2 dong4 dang3
ch`ao lao tung tang
    chao lao tung tang
Workers' Party of Korea (WPK), the ruling party of North Korea

朝原宣治

see styles
 asaharanobuharu
    あさはらのぶはる
(person) Asahara Nobuharu (1971-)

朝吹亮二

see styles
 asabukiryouji / asabukiryoji
    あさぶきりょうじ
(person) Asabuki Ryōji (1952.4-)

朝型人間

see styles
 asagataningen
    あさがたにんげん
(See 夜型人間) morning person; early bird; lark

朝夕の行

see styles
 asayuunogyou / asayunogyo
    あさゆうのぎょう
morning and evening services

朝夕之池

see styles
zhāo xī zhī chí
    zhao1 xi1 zhi1 chi2
chao hsi chih ch`ih
    chao hsi chih chih
 chōseki no ike
lit. morning and evening ponds

朝夕相處


朝夕相处

see styles
zhāo xī xiāng chǔ
    zhao1 xi1 xiang1 chu3
chao hsi hsiang ch`u
    chao hsi hsiang chu
to spend all one's time together (idiom)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...10111213141516171819>

This page contains 100 results for "朝" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary