Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1485 total results for your search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...101112131415>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

頭が回らない

see styles
 atamagamawaranai
    あたまがまわらない
(exp,adj-i) muddleheaded; knowing no better; not thinking about

風の吹き回し

see styles
 kazenofukimawashi
    かぜのふきまわし
(exp,n) chance; stroke of luck; (curious) turn of events

駆けずり回る

see styles
 kakezurimawaru
    かけずりまわる
(v5r,vi) to run around; to bustle about; to busy oneself

Variations:
回回教
回々教

see styles
 fuifuikyou / fuifuikyo
    フイフイきょう
(archaism) (from Chinese usage) (See イスラム教) Islam

Variations:
回旋曲
廻旋曲

see styles
 kaisenkyoku
    かいせんきょく
(rare) {music} (See ロンド) rondo

Variations:
回漕業
廻漕業

see styles
 kaisougyou / kaisogyo
    かいそうぎょう
shipping business

Variations:
回送店
回漕店

see styles
 kaisouten / kaisoten
    かいそうてん
shipping agent

Variations:
回遊魚
回游魚

see styles
 kaiyuugyo / kaiyugyo
    かいゆうぎょ
migratory fish; straddling fish stocks

回らないおすし

see styles
 mawaranaiosushi
    まわらないおすし
(exp,n) non-conveyor belt sushi; sushi served in a restaurant that doesn't have a conveyor belt

回らないお寿司

see styles
 mawaranaiosushi
    まわらないおすし
(exp,n) non-conveyor belt sushi; sushi served in a restaurant that doesn't have a conveyor belt

回路配置利用権

see styles
 kairohaichiriyouken / kairohaichiriyoken
    かいろはいちりようけん
layout-design exploitation right

回転弾倉式拳銃

see styles
 kaitendansoushikikenjuu / kaitendansoshikikenju
    かいてんだんそうしきけんじゅう
(rare) (See 回転式拳銃) revolver

回送先住所要求

see styles
 kaisousakijuushoyoukyuu / kaisosakijushoyokyu
    かいそうさきじゅうしょようきゅう
{comp} request for forwarding address; PD PR

回避性人格障害

see styles
 kaihiseijinkakushougai / kaihisejinkakushogai
    かいひせいじんかくしょうがい
avoidant personality disorder

Variations:
一回生
1回生

see styles
 ikkaisei / ikkaise
    いっかいせい
(1) (ksb:) (See 一年生・2) first year (college) student; freshman; (2) graduate of one year's standing

Variations:
三回生
3回生

see styles
 sankaisei / sankaise
    さんかいせい
third year (college) student; junior

Variations:
下回り
下廻り

see styles
 shitamawari
    したまわり
subordinate part; menial service; subordinate; utility man

Variations:
二回生
2回生

see styles
 nikaisei / nikaise
    にかいせい
second year (college) student; sophomore

Variations:
前々回
前前回

see styles
 zenzenkai
    ぜんぜんかい
(n,adv) the time before last

Variations:
北回り
北廻り

see styles
 kitamawari
    きたまわり
northern route

Variations:
南回り
南廻り

see styles
 minamimawari
    みなみまわり
southern route

Variations:
向日葵
日回り

see styles
 himawari; himawari
    ひまわり; ヒマワリ
(kana only) sunflower (Helianthus annuus)

Variations:
四回生
4回生

see styles
 yonkaisei / yonkaise
    よんかいせい
fourth year (college) student; senior

Variations:
大回り
大廻り

see styles
 oomawari
    おおまわり
(n,vs,vi) (1) wide turn; (n,vs,vi) (2) detour; the long way around

Variations:
旋回橋
旋開橋

see styles
 senkaikyou / senkaikyo
    せんかいきょう
swing bridge; swivel bridge

Variations:
東回り
東廻り

see styles
 higashimawari
    ひがしまわり
(noun - becomes adjective with の) going from west to east

Variations:
珍回答
珍解答

see styles
 chinkaitou / chinkaito
    ちんかいとう
odd reply; amusing answer; oddball response

Variations:
西回り
西廻り

see styles
 nishimawari
    にしまわり
(1) taking a western route; west circuit; (2) travelling the globe westwards; going from east to west

Variations:
見回り
見廻り

see styles
 mimawari
    みまわり
(1) patrolling; one's rounds; inspection tour; (2) watchman; patrolman

Variations:
足回り
足廻り

see styles
 ashimawari
    あしまわり
(1) suspension system (of a vehicle); undercarriage; (2) area around one's feet; footwear

Variations:
1回生
一回生

see styles
 ikkaisei / ikkaise
    いっかいせい
(1) (ksb:) (See 一年生・1) first-year (university) student; freshman; (2) (one of the) first graduates of a new school

どさ回りをやる

see styles
 dosamawarioyaru
    どさまわりをやる
(exp,v5r) to go on tour; to be on the road (e.g. theatre troupe) (theater)

オルニチン回路

see styles
 orunichinkairo
    オルニチンかいろ
ornithine cycle

クラッシュ回復

see styles
 kurasshukaifuku
    クラッシュかいふく
{comp} crash recovery

ダイアログ回復

see styles
 daiarogukaifuku
    ダイアログかいふく
{comp} dialogue recovery

ディジタル回線

see styles
 dijitarukaisen
    ディジタルかいせん
{comp} digital line

データ伝送回線

see styles
 deetadensoukaisen / deetadensokaisen
    データでんそうかいせん
{comp} data transmission circuit

プリント回路板

see styles
 purintokairoban
    プリントかいろばん
(See プリント配線板,印刷回路板) printed circuit board; PCB

ポーランド回廊

see styles
 poorandokairou / poorandokairo
    ポーランドかいろう
Polish Corridor

メタリック回線

see styles
 metarikkukaisen
    メタリックかいせん
{comp} metallic line; metallic circuit

不撞南牆不回頭


不撞南墙不回头

see styles
bù zhuàng nán qiáng bù huí tóu
    bu4 zhuang4 nan2 qiang2 bu4 hui2 tou2
pu chuang nan ch`iang pu hui t`ou
    pu chuang nan chiang pu hui tou
to stubbornly insist on one's own ideas (idiom)

初回仕様限定盤

see styles
 shokaishiyougenteiban / shokaishiyogenteban
    しょかいしようげんていばん
(See 初回生産限定盤) first-run limited edition technical recording

初回生産限定盤

see styles
 shokaiseisangenteiban / shokaisesangenteban
    しょかいせいさんげんていばん
first-run limited edition production recording

化隆回族自治縣


化隆回族自治县

see styles
huà lóng huí zú zì zhì xiàn
    hua4 long2 hui2 zu2 zi4 zhi4 xian4
hua lung hui tsu tzu chih hsien
Hualong Huizu Autonomous County in Haidong prefecture 海東地區|海东地区[Hai3 dong1 di4 qu1], Qinghai

向こうに回して

see styles
 mukounimawashite / mukonimawashite
    むこうにまわして
(expression) in opposition to

呂律が回らない

see styles
 roretsugamawaranai
    ろれつがまわらない
(exp,adj-i) speaking inarticulately (slurring, lisping, etc.)

大廠回族自治縣


大厂回族自治县

see styles
dà chǎng huí zú zì zhì xiàn
    da4 chang3 hui2 zu2 zi4 zhi4 xian4
ta ch`ang hui tsu tzu chih hsien
    ta chang hui tsu tzu chih hsien
Dachang Hui autonomous county in Langfang 廊坊[Lang2 fang2], Hebei

大規模集積回路

see styles
 daikiboshuusekikairo / daikiboshusekikairo
    だいきぼしゅうせきかいろ
large-scale integration; LSI

好馬不吃回頭草


好马不吃回头草

see styles
hǎo mǎ bù chī huí tóu cǎo
    hao3 ma3 bu4 chi1 hui2 tou2 cao3
hao ma pu ch`ih hui t`ou ts`ao
    hao ma pu chih hui tou tsao
lit. a good horse doesn't turn around and graze the same patch again (idiom); fig. once you've moved on, don't go back again (romantic relationship, job etc); leave the past behind

孟村回族自治縣


孟村回族自治县

see styles
mèng cūn huí zú zì zhì xiàn
    meng4 cun1 hui2 zu2 zi4 zhi4 xian4
meng ts`un hui tsu tzu chih hsien
    meng tsun hui tsu tzu chih hsien
Mengcun Hui Autonomous County in Cangzhou 滄州|沧州[Cang1 zhou1], Hebei

寧夏回族自治区

see styles
 neikakaizokujichiku / nekakaizokujichiku
    ねいかかいぞくじちく
Ningxia Hui Autonomous Region (China); (place-name) Ningxia Hui Autonomous Region (China); Ningsia Hui Autonomous Region

寧夏回族自治區


宁夏回族自治区

see styles
níng xià huí zú zì zhì qū
    ning2 xia4 hui2 zu2 zi4 zhi4 qu1
ning hsia hui tsu tzu chih ch`ü
    ning hsia hui tsu tzu chih chü
Ningxia Hui Autonomous Region, abbr. 寧|宁[Ning2], capital Yinchuan 銀川|银川[Yin2 chuan1]

巡回ポーリング

see styles
 junkaipooringu
    じゅんかいポーリング
{comp} wraparound polling

巡回連絡カード

see styles
 junkairenrakukaado / junkairenrakukado
    じゅんかいれんらくカード
police contact form; voluntary form filled out with one's contact information for the police to use in emergencies, etc.

意識を回復する

see styles
 ishikiokaifukusuru
    いしきをかいふくする
(exp,vs-i) to resuscitate; to revive; to regain consciousness; to come round

手が後ろに回る

see styles
 tegaushironimawaru
    てがうしろにまわる
(exp,v5r) to have one's hands tied behind one; to be arrested

手回しオルガン

see styles
 temawashiorugan
    てまわしオルガン
barrel organ; hand organ; hurdy-gurdy

昌吉回族自治州

see styles
chāng jí huí zú zì zhì zhōu
    chang1 ji2 hui2 zu2 zi4 zhi4 zhou1
ch`ang chi hui tsu tzu chih chou
    chang chi hui tsu tzu chih chou
Sanji or Changji Hui autonomous prefecture in Xinjiang

浪子回頭金不換


浪子回头金不换

see styles
làng zǐ huí tóu jīn bù huàn
    lang4 zi3 hui2 tou2 jin1 bu4 huan4
lang tzu hui t`ou chin pu huan
    lang tzu hui tou chin pu huan
a prodigal son returned home is worth more than gold

烏什塔拉回族鄉


乌什塔拉回族乡

see styles
wū shí tǎ lā huí zú xiāng
    wu1 shi2 ta3 la1 hui2 zu2 xiang1
wu shih t`a la hui tsu hsiang
    wu shih ta la hui tsu hsiang
Wushitala Hui village in Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture 巴音郭楞蒙古自治州[Ba1 yin1 guo1 leng2 Meng3 gu3 Zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang

焉耆回族自治縣


焉耆回族自治县

see styles
yān qí huí zú zì zhì xiàn
    yan1 qi2 hui2 zu2 zi4 zhi4 xian4
yen ch`i hui tsu tzu chih hsien
    yen chi hui tsu tzu chih hsien
Yanqi Hui Autonomous County in Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture, Xinjiang 巴音郭楞蒙古自治州[Ba1 yin1 guo1 leng2 Meng3 gu3 Zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang

無限回微分可能

see styles
 mugenkaibibunkanou / mugenkaibibunkano
    むげんかいびぶんかのう
(adjectival noun) {math} infinitely differentiable

物理的回送禁止

see styles
 butsuritekikaisoukinshi / butsuritekikaisokinshi
    ぶつりてきかいそうきんし
{comp} physical forwarding prohibited; PD PR

物理的回送許可

see styles
 butsuritekikaisoukyoka / butsuritekikaisokyoka
    ぶつりてきかいそうきょか
{comp} physical forwarding allowed; PD PR

皮劃艇激流回旋


皮划艇激流回旋

see styles
pí huá tǐng jī liú huí xuán
    pi2 hua2 ting3 ji1 liu2 hui2 xuan2
p`i hua t`ing chi liu hui hsüan
    pi hua ting chi liu hui hsüan
canoe-kayak slalom

直列データ回線

see styles
 chokuretsudeetakaisen
    ちょくれつデータかいせん
{comp} tandem data circuit

組み合わせ回路

see styles
 kumiawasekairo
    くみあわせかいろ
(computer terminology) combinational circuit

臨夏回族自治州


临夏回族自治州

see styles
lín xià huí zú zì zhì zhōu
    lin2 xia4 hui2 zu2 zi4 zhi4 zhou1
lin hsia hui tsu tzu chih chou
Linxia Hui Autonomous Prefecture in Gansu

自己回帰モデル

see styles
 jikokaikimoderu
    じこかいきモデル
{math} autoregressive model

金銀は回り持ち

see styles
 kinginhamawarimochi
    きんぎんはまわりもち
(expression) (proverb) (See 金は天下の回りもの) money comes and goes; money goes around and around

門源回族自治縣


门源回族自治县

see styles
mén yuán huí zú zì zhì xiàn
    men2 yuan2 hui2 zu2 zi4 zhi4 xian4
men yüan hui tsu tzu chih hsien
Menyuan Hui Autonomous County in Haibei Tibetan Autonomous Prefecture 海北藏族自治州[Hai3 bei3 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Qinghai

開弓沒有回頭箭


开弓没有回头箭

see styles
kāi gōng méi yǒu huí tóu jiàn
    kai1 gong1 mei2 you3 hui2 tou2 jian4
k`ai kung mei yu hui t`ou chien
    kai kung mei yu hui tou chien
lit. once you've shot the arrow, there's no getting it back (idiom); fig. once you started something, there's no turning back; to have to finish what one started; to be determined to reach one's goals in spite of setbacks

集積回路メモリ

see styles
 shuusekikairomemori / shusekikairomemori
    しゅうせきかいろメモリ
{comp} integrated circuit memory; IC memory

領土回復主義者

see styles
 ryoudokaifukushugisha / ryodokaifukushugisha
    りょうどかいふくしゅぎしゃ
irredentist

頭の回転が早い

see styles
 atamanokaitengahayai
    あたまのかいてんがはやい
(exp,adj-i) quick-witted; bright; rapid thinking

頭の回転が速い

see styles
 atamanokaitengahayai
    あたまのかいてんがはやい
(exp,adj-i) quick-witted; bright; rapid thinking

頭の回転が遅い

see styles
 atamanokaitengaosoi
    あたまのかいてんがおそい
(exp,adj-i) slow-witted; dull; slow on the uptake

頭の回転が鈍い

see styles
 atamanokaitengaosoi
    あたまのかいてんがおそい
(exp,adj-i) slow-witted; dull; slow on the uptake

頭の回転の早い

see styles
 atamanokaitennohayai
    あたまのかいてんのはやい
(exp,adj-i) quick-witted; bright; rapid thinking

頭の回転の速い

see styles
 atamanokaitennohayai
    あたまのかいてんのはやい
(exp,adj-i) quick-witted; bright; rapid thinking

Variations:
回し(P)
廻し

see styles
 mawashi
    まわし
(n,n-suf) (1) {sumo} mawashi; belt; loincloth; (2) mantle; cape; (3) (See 輪姦す・まわす) gang rape

Variations:
回す(P)
廻す

see styles
 mawasu
    まわす
(transitive verb) (1) to turn; to rotate; to spin; to twist; to gyrate; (transitive verb) (2) to pass around; to send around; to hand around; to circulate; (transitive verb) (3) to move (someone or something to where its needed); to send; to bring; to transfer; to forward; to direct; to submit; (transitive verb) (4) to turn (to a new use); to use (for something else); (transitive verb) (5) to turn on (something that turns or has a rotating part, e.g. a washing machine); to start up (e.g. an engine); to give (something) a spin; (transitive verb) (6) to put (someone in a position); to make (e.g. an enemy of); (aux-v,v5s) (7) (after the -masu stem of a verb) to ... around (e.g. chase, fool, play); to do all over; to do everywhere; to do completely; (transitive verb) (8) to surround (something) with; to enclose with; (transitive verb) (9) to put (an arm) around (e.g. someone's waist); to reach around; (transitive verb) (10) to invest (money); to lend; (transitive verb) (11) to dial (a telephone number); (transitive verb) (12) (See 輪姦す) to gang-rape; (transitive verb) (13) to operate (e.g. business, shop)

Variations:
回り(P)
廻り

see styles
 mawari
    まわり
(1) (See 周り・1) rotation; (2) making the rounds; (3) spreading; (4) effect; efficacy; (n-suf,n) (5) by way of; via; (suf,ctr) (6) round; turn; (suf,ctr) (7) size; (suf,ctr) (8) 12-year period; 12-year age difference

Variations:
回廊(P)
廻廊

see styles
 kairou / kairo
    かいろう
corridor; gallery; hallway; cloister (i.e. covered walk typically circling a building or garden, esp. in a palace or place of worship)

Variations:
回覧(P)
廻覧

see styles
 kairan
    かいらん
(n,vs,vt,adj-no) circulation (esp. documents); sending round

Variations:
回転(P)
廻転

see styles
 kaiten
    かいてん
(noun/participle) (See 自転) rotation (usu. around something); revolution; turning

Variations:
回送(P)
廻送

see styles
 kaisou / kaiso
    かいそう
(noun/participle) (1) forwarding; sending on; redirecting (e.g. mail); (noun/participle) (2) (See 回送車) deadheading (e.g. train)

Variations:
回し者
まわし者

see styles
 mawashimono
    まわしもの
(1) (See 間諜) spy; secret agent; (2) shill; stealth advertiser

Variations:
回り物
回りもの

see styles
 mawarimono
    まわりもの
(See 金は天下の回り物) what goes around

回し引きのこぎり

see styles
 mawashibikinokogiri
    まわしびきのこぎり
bracket saw; sabre saw; saber saw

回転位置検出機構

see styles
 kaitenichikenshutsukikou / kaitenichikenshutsukiko
    かいてんいちけんしゅつきこう
{comp} RPS; Rotational Position Sensing

Variations:
一回(P)
1回

see styles
 ikkai
    いっかい
(n,adv) once; one time; one round; one game; one bout; one heat; one inning

Variations:
三回(P)
3回

see styles
 sankai
    さんかい
three times

Variations:
二回(P)
2回

see styles
 nikai
    にかい
(noun - becomes adjective with の) twice

Variations:
旋回(P)
旋廻

see styles
 senkai
    せんかい
(noun/participle) (1) revolution; rotation; turning; circling; swiveling; (noun/participle) (2) turning (an aircraft or ship)

Variations:
浦回
浦廻
浦曲

see styles
 urami; urawa; urama(浦曲)(ok)
    うらみ; うらわ; うらま(浦曲)(ok)
(archaism) coastal indentations

Variations:
切り回し
切回し

see styles
 kirimawashi
    きりまわし
management; handling; running

Variations:
取り回す
取回す

see styles
 torimawasu
    とりまわす
(transitive verb) (1) to deal with effectively; to handle (well); to manage; (transitive verb) (2) to pass around (a plate of food, etc.) after taking one's share

Variations:
差し回す
差回す

see styles
 sashimawasu
    さしまわす
(transitive verb) to send around (e.g. a car)

Variations:
押し回す
押回す

see styles
 oshimawasu
    おしまわす
(Godan verb with "su" ending) to turn something (forcefully)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...101112131415>

This page contains 100 results for "回" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary