Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1286 total results for your search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...10111213>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

上夜久野駅

see styles
 kamiyakunoeki
    かみやくのえき
(st) Kamiyakuno Station

下夜久野駅

see styles
 shimoyakunoeki
    しもやくのえき
(st) Shimoyakuno Station

下鴨夜光町

see styles
 shimogamoyakouchou / shimogamoyakocho
    しもがもやこうちょう
(place-name) Shimogamoyakouchō

久須夜ケ岳

see styles
 kusuyagadake
    くすやがだけ
(personal name) Kusuyagadake

二十三夜寺

see styles
 nijuusanyaji / nijusanyaji
    にじゅうさんやじ
(place-name) Nijuusanyaji

二十三夜尊

see styles
 nintosanyason
    にんとさんやそん
(place-name) Nintosanyason

二十六夜山

see styles
 nijuurokuyayama / nijurokuyayama
    にじゅうろくややま
(personal name) Nijuurokuyayama

井口小夜子

see styles
 iguchisayoko
    いぐちさよこ
(person) Iguchi Sayoko

仲夏夜之夢


仲夏夜之梦

see styles
zhòng xià yè zhī mèng
    zhong4 xia4 ye4 zhi1 meng4
chung hsia yeh chih meng
Midsummer night's dream, comedy by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚[Sha1 shi4 bi3 ya4]

佐藤千夜子

see styles
 satouchiyako / satochiyako
    さとうちやこ
(person) Satou Chiyako (1897.3.13-1968.12.13)

八幡月夜田

see styles
 yawatatsukiyoda
    やわたつきよだ
(place-name) Yawatatsukiyoda

千一夜物語

see styles
 senichiyamonogatari
    せんいちやものがたり
(work) One Thousand and One Nights; Arabian Nights; (wk) One Thousand and One Nights; Arabian Nights

夏の夜の夢

see styles
 natsunoyonoyume
    なつのよのゆめ
(work) A Midsummer Night's Dream (comedy by William Shakespeare); (wk) A Midsummer Night's Dream (comedy by William Shakespeare)

宮入小夜子

see styles
 miyairisayoko
    みやいりさよこ
(person) Miyairi Sayoko

小夜鳴き鳥

see styles
 sayonakidori
    さよなきどり
(kana only) nightingale (Luscinia megarhynchos)

山口小夜子

see styles
 yamaguchisayoko
    やまぐちさよこ
(person) Yamaguchi Sayoko

岡本小夜子

see styles
 okamotosayoko
    おかもとさよこ
(person) Okamoto Sayoko (1958.6-)

川上小夜子

see styles
 kawakamisayoko
    かわかみさよこ
(person) Kawakami Sayoko

憂波第耶夜


忧波第耶夜

see styles
yōu bō dì yé yè
    you1 bo1 di4 ye2 ye4
yu po ti yeh yeh
 uhadaiyaya
(Skt. upādhyāya)

摩訶羅夜那


摩诃罗夜那

see styles
mó hē luó yen à
    mo2 he1 luo2 yen4 a4
mo ho lo yen a
 Maharayana
Maudgalyāyana

春江花月夜

see styles
chūn jiāng huā yuè yè
    chun1 jiang1 hua1 yue4 ye4
ch`un chiang hua yüeh yeh
    chun chiang hua yüeh yeh
River on a spring night, long yuefu poem by 張若虛|张若虚[Zhang1 Ruo4 xu1]

晝夜平分點


昼夜平分点

see styles
zhòu yè píng fēn diǎn
    zhou4 ye4 ping2 fen1 dian3
chou yeh p`ing fen tien
    chou yeh ping fen tien
the equinox

月夜見の尊

see styles
 tsukuyominomikoto
    つくよみのみこと
{Shinto} Tsukuyomi no Mikoto (god of the Moon and brother of Amaterasu)

有波第耶夜

see styles
yǒu bō dì yé yè
    you3 bo1 di4 ye2 ye4
yu po ti yeh yeh
 upadaiyaya
Upādhyāya, 鳥波陀耶 in India a teacher especially of the Vedāṅgas, a term adopted by the Buddhists and gradually applied to all monks. The Chinese form is 和尚, q. v.

朧月夜尚侍

see styles
 oborozukiyononaishinokami
    おぼろづきよのないしのかみ
(personal name) Oborozukiyononaishinokami

木下小夜子

see styles
 kinoshitasayoko
    きのしたさよこ
(person) Kinoshita Sayoko

木地夜鷹山

see styles
 kijiyotakayama
    きじよたかやま
(personal name) Kijiyotakayama

松田美夜子

see styles
 matsudamiyako
    まつだみやこ
(person) Matsuda Miyako

毛腿耳夜鷹


毛腿耳夜鹰

see styles
máo tuǐ ěr yè yīng
    mao2 tui3 er3 ye4 ying1
mao t`ui erh yeh ying
    mao tui erh yeh ying
(bird species of China) great eared nightjar (Eurostopodus macrotis)

洞房花燭夜


洞房花烛夜

see styles
dòng fáng huā zhú yè
    dong4 fang2 hua1 zhu2 ye4
tung fang hua chu yeh
wedding night

深夜テレビ

see styles
 shinyaterebi
    しんやテレビ
late-night television

清しこの夜

see styles
 kiyoshikonoyoru
    きよしこのよる
(wk) Silent Night (Japanese version of the song)

美夜古泉駅

see styles
 miyakoizumieki
    みやこいずみえき
(st) Miyakoizumi Station

聖しこの夜

see styles
 kiyoshikonoyoru
    きよしこのよる
(wk) Silent Night (Japanese version of the song)

萬聖節前夜


万圣节前夜

see styles
wàn shèng jié qián yè
    wan4 sheng4 jie2 qian2 ye4
wan sheng chieh ch`ien yeh
    wan sheng chieh chien yeh
Halloween

藍鬚夜蜂虎


蓝须夜蜂虎

see styles
lán xū yè fēng hǔ
    lan2 xu1 ye4 feng1 hu3
lan hsü yeh feng hu
(bird species of China) blue-bearded bee-eater (Nyctyornis athertoni)

蘇夜摩天王


苏夜摩天王

see styles
sū yè mó tiān wáng
    su1 ye4 mo2 tian1 wang2
su yeh mo t`ien wang
    su yeh mo tien wang
 soyama tennō
celestial Suyāma kings

西宮小夜子

see styles
 nishimiyasayoko
    にしみやさよこ
(person) Nishimiya Sayoko

西田小夜子

see styles
 nishidasayoko
    にしださよこ
(person) Nishida Sayoko

迦底耶夜那

see styles
jiā dǐ yé yen à
    jia1 di3 ye2 yen4 a4
chia ti yeh yen a
 Kateiyayana
Kātyāyanīputra

通夜見舞い

see styles
 tsuyamimai
    つやみまい
sending food to someone's house on the night of a wake

闇夜に鉄砲

see styles
 yamiyoniteppou / yamiyoniteppo
    やみよにてっぽう
(rare) aimless attempt; shot in the dark

闇夜の灯火

see styles
 yamiyonotomoshibi
    やみよのともしび
(exp,n) light in the darkness; guiding beacon of light; godsend

闇夜の鉄砲

see styles
 yamiyonoteppou / yamiyonoteppo
    やみよのてっぽう
(exp,n) (idiom) aimless attempt; shot in the dark; crapshoot

阿夜塞健那

see styles
ā yè sāi jiàn nà
    a1 ye4 sai1 jian4 na4
a yeh sai chien na
 ayasaikenna
ayaḥkāṇḍa

阿難陀夜叉


阿难陀夜叉

see styles
ān án tuó yè chā
    an1 an2 tuo2 ye4 cha1
an an t`o yeh ch`a
    an an to yeh cha
 Ānanda yasha
A yakṣa, called White Teeth.

魔鬼砂夜花

see styles
 makisayaka
    まきさやか
(person) Maki Sayaka

鶴勒那夜奢


鹤勒那夜奢

see styles
hè len à yè shē
    he4 len4 a4 ye4 she1
ho len a yeh she
Haklenayaśas, or Padmaratna, the twenty-third patriarch, born in the palace of the king of Tokhara.

Variations:
夜ごと
夜毎

see styles
 yogoto
    よごと
(n,adv) every night; nightly

Variations:
夜店
夜見世

see styles
 yomise
    よみせ
night stall; night shop; night fair

Variations:
夜祭り
夜祭

see styles
 yomatsuri
    よまつり
night festival

Variations:
夜釣り
夜釣

see styles
 yozuri
    よづり
night angling; night fishing

夜の目も寝ず

see styles
 yonomemonezu
    よのめもねず
(expression) sitting up all night; staying up all night

夜叉神峠小屋

see styles
 yashajintougegoya / yashajintogegoya
    やしゃじんとうげごや
(place-name) Yashajintōgegoya

夜明けの明星

see styles
 yoakenomyoujou / yoakenomyojo
    よあけのみょうじょう
(exp,n) (See 明けの明星) morning star

夜昼トンネル

see styles
 yoruhirutonneru
    よるひるトンネル
(place-name) Yoruhiru Tunnel

夜討ち朝駆け

see styles
 youchiasagake / yochiasagake
    ようちあさがけ
(exp,n) (1) early-morning and late-night visits (e.g. by reporters); (exp,n) (2) early-morning and late-night attacks

夜間発送電報

see styles
 yakanhassoudenpou / yakanhassodenpo
    やかんはっそうでんぽう
telegram sent at night (usually to make use of a reduced rate)

夜間着陸訓練

see styles
 yakanchakurikukunren
    やかんちゃくりくくんれん
night landing practice; NLP

夜間預金々庫

see styles
 yakanyokinkinko
    やかんよきんきんこ
night-deposit safe

夜間預金金庫

see styles
 yakanyokinkinko
    やかんよきんきんこ
night-deposit safe

夜陰に乗じて

see styles
 yainnijoujite / yainnijojite
    やいんにじょうじて
(expression) under cover of night

Variations:
闇夜
やみ夜

see styles
 yamiyo
    やみよ
dark night; moonless night

きよしこの夜

see styles
 kiyoshikonoyoru
    きよしこのよる
(wk) Silent Night (Japanese version of the song)

アメリカ夜鷹

see styles
 amerikayotaka; amerikayotaka
    アメリカよたか; アメリカヨタカ
(kana only) common nighthawk (Chordeiles minor)

アラビア夜話

see styles
 arabiayobanashi
    アラビアよばなし
(work) Arabian Nights; The Thousand and One Nights; The Arabian Nights' Entertainments; (wk) Arabian Nights; The Thousand and One Nights; The Arabian Nights' Entertainments

劫跛劫跛夜帝

see styles
jié bǒ jié bǒ yè dì
    jie2 bo3 jie2 bo3 ye4 di4
chieh po chieh po yeh ti
 kōhakōhayatei
? kalpa-kalpāyati, perhaps connected with klṛp, intp. as 離分別 (or 無分別) indiscriminate, undifferentiate.

千夜一夜物語

see styles
 senyaichiyamonogatari
    せんやいちやものがたり
(work) One Thousand and One Nights; Arabian Nights; (wk) One Thousand and One Nights; Arabian Nights

多羅夜登陵舍


多罗夜登陵舍

see styles
duō luó yè dēng líng shè
    duo1 luo2 ye4 deng1 ling2 she4
to lo yeh teng ling she
 Tarayatōryōsha
Heaven of the Thirty-three Celestials

多羅夜登陸舍


多罗夜登陆舍

see styles
duō luó yè dēng lù shè
    duo1 luo2 ye4 deng1 lu4 she4
to lo yeh teng lu she
 Tarayatōrikusha
Trāyastriṃśas, v. 三十三天.

大善寺町夜明

see styles
 daizenjimachiyoake
    だいぜんじまちよあけ
(place-name) Daizenjimachiyoake

大聖金剛夜叉


大圣金刚夜叉

see styles
dà shèng jīn gāng yè chā
    da4 sheng4 jin1 gang1 ye4 cha1
ta sheng chin kang yeh ch`a
    ta sheng chin kang yeh cha
 Daishō kongō yasha
one of the five 大明王.

尼薩耆波夜提


尼萨耆波夜提

see styles
ní sà qí bō yè tí
    ni2 sa4 qi2 bo1 ye4 ti2
ni sa ch`i po yeh t`i
    ni sa chi po yeh ti
 nisatsugi hayadai
crimes requiring expiation

怛利夜登陵奢

see styles
dá lì yè dēng líng shē
    da2 li4 ye4 deng1 ling2 she1
ta li yeh teng ling she
 Tariyatōryōsha
Heaven of the Thirty-three Celestials

日ごと夜ごと

see styles
 higotoyogoto
    ひごとよごと
(n,n-adv) every day and every night; day after day; daily

昼夜を問わず

see styles
 chuuyaotowazu / chuyaotowazu
    ちゅうやをとわず
(expression) day and night; around the clock

昼夜を舎かず

see styles
 chuuyaookazu / chuyaookazu
    ちゅうやをおかず
(expression) continuing day and night

晝三時夜三時


昼三时夜三时

see styles
zhòu sān shí yè sān shí
    zhou4 san1 shi2 ye4 san1 shi2
chou san shih yeh san shih
 chūsanji yasanji
three periods of the morning and three periods of the evening

朝倉郡夜須町

see styles
 asakuragunyasumachi
    あさくらぐんやすまち
(place-name) Asakuragun'yasumachi

深夜はいかい

see styles
 shinyahaikai
    しんやはいかい
loitering at night (between 11 pm and 4 am); late-night prowling

珊闍夜毘羅胝


珊阇夜毘罗胝

see styles
shān shé yè pí luó zhī
    shan1 she2 ye4 pi2 luo2 zhi1
shan she yeh p`i lo chih
    shan she yeh pi lo chih
 Sanjaya birachi
Sañjaya-vairāṭi

通夜ぶるまい

see styles
 tsuyaburumai
    つやぶるまい
dinner and drinks served after a wake

通夜振る舞い

see styles
 tsuyaburumai
    つやぶるまい
dinner and drinks served after a wake

銀河鉄道の夜

see styles
 gingatetsudounoyoru / gingatetsudonoyoru
    ぎんがてつどうのよる
(work) Night on the Galactic Railroad (novel by Kenji Miyazawa); Milky Way Railroad; (wk) Night on the Galactic Railroad (novel by Kenji Miyazawa); Milky Way Railroad

阿太加夜神社

see styles
 adakayajinja
    あだかやじんじゃ
(place-name) Adakaya Shrine

香美郡夜須町

see styles
 kamigunyasuchou / kamigunyasucho
    かみぐんやすちょう
(place-name) Kamigun'yasuchō

Variations:
夜々中
夜夜中

see styles
 yoruyonaka
    よるよなか
(n,adv) midnight

Variations:
夜の街
夜の町

see styles
 yorunomachi
    よるのまち
(exp,n) (1) city at night; town at night; streets at night; (exp,n) (2) nightlife district; drinking district

Variations:
夜中
夜じゅう

see styles
 yojuu / yoju
    よじゅう
(n,adv) all night; the whole night

Variations:
夜込み
夜籠み

see styles
 yogomi
    よごみ
(archaism) night attack

夜の目も寝ない

see styles
 yonomemonenai
    よのめもねない
(expression) (See 夜の目も寝ず) staying up all night

夜への長い旅路

see styles
 yoruhenonagaitabiji
    よるへのながいたびじ
(work) Long Day's Journey into Night (play by Eugene O'Neill); (wk) Long Day's Journey into Night (play by Eugene O'Neill)

夜を日についで

see styles
 yoohinitsuide
    よをひについで
(expression) day and night; turning night into day

夜を日に継いで

see styles
 yoohinitsuide
    よをひについで
(expression) day and night; turning night into day

夜久野トンネル

see styles
 yakunotonneru
    やくのトンネル
(place-name) Yakuno Tunnel

夜叉神トンネル

see styles
 yashajintonneru
    やしゃじんトンネル
(place-name) Yashajin Tunnel

夜宮の大珪化木

see styles
 yomiyanoookeikaboku / yomiyanoookekaboku
    よみやのおおけいかぼく
(place-name) Yomiyanoookeikaboku

夜目にも明るい

see styles
 yomenimoakarui
    よめにもあかるい
(exp,adj-i) bright even in the dark; clearly visible at night

夜目遠目笠の内

see styles
 yometoomekasanouchi / yometoomekasanochi
    よめとおめかさのうち
(expression) expression used to depict a woman who is attractive primarily when it's dark out, she's far away, or her face is partially hidden by a bamboo hat

夜間外出禁止令

see styles
 yakangaishutsukinshirei / yakangaishutsukinshire
    やかんがいしゅつきんしれい
curfew

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...10111213>

This page contains 100 results for "夜" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary