Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1487 total results for your search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...101112131415>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

北宝来町

see styles
 kitahouraichou / kitahoraicho
    きたほうらいちょう
(place-name) Kitahouraichō

十弗宝町

see styles
 toofutsutakaramachi
    とおふつたからまち
(place-name) Toofutsutakaramachi

南久宝寺

see styles
 minamikyuuhouji / minamikyuhoji
    みなみきゅうほうじ
(place-name) Minamikyūhouji

南宝来町

see styles
 minamihouraichou / minamihoraicho
    みなみほうらいちょう
(place-name) Minamihouraichō

南宝永町

see styles
 minamihoueichou / minamihoecho
    みなみほうえいちょう
(place-name) Minamihoueichō

南無三宝

see styles
 namusanbou / namusanbo
    なむさんぼう
(exp,int) (1) (yoji) {Buddh} (See 三宝・さんぼう) Homage to the Three Jewels (Buddha, Dharma and Sangha); (interjection) (2) (dated) (yoji) oh no!; good heavens!; oops

南無三寶


南无三宝

see styles
nán wú sān bǎo
    nan2 wu2 san1 bao3
nan wu san pao
 namu sanbō

More info & calligraphy:

Take Refuge in the Three Treasures
to take refuge in the three treasures

合成宝石

see styles
 gouseihouseki / gosehoseki
    ごうせいほうせき
synthetic gems

吉原宝町

see styles
 yoshiwaratakarachou / yoshiwaratakaracho
    よしわらたからちょう
(place-name) Yoshiwaratakarachō

多宝塔駅

see styles
 tahoutoueki / tahotoeki
    たほうとうえき
(st) Tahoutou Station

多宝如来

see styles
 tahounyorai / tahonyorai
    たほうにょらい
Prabhutaratna (buddha)

多寶如來


多宝如来

see styles
duō bǎo rú lái
    duo1 bao3 ru2 lai2
to pao ju lai
 Tahō Nyorai
Prabhūtaratna Tathāgata

大佛寶殿


大佛宝殿

see styles
dà fó bǎo diàn
    da4 fo2 bao3 dian4
ta fo pao tien
 dai buppō den
large Buddha-treasure hall

大宝城跡

see styles
 daihoujouato / daihojoato
    だいほうじょうあと
(place-name) Daihou Castle Ruins

大宝寺山

see styles
 daihoujiyama / daihojiyama
    だいほうじやま
(place-name) Daihoujiyama

大宝寺町

see styles
 daihoujimachi / daihojimachi
    だいほうじまち
(place-name) Daihoujimachi

大宝律令

see styles
 taihouritsuryou / taihoritsuryo
    たいほうりつりょう
Taiho Code (701 CE)

大宝神社

see styles
 taihoujinja / taihojinja
    たいほうじんじゃ
(place-name) Taihou Shrine

大寶嚴莊


大宝严庄

see styles
dà bǎo yán zhuāng
    da4 bao3 yan2 zhuang1
ta pao yen chuang
 Daihō gonshō
Prabhūtaratna

大寶山王


大宝山王

see styles
dà bǎo shān wáng
    da4 bao3 shan1 wang2
ta pao shan wang
 daihōsan ō
great jeweled mountain king

大寶摩尼


大宝摩尼

see styles
dà bǎo mó ní
    da4 bao3 mo2 ni2
ta pao mo ni
 daihō mani
The great precious maṇi, or pure pearl, the Buddha-truth.

大寶法王


大宝法王

see styles
dà bǎo fǎ wáng
    da4 bao3 fa3 wang2
ta pao fa wang
 Daihō Hōō
Mahāratna-dharma-rāja. Title of the reformer of the Tibetan church, founder of the Yellow sect, b. A.D. 1417 ,worshipped as an incarnation of Amitābha, now incarnate in every Bogdo gegen Hutuktu reigning in Mongolia. He received this title in A. D. 1426. See 宗客巴 Tsong-kha-Pa.

大寶積經


大宝积经

see styles
dà bǎo jī jīng
    da4 bao3 ji1 jing1
ta pao chi ching
 Dai hōshaku kyō
大寳積經 The sūtra of this name (Mahāratnakūṭa) tr. by Bodhiruci (in abridged form) and others.; Mahāratnakūṭa-sūtra. Collection of forty-nine sutras, of which thirty-six were translated by Bodhiruci and collated by him with various previous translations.

大寶莊嚴


大宝庄严

see styles
dà bǎo zhuāng yán
    da4 bao3 zhuang1 yan2
ta pao chuang yen
 Dai hō shōgon
Mahāratnapratimaṇḍita

大寶華王


大宝华王

see styles
dà bǎo huā wáng
    da4 bao3 hua1 wang2
ta pao hua wang
 daihōke ō
King of jewel-lotuses, i.e., the finest of the gem-flowers 大寶華.

大摩尼寶


大摩尼宝

see styles
dà mó ní bǎo
    da4 mo2 ni2 bao3
ta mo ni pao
 dai manibō
precious gem

大珍寶聚


大珍宝聚

see styles
dà zhēn bǎo jù
    da4 zhen1 bao3 ju4
ta chen pao chü
 dai chinbō shu
great heap of [rare] jewels

大雄寶殿


大雄宝殿

see styles
dà xióng bǎo diàn
    da4 xiong2 bao3 dian4
ta hsiung pao tien
 daiyū hōden
Hall of Great Strength, main hall of a Buddhist temple containing the main image of veneration 大雄[da4 xiong2]
great shrine hall

天宮寶藏


天宫宝藏

see styles
tiān gōng bǎo zàng
    tian1 gong1 bao3 zang4
t`ien kung pao tsang
    tien kung pao tsang
 tengū hōzō
treasury of the sūtras

天平勝宝

see styles
 tenpyoushouhou / tenpyoshoho
    てんぴょうしょうほう
Tenpyō-shōhō era (749.7.2-757.8.18)

天平宝字

see styles
 tenpyouhouji / tenpyohoji
    てんぴょうほうじ
Tenpyō-hōji era (757.8.18-765.1.7)

天平感宝

see styles
 tenpyoukanpou; tenbyoukanpou / tenpyokanpo; tenbyokanpo
    てんぴょうかんぽう; てんびょうかんぽう
Tenpyō-kanpō era (749.4.14-749.7.2); Tenbyō-kanpō era

天線寶寶


天线宝宝

see styles
tiān xiàn bǎo bǎo
    tian1 xian4 bao3 bao3
t`ien hsien pao pao
    tien hsien pao pao
Teletubbies

奇珍異寶


奇珍异宝

see styles
qí zhēn yì bǎo
    qi2 zhen1 yi4 bao3
ch`i chen i pao
    chi chen i pao
rare treasure (idiom)

如意宝珠

see styles
 nyoihouju / nyoihoju
    にょいほうじゅ
(yoji) {Buddh} Cintamani stone; wish-fulfilling jewel

如意寶珠


如意宝珠

see styles
rú yì bǎo zhū
    ru2 yi4 bao3 zhu1
ju i pao chu
 nyoi hōju
wish-granting jewel

如獲至寶


如获至宝

see styles
rú huò zhì bǎo
    ru2 huo4 zhi4 bao3
ju huo chih pao
as if gaining the most precious treasure

子宝新田

see styles
 kodakarashinden
    こだからしんでん
(place-name) Kodakarashinden

寂滅寶宮


寂灭宝宫

see styles
jí miè bǎo gōng
    ji2 mie4 bao3 gong1
chi mieh pao kung
 jakumetsu hōgū
sacred buddha relic temple

寛永通宝

see styles
 kaneitsuuhou / kanetsuho
    かんえいつうほう
copper coin (Edo period)

寶交露幔


宝交露幔

see styles
bǎo jiāo lù màn
    bao3 jiao1 lu4 man4
pao chiao lu man
 hōkyōroman
a jewel-strewn curtain

寶光天子


宝光天子

see styles
bǎo guāng tiān zǐ
    bao3 guang1 tian1 zi3
pao kuang t`ien tzu
    pao kuang tien tzu
 Hōkō Tenshi
Precious light deva, Sūrya-deva, the sun-prince, a manifestation of Guanyin.

寶光明池


宝光明池

see styles
bǎo guāng míng chí
    bao3 guang1 ming2 chi2
pao kuang ming ch`ih
    pao kuang ming chih
 Hōkōmyō chi
A lake in Magadha, where the Buddha is said to have preached.

寶刀不老


宝刀不老

see styles
bǎo dāo bù lǎo
    bao3 dao1 bu4 lao3
pao tao pu lao
lit. a good sword always remains sharp (idiom); fig. (of one's skills etc) to be as good as ever; the old man still has it

寶刀未老


宝刀未老

see styles
bǎo dāo wèi lǎo
    bao3 dao1 wei4 lao3
pao tao wei lao
treasure knife does not age (idiom); old but still vigorous

寶勝如來


宝胜如来

see styles
bǎo shèng rú lái
    bao3 sheng4 ru2 lai2
pao sheng ju lai
 Hōshō Nyorai
Ratnaketu Tathāgata

寶印三昧


宝印三昧

see styles
bǎo yìn sān mèi
    bao3 yin4 san1 mei4
pao yin san mei
 hōin zanmai
The ratnamudrāsamādhi, in which are realized the unreality of the ego, the impermanence of all things, and nirvana.

寶吉祥天


宝吉祥天

see styles
bǎo jí xiáng tiān
    bao3 ji2 xiang2 tian1
pao chi hsiang t`ien
    pao chi hsiang tien
 Hōkichijō ten
deva of the precious omen, i.e. Candradeva, deva of the moon, a manifestation of Mahāsthāmaprāpta.

寶嘉康蒂


宝嘉康蒂

see styles
bǎo jiā kāng dì
    bao3 jia1 kang1 di4
pao chia k`ang ti
    pao chia kang ti
Pocahontas (c. 1595-1617), native American noted for her association with the colony of Jamestown, Virginia

寶幢如來


宝幢如来

see styles
bǎo chuáng rú lái
    bao3 chuang2 ru2 lai2
pao ch`uang ju lai
    pao chuang ju lai
 Hōtō Nyorai
Ratnaketu Tathāgata

寶悉底迦


宝悉底迦

see styles
bǎo xī dǐ jiā
    bao3 xi1 di3 jia1
pao hsi ti chia
 hōshiteika
The precious svastika, or sign on Buddha's breast.

寶悳藏經


宝悳藏经

see styles
bǎo dé zàng jīng
    bao3 de2 zang4 jing1
pao te tsang ching
 Hōtokuzō kyō
Baodezang jing

寶成鐵路


宝成铁路

see styles
bǎo chéng tiě lù
    bao3 cheng2 tie3 lu4
pao ch`eng t`ieh lu
    pao cheng tieh lu
Baoji-Chengdu Railway

寶手比丘


宝手比丘

see styles
bǎo shǒu bǐ qiū
    bao3 shou3 bi3 qiu1
pao shou pi ch`iu
    pao shou pi chiu
 Hōshu biku
Hiraṇya-pāṇi

寶樓閣經


宝楼阁经

see styles
bǎo lóu gé jīng
    bao3 lou2 ge2 jing1
pao lou ko ching
 Hōrōkaku kyō
Baolouge jing

寶武鋼鐵


宝武钢铁

see styles
bǎo wǔ gāng tiě
    bao3 wu3 gang1 tie3
pao wu kang t`ieh
    pao wu kang tieh
Baowu, the world's largest steel maker, resulting from the merger of Baosteel 寶鋼集團|钢集团[Bao3 gang1 Ji2 tuan2] and Wuhan Iron and Steel 武漢鋼鐵|武汉钢铁[Wu3 han4 Gang1 tie3] in 2016

寶水菩薩


宝水菩萨

see styles
bǎo shuǐ pú sà
    bao3 shui3 pu2 sa4
pao shui p`u sa
    pao shui pu sa
 Hōsui Bosatsu
Jewel Water Bodhisattva

寶池菩薩


宝池菩萨

see styles
bǎo chí pú sà
    bao3 chi2 pu2 sa4
pao ch`ih p`u sa
    pao chih pu sa
 Hōchi bosatsu
Jewel-pond Bodhisattva

寶沙麽洗


宝沙么洗

see styles
bǎo shā mó xǐ
    bao3 sha1 mo2 xi3
pao sha mo hsi
 Hōshamasen
pauṣamāsa, the tenth Indian month, "beginning on the 16th day of the 12th Chinese month." Eitel.

寶潔公司


宝洁公司

see styles
bǎo jié gōng sī
    bao3 jie2 gong1 si1
pao chieh kung ssu
Procter & Gamble

寶王三昧


宝王三昧

see styles
bǎo wáng sān mèi
    bao3 wang2 san1 mei4
pao wang san mei
 hōō zanmai
The King of Treasures samādhi, achieved by fixing the mind on Buddha.

寶生如來


宝生如来

see styles
bǎo shēng rú lái
    bao3 sheng1 ru2 lai2
pao sheng ju lai
 Hōshō nyorai
Ratnasaṃbhava

寶積三昧


宝积三昧

see styles
bǎo jī sān mèi
    bao3 ji1 san1 mei4
pao chi san mei
 hōshaku zanmai
The samādhi by which the origin and end of an things are seen.

寶聲如來


宝声如来

see styles
bǎo shēng rú lái
    bao3 sheng1 ru2 lai2
pao sheng ju lai
 Hōshō nyorai
Prabhūta-ratna

寶興歌鶇


宝兴歌鸫

see styles
bǎo xīng gē dōng
    bao3 xing1 ge1 dong1
pao hsing ko tung
(bird species of China) Chinese thrush (Turdus mupinensis)

寶興鶥雀


宝兴鹛雀

see styles
bǎo xìng méi què
    bao3 xing4 mei2 que4
pao hsing mei ch`üeh
    pao hsing mei chüeh
(bird species of China) rufous-tailed babbler (Moupinia poecilotis)

寶華王座


宝华王座

see styles
bǎo huā wáng zuò
    bao3 hua1 wang2 zuo4
pao hua wang tso
 hōke ōza
jeweled-flower throne

寶藏如來


宝藏如来

see styles
bǎo zàng rú lái
    bao3 zang4 ru2 lai2
pao tsang ju lai
 Hōzō Nyorai
Ratnagarha; a Buddha to whom Śākyamuni and Amitābha are said to have owed their awakening.

寶藏菩薩


宝藏菩萨

see styles
bǎo zàng pú sà
    bao3 zang4 pu2 sa4
pao tsang p`u sa
    pao tsang pu sa
 Hōzō bosatsu
Ratnagarbha Bodhisattva

寶處三昧


宝处三昧

see styles
bǎo chù sān mèi
    bao3 chu4 san1 mei4
pao ch`u san mei
    pao chu san mei
 hōjo zanmai
The samādhi of the precious place, the ecstatic trance of Śākyamuni by which he dispensed powers and riches to all beings.

寶貝疙瘩


宝贝疙瘩

see styles
bǎo bèi gē da
    bao3 bei4 ge1 da5
pao pei ko ta
(of a child) apple of one's eye

寶超威王


宝超威王

see styles
bǎo chāo wēi wáng
    bao3 chao1 wei1 wang2
pao ch`ao wei wang
    pao chao wei wang
 Hōchōi ō
Ratnatejobhyudgata rāja

寶鋼集團


宝钢集团

see styles
bǎo gāng jí tuán
    bao3 gang1 ji2 tuan2
pao kang chi t`uan
    pao kang chi tuan
Baosteel, China's largest steel maker

寶鏡三昧


宝镜三昧

see styles
bǎo jìng sān mèi
    bao3 jing4 san1 mei4
pao ching san mei
 Hōkyō zanmai
Jewel-mirror Samādhi

寶馬香車


宝马香车

see styles
bǎo mǎ xiāng chē
    bao3 ma3 xiang1 che1
pao ma hsiang ch`e
    pao ma hsiang che
precious horses and magnificent carriage (idiom); rich family with extravagant lifestyle; ostentatious display of luxury

尚方寶劍


尚方宝剑

see styles
shàng fāng bǎo jiàn
    shang4 fang1 bao3 jian4
shang fang pao chien
variant of 尚方劍|尚方剑[shang4 fang1 jian4]; imperial sword (giving bearer arbitrary powers); in fiction, Chinese version of 007's license to kill

川口宝領

see styles
 kawaguchihouryou / kawaguchihoryo
    かわぐちほうりょう
(place-name) Kawaguchihouryō

師子寶床


师子宝床

see styles
shī zǐ bǎo chuáng
    shi1 zi3 bao3 chuang2
shih tzu pao ch`uang
    shih tzu pao chuang
 shishi hōshō
a jeweled lion-seat

幕別宝町

see styles
 makubetsutakaramachi
    まくべつたからまち
(place-name) Makubetsutakaramachi

庄内宝町

see styles
 shounaitakaramachi / shonaitakaramachi
    しょうないたからまち
(place-name) Shounaitakaramachi

心肝寶貝


心肝宝贝

see styles
xīn gān bǎo bèi
    xin1 gan1 bao3 bei4
hsin kan pao pei
precious darling (often refers to one's child); sweetheart

招寶七郞


招宝七郞

see styles
zhāo bǎo qī láng
    zhao1 bao3 qi1 lang2
chao pao ch`i lang
    chao pao chi lang
 Shōhō Shichirō
Zhaobao Qilang

招財進寶


招财进宝

see styles
zhāo cái jìn bǎo
    zhao1 cai2 jin4 bao3
chao ts`ai chin pao
    chao tsai chin pao
ushering in wealth and prosperity (idiom and traditional greeting, esp. at New Year); We wish you wealth and success!

持海輪寶


持海轮宝

see styles
chí hǎi lún bǎo
    chi2 hai3 lun2 bao3
ch`ih hai lun pao
    chih hai lun pao
 jikairinbō
ocean-supporting wheel gem(s)

摩尼宝珠

see styles
 manihouju / manihoju
    まにほうじゅ
{Buddh} (See 摩尼・1) jewel; pearl; gemstone

摩尼寶珠


摩尼宝珠

see styles
mó ní bǎo zhū
    mo2 ni2 bao3 zhu1
mo ni pao chu
 mani hōju
maṇi-jewel

擬宝珠山

see styles
 gihoujusen / gihojusen
    ぎほうじゅせん
(place-name) Gihoujusen

擬宝珠虫

see styles
 giboshimushi; giboshimushi
    ぎぼしむし; ギボシムシ
(kana only) acorn worm (any hemichordate of class Enteropneusta)

文房四宝

see styles
 bunboushihou / bunboshiho
    ぶんぼうしほう
(yoji) in calligraphy, the four important tools of brush, ink stone, ink stick, and paper

文房四寶


文房四宝

see styles
wén fáng sì bǎo
    wen2 fang2 si4 bao3
wen fang ssu pao
Four Treasures of the Study, namely 筆|笔[bi3], 墨[mo4], 紙|纸[zhi3] and 硯|砚[yan4]; the essentials of calligraphy and scholarship (idiom)
See: 文房四宝

新宝川橋

see styles
 shintakaragawabashi
    しんたからがわばし
(place-name) Shintakaragawabashi

明宝寒水

see styles
 meihoukanomizu / mehokanomizu
    めいほうかのみず
(place-name) Meihōkanomizu

末尼珠寶


末尼珠宝

see styles
mò ní zhū bǎo
    mo4 ni2 zhu1 bao3
mo ni chu pao
 matsunishuhō
precious jewel

朱雀宝蔵

see styles
 sujakuhouzou / sujakuhozo
    すじゃくほうぞう
(place-name) Sujakuhouzou

東久宝寺

see styles
 higashikyuuhouji / higashikyuhoji
    ひがしきゅうほうじ
(place-name) Higashikyūhouji

東宝木町

see styles
 higashitakaragichou / higashitakaragicho
    ひがしたからぎちょう
(place-name) Higashitakaragichō

東宝珠花

see styles
 higashihoushubana / higashihoshubana
    ひがしほうしゅばな
(place-name) Higashihoushubana

東金宝町

see styles
 higashikinpouchou / higashikinpocho
    ひがしきんぽうちょう
(place-name) Higashikinpouchō

梵克雅寶


梵克雅宝

see styles
fàn kè yǎ bǎo
    fan4 ke4 ya3 bao3
fan k`o ya pao
    fan ko ya pao
Van Cleef & Arpels (French luxury jewelry company)

森羅寶殿


森罗宝殿

see styles
sēn luó bǎo diàn
    sen1 luo2 bao3 dian4
sen lo pao tien
Yama's palace

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...101112131415>

This page contains 100 results for "宝" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary