Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 12065 total results for your search. I have created 121 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...110111112113114115116117118119120...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

大蓮華智慧三摩地智


大莲华智慧三摩地智

see styles
dà lián huá zhì huì sān mó dì zhì
    da4 lian2 hua2 zhi4 hui4 san1 mo2 di4 zhi4
ta lien hua chih hui san mo ti chih
 dai renge chie sanmajichi

More info & calligraphy:

Great Lotus Wisdom - Samadhi Wisdom
The wisdom of the great lotus, samādhi-wisdom, the penetrating wisdom of Amitābha.

天竜奥三河国定公園

see styles
 tenryuuokumikawakokuteikouen / tenryuokumikawakokutekoen
    てんりゅうおくみかわこくていこうえん
(place-name) Tenryū-Okumikawa Quasi-National Park

女三人寄れば姦しい

see styles
 onnasanninyorebakashimashii / onnasanninyorebakashimashi
    おんなさんにんよればかしましい
(expression) (proverb) three women make a market

室羅摩拏洛迦三跋羅


室罗摩拏洛迦三跋罗

see styles
shì luó mó ná luò jiā sān bá luó
    shi4 luo2 mo2 na2 luo4 jia1 san1 ba2 luo2
shih lo mo na lo chia san pa lo
 shiramana rakuka sanbara
precepts for novice monks

新三種混合ワクチン

see styles
 shinsanshukongouwakuchin / shinsanshukongowakuchin
    しんさんしゅこんごうワクチン
MMR vaccine (for measles, mumps and rubella)

日独伊三国軍事同盟

see styles
 nichidokuisangokugunjidoumei / nichidokuisangokugunjidome
    にちどくいさんごくぐんじどうめい
Tripartite Pact (between Japan, Germany and Italy in WWII)

東京三菱UFJ銀行

see styles
 toukyoumitsubishiyuuefujeeginkou / tokyomitsubishiyuefujeeginko
    とうきょうみつびしユーエフジェーぎんこう
(c) Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ

東北三菱自動車工場

see styles
 touhokumitsubishijidoushakoujou / tohokumitsubishijidoshakojo
    とうほくみつびしじどうしゃこうじょう
(place-name) Tōhokumitsubishijidousha Factory

森林公園三国山園地

see styles
 shinrinkouenmikuniyamaenchi / shinrinkoenmikuniyamaenchi
    しんりんこうえんみくにやまえんち
(place-name) Shinrinkōenmikuniyamaenchi

横大路三栖山城屋敷

see styles
 yokooojimisuyamashiroyashiki
    よこおおじみすやましろやしき
(place-name) Yokooojimisuyamashiroyashiki

横大路三栖木下屋敷

see styles
 yokooojimisukinoshitayashiki
    よこおおじみすきのしたやしき
(place-name) Yokooojimisukinoshitayashiki

横大路三栖池田屋敷

see styles
 yokooojimisuikedayashiki
    よこおおじみすいけだやしき
(place-name) Yokooojimisuikedayashiki

横大路三栖泥町跡町

see styles
 yokooojimisudoromachiatochou / yokooojimisudoromachiatocho
    よこおおじみすどろまちあとちょう
(place-name) Yokooojimisudoromachiatochō

横大路下三栖城ノ前

see styles
 yokooojishimomisujounomae / yokooojishimomisujonomae
    よこおおじしもみすじょうのまえ
(place-name) Yokooojishimomisujōnomae

横大路下三栖宮ノ後

see styles
 yokooojishimomisumiyanogou / yokooojishimomisumiyanogo
    よこおおじしもみすみやのごう
(place-name) Yokooojishimomisumiyanogou

横大路下三栖東ノ口

see styles
 yokooojishimomisuhigashinokuchi
    よこおおじしもみすひがしのくち
(place-name) Yokooojishimomisuhigashinokuchi

横大路下三栖梶原町

see styles
 yokooojishimomisukajiwarachou / yokooojishimomisukajiwaracho
    よこおおじしもみすかじわらちょう
(place-name) Yokooojishimomisukajiwarachō

横大路下三栖辻堂町

see styles
 yokooojishimomisutsujidouchou / yokooojishimomisutsujidocho
    よこおおじしもみすつじどうちょう
(place-name) Yokooojishimomisutsujidouchō

横大路下三栖里ノ内

see styles
 yokooojishimomisusatonouchi / yokooojishimomisusatonochi
    よこおおじしもみすさとのうち
(place-name) Yokooojishimomisusatonouchi

目を三角にして怒る

see styles
 meosankakunishiteokoru
    めをさんかくにしておこる
(exp,v5r) to be really angry

第十三号埋め立て地

see styles
 daijuusangouumetatechi / daijusangoumetatechi
    だいじゅうさんごううめたてち
(place-name) Daijuusangouumetatechi

草木も眠る丑三つ時

see styles
 kusakimonemuruushimitsudoki / kusakimonemurushimitsudoki
    くさきもねむるうしみつどき
(exp,n) (idiom) dead of night (when even the trees and plants sleep)

衆德本嚴淨三昧正定


众德本严淨三昧正定

see styles
zhòng dé běn yán jìng sān mèi zhèng dìng
    zhong4 de2 ben3 yan2 jing4 san1 mei4 zheng4 ding4
chung te pen yen ching san mei cheng ting
 shu tokuhon gonjō zanmai shōjō
sarva-guṇâlaṃkāra-vyūha

西新宿新宿三井ビル

see styles
 nishishinjukushinjukumitsuibiru
    にししんじゅくしんじゅくみついビル
(place-name) Nishishinjukushinjukumitsui Building

防衛装備移転三原則

see styles
 boueisoubiitensangensoku / boesobitensangensoku
    ぼうえいそうびいてんさんげんそく
three principles on transfer of defense equipment and technology

阿耨多羅三藐三菩提


阿耨多罗三藐三菩提

see styles
ān òu duō luó sān miǎo sān pú tí
    an1 ou4 duo1 luo2 san1 miao3 san1 pu2 ti2
an ou to lo san miao san p`u t`i
    an ou to lo san miao san pu ti
 anokutarasanmyakusanbodai
    あのくたらさんみゃくさんぼだい
{Buddh} anuttara samyak sambodhi (supreme perfect enlightenment)
supreme, perfect enlightenment ; awakening

阿耨多羅三貘三菩提


阿耨多罗三貘三菩提

see styles
ān òu duō luó sān mò sān pú tí
    an1 ou4 duo1 luo2 san1 mo4 san1 pu2 ti2
an ou to lo san mo san p`u t`i
    an ou to lo san mo san pu ti
 anokutara sanmyaku sanbodai
anuttarā-samyak-saṃbodhi

Variations:
三(P)


see styles
 san(p); mi(p)
    さん(P); み(P)
(numeric) (参 is used in legal documents) three; 3

Variations:
三角形(P)
3角形

see styles
 sankakukei(p); sankakkei / sankakuke(p); sankakke
    さんかくけい(P); さんかっけい
(noun - becomes adjective with の) triangle

Variations:
三つ揃い
三つぞろい

see styles
 mitsuzoroi
    みつぞろい
three-piece suit

Variations:
三味線弾
三味線弾き

see styles
 samisenhiki; shamisenhiki
    さみせんひき; しゃみせんひき
samisen player

Variations:
三日坊主
三日ぼうず

see styles
 mikkabouzu / mikkabozu
    みっかぼうず
(yoji) person who cannot stick to anything; unsteady worker; monk for three days

Variations:
三枚おろし
三枚下し

see styles
 sanmaioroshi
    さんまいおろし
(See 三枚・2) filleting a fish (into boneless left and right halves and a piece with the skeleton)

Variations:
三色団子
三色だんご

see styles
 sanshokudango
    さんしょくだんご
{food} (See 団子・1) tricolor dango eaten during cherry blossom viewing (esp. pink, white, and green)

三ヶ根山スカイライン

see styles
 sanganesukairain
    さんがねスカイライン
(place-name) Sangane Skyline

三井アルミニウム工場

see styles
 mitsuiaruminiumukoujou / mitsuiaruminiumukojo
    みついアルミニウムこうじょう
(place-name) Mitsui Aluminium Plant

三井ポリケミカル工場

see styles
 mitsuiporikemikarukoujou / mitsuiporikemikarukojo
    みついポリケミカルこうじょう
(place-name) Mitsui Polychemical Plant

三井住友海上火災保険

see styles
 mitsuisumitomokaijoukasaihoken / mitsuisumitomokaijokasaihoken
    みついすみともかいじょうかさいほけん
(company) Mitsui Sumitomo Insurance; (c) Mitsui Sumitomo Insurance

三人よれば文殊の知恵

see styles
 sanninyorebamonjunochie
    さんにんよればもんじゅのちえ
(expression) two heads are better than one

三人寄れば文殊の知恵

see styles
 sanninyorebamonjunochie
    さんにんよればもんじゅのちえ
(expression) two heads are better than one

三協アルミニウム工場

see styles
 sankyouaruminiumukoujou / sankyoaruminiumukojo
    さんきょうアルミニウムこうじょう
(place-name) Sankyō Aluminium Plant

三宝寺池沼沢植物群落

see styles
 sanpoujiikeshoutakushokubutsugunraku / sanpojikeshotakushokubutsugunraku
    さんぽうじいけしょうたくしょくぶつぐんらく
(place-name) Sanpoujiikeshoutakushokubutsugunraku

三木町文化交流プラザ

see styles
 mikichoubunkakouryuupuraza / mikichobunkakoryupuraza
    みきちょうぶんかこうりゅうプラザ
(place-name) Miki-cho Cultural Exchange Plaza

三菱マテリアル製作所

see styles
 mitsubishimateriaruseisakujo / mitsubishimateriarusesakujo
    みつびしマテリアルせいさくじょ
(place-name) Mitsubishimateriaruseisakujo

三菱瓦斯化学水島工場

see styles
 mitsubishigasukagakumizushimakoujou / mitsubishigasukagakumizushimakojo
    みつびしがすかがくみずしまこうじょう
(place-name) Mitsubishigasukagakumizushima Factory

三菱自動車工業製作所

see styles
 mitsubishijidoushakougyouseisakujo / mitsubishijidoshakogyosesakujo
    みつびしじどうしゃこうぎょうせいさくじょ
(place-name) Mitsubishijidoushakougyouseisakujo

三菱重工業長崎研究所

see styles
 mitsubishijuukougyounagasakikenkyuujo / mitsubishijukogyonagasakikenkyujo
    みつびしじゅうこうぎょうながさきけんきゅうじょ
(place-name) Mitsubishijuukougyounagasakikenkyūjo

三菱重工業長崎造船所

see styles
 mitsubishijuukougyounagasakizousenjo / mitsubishijukogyonagasakizosenjo
    みつびしじゅうこうぎょうながさきぞうせんじょ
(place-name) Mitsubishijuukougyounagasakizousenjo

三菱重工航空機製作所

see styles
 mitsubishijuukoukoukuukiseisakusho / mitsubishijukokokukisesakusho
    みつびしじゅうこうこうくうきせいさくしょ
(place-name) Mitsubishijuukoukoukuukiseisakusho

三遍回って煙草にしょ

see styles
 sanbenmawattetabakonisho
    さんべんまわってタバコにしょ
(expression) (proverb) measure twice and cut once; go around three times before you take a smoke

Variations:
3次元(P)
三次元

see styles
 sanjigen
    さんじげん
(noun - becomes adjective with の) (1) three dimensions; 3D; 3-D; (noun - becomes adjective with の) (2) (slang) (joc) (as opposed to the two dimensions of anime and manga) real world; IRL; in real life

Variations:
バツ3
バツ三
罰三

see styles
 batsusan; batsusan; batsusan
    バツさん; ばつさん; バツサン
(See 戸籍・1) being thrice divorced; three-time divorcee; three x marks (i.e. three names struck from the family register)

Variations:
ミウラ折り
三浦折り

see styles
 miuraori(miura折ri); miuraori(浦折ri)
    ミウラおり(ミウラ折り); みうらおり(三浦折り)
Miura map fold; special technique for folding used on some solar panel arrays

Variations:
正三角錐
正三角すい

see styles
 seisankakusui / sesankakusui
    せいさんかくすい
triangular pyramid with equilateral base

トヨタ自動車三好工場

see styles
 toyotajidoushamiyoshikoujou / toyotajidoshamiyoshikojo
    トヨタじどうしゃみよしこうじょう
(place-name) Toyotajidoushamiyoshi Factory

一盗二婢三妾四妓五妻

see styles
 ittounihisanshoushigigosai / ittonihisanshoshigigosai
    いっとうにひさんしょうしぎごさい
(expression) (proverb) (the most thrilling relationships for a man are) another man's wife, a maidservant, a mistress, a prostitute, and finally his own wife

一都一道二府四十三県

see styles
 ittoichidounifuyonjuusanken / ittoichidonifuyonjusanken
    いっといちどうにふよんじゅうさんけん
(See 都道府県) one metropolis (Tokyo), one "circuit" (Hokkaido), two urban prefectures (Osaka and Kyoto) and 43 prefectures proper; prefectures of Japan

二度ある事は三度ある

see styles
 nidoarukotohasandoaru
    にどあることはさんどある
(expression) (idiom) What happens twice will happen thrice

二進も三進もいかない

see styles
 nicchimosacchimoikanai
    にっちもさっちもいかない
(exp,adj-i) (kana only) being driven into a corner; having no way out; being caught between a rock and a hard place

二進も三進も行かない

see styles
 nicchimosacchimoikanai
    にっちもさっちもいかない
(exp,adj-i) (kana only) being driven into a corner; having no way out; being caught between a rock and a hard place

冰凍三尺,非一日之寒


冰冻三尺,非一日之寒

see styles
bīng dòng sān chǐ , fēi yī rì zhī hán
    bing1 dong4 san1 chi3 , fei1 yi1 ri4 zhi1 han2
ping tung san ch`ih , fei i jih chih han
    ping tung san chih , fei i jih chih han
three feet of ice does not form in a single day (idiom); Rome wasn't built in a day

原子核素粒子若手三者

see styles
 genshikakusoryuushiwakatesansha / genshikakusoryushiwakatesansha
    げんしかくそりゅうしわかてさんしゃ
(o) Young Nuclear and Particle Physicist Group of Japan; YONUPA

岡三ホールディングス

see styles
 okasanhoorudingusu
    おかさんホールディングス
(company) Okasan Holdings; (c) Okasan Holdings

得阿耨多羅三藐三菩提


得阿耨多罗三藐三菩提

see styles
dé ān òu duō luó sān miǎo sān pú tí
    de2 an1 ou4 duo1 luo2 san1 miao3 san1 pu2 ti2
te an ou to lo san miao san p`u t`i
    te an ou to lo san miao san pu ti
 toku anokutarasanmyaku sanbodai
to attain supreme perfect enlightenment

心佛及衆生是三無差別


心佛及众生是三无差别

see styles
xīn fó jí zhòng shēng shì sān wú chā bié
    xin1 fo2 ji2 zhong4 sheng1 shi4 san1 wu2 cha1 bie2
hsin fo chi chung sheng shih san wu ch`a pieh
    hsin fo chi chung sheng shih san wu cha pieh
 shin butsu gyū shūjō zesan mu shabetsu
the mind, the Buddha, and all living beings — there is no distinction among the three

新キャタピラ三菱工場

see styles
 shinkyatapiramitsubishikoujou / shinkyatapiramitsubishikojo
    しんキャタピラみつびしこうじょう
(place-name) Shinkyatapiramitsubishi Factory

横大路三栖山城屋敷町

see styles
 yokooojimisuyamashiroyashikichou / yokooojimisuyamashiroyashikicho
    よこおおじみすやましろやしきちょう
(place-name) Yokooojimisuyamashiroyashikichō

横大路三栖木下屋敷町

see styles
 yokooojimisukinoshitayashikichou / yokooojimisukinoshitayashikicho
    よこおおじみすきのしたやしきちょう
(place-name) Yokooojimisukinoshitayashikichō

横大路三栖池田屋敷町

see styles
 yokooojimisuikedayashikichou / yokooojimisuikedayashikicho
    よこおおじみすいけだやしきちょう
(place-name) Yokooojimisuikedayashikichō

横大路下三栖城ノ前町

see styles
 yokooojishimomisujounomaechou / yokooojishimomisujonomaecho
    よこおおじしもみすじょうのまえちょう
(place-name) Yokooojishimomisujōnomaechō

證阿耨多羅三藐三菩提


证阿耨多罗三藐三菩提

see styles
zhèng ān òu duō luó sān miǎo sān pú tí
    zheng4 an1 ou4 duo1 luo2 san1 miao3 san1 pu2 ti2
cheng an ou to lo san miao san p`u t`i
    cheng an ou to lo san miao san pu ti
 shō anokutara sanmyaku sanbodai
realize supreme perfect enlightenment

阿耨多羅三藐三菩提心


阿耨多罗三藐三菩提心

see styles
ān òu duō luó sān miǎo sān pú tí xīn
    an1 ou4 duo1 luo2 san1 miao3 san1 pu2 ti2 xin1
an ou to lo san miao san p`u t`i hsin
    an ou to lo san miao san pu ti hsin
 anokutara sanmyakusanbodai shin
to mind of perfect enlightenment

集神州塔寺三寶感通錄


集神州塔寺三宝感通录

see styles
jí shén zhōu tǎ sì sān bǎo gǎn tōng lù
    ji2 shen2 zhou1 ta3 si4 san1 bao3 gan3 tong1 lu4
chi shen chou t`a ssu san pao kan t`ung lu
    chi shen chou ta ssu san pao kan tung lu
 Shūjinshū tōji sanbō kanzū roku
Jishenzhou tasi sanbao gantong lu

Variations:
三日(P)
3日(P)

see styles
 mikka
    みっか
(1) third day of the month; (2) three days

Variations:
三つ子
三つ児(rK)

see styles
 mitsugo
    みつご
(1) three-year-old; (2) triplets

Variations:
三十日(P)
晦日

see styles
 misoka(p); tsugomori(晦日, 晦); miso(晦); kaijitsu(晦日)
    みそか(P); つごもり(晦日, 晦); みそ(晦); かいじつ(晦日)
(See 月末) last day of the month

Variations:
三原色
三元色(iK)

see styles
 sangenshoku
    さんげんしょく
three primary colors (colours); trichromatic

Variations:
三角巾
三角布(iK)

see styles
 sankakukin
    さんかくきん
(1) triangular bandage; sling; (2) triangular kerchief; bandana; bandanna

Variations:
三途川
葬頭川(rK)

see styles
 souzugawa / sozugawa
    そうずがわ
{Buddh} (See 三途の川) Sanzu River (Japanese Buddhist equivalent of the River Styx); River of Three Crossings

Variations:
三重県
三重縣(sK)

see styles
 mieken
    みえけん
Mie Prefecture (Kinki area)

Variations:
三懸
三繋
三鞅
三掛

see styles
 sangai
    さんがい
(See 面繋,胸繋,尻繋) headstall, martingale, and crupper

Variations:
三十年戦争
三〇年戦争

see styles
 sanjuunensensou / sanjunensenso
    さんじゅうねんせんそう
(hist) Thirty Years' War (1618-1648)

三井石炭鉱業三池鉱業所

see styles
 mitsuisekitankougyoumiikekougyousho / mitsuisekitankogyomikekogyosho
    みついせきたんこうぎょうみいけこうぎょうしょ
(place-name) Mitsuisekitankougyoumiikekougyousho

三井観光苫小牧ゴルフ場

see styles
 mitsuikankoutomakomaigorufujou / mitsuikankotomakomaigorufujo
    みついかんこうとまこまいゴルフじょう
(place-name) Mitsuikankoutomakomai Golf Links

三個臭皮匠,賽過諸葛亮


三个臭皮匠,赛过诸葛亮

see styles
sān gè chòu pí jiang , sài guò zhū gě liàng
    san1 ge4 chou4 pi2 jiang5 , sai4 guo4 zhu1 ge3 liang4
san ko ch`ou p`i chiang , sai kuo chu ko liang
    san ko chou pi chiang , sai kuo chu ko liang
lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom; wisdom of the masses exceeds that of any individual

三個臭皮匠,頂個諸葛亮


三个臭皮匠,顶个诸葛亮

see styles
sān gè chòu pí jiang , dǐng gè zhū gě liàng
    san1 ge4 chou4 pi2 jiang5 , ding3 ge4 zhu1 ge3 liang4
san ko ch`ou p`i chiang , ting ko chu ko liang
    san ko chou pi chiang , ting ko chu ko liang
lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom; wisdom of the masses exceeds that of any individual

三十六計逃げるにしかず

see styles
 sanjuurokkeinigerunishikazu / sanjurokkenigerunishikazu
    さんじゅうろっけいにげるにしかず
(expression) the smartest thing in a tight situation is to beat a retreat

三十六計逃げるに如かず

see styles
 sanjuurokkeinigerunishikazu / sanjurokkenigerunishikazu
    さんじゅうろっけいにげるにしかず
(expression) the smartest thing in a tight situation is to beat a retreat

三十年河東,三十年河西


三十年河东,三十年河西

see styles
sān shí nián hé dōng , sān shí nián hé xī
    san1 shi2 nian2 he2 dong1 , san1 shi2 nian2 he2 xi1
san shih nien ho tung , san shih nien ho hsi
the river flows thirty years to the East, thirty years to the West (proverb); change is the only constant

三星高度先端技術研究所

see styles
 mitsuboshikoudosentangijutsukenkyuujo / mitsuboshikodosentangijutsukenkyujo
    みつぼしこうどせんたんぎじゅつけんきゅうじょ
(o) Samsung Advanced Institute of Technology

三菱マテリアル東谷鉱山

see styles
 mitsubishimateriaruhigashitanikouzan / mitsubishimateriaruhigashitanikozan
    みつびしマテリアルひがしたにこうざん
(place-name) Mitsubishimateriaruhigashitanikouzan

三菱重工業相模原製作所

see styles
 mitsubishijuukougyousagamiharaseisakujo / mitsubishijukogyosagamiharasesakujo
    みつびしじゅうこうぎょうさがみはらせいさくじょ
(place-name) Mitsubishijuukougyousagamiharaseisakujo

Variations:
3日(P)
三日(P)

see styles
 mikka
    みっか
(1) 3rd day of the month; (2) three days

Variations:
3月(P)
三月(P)

see styles
 sangatsu
    さんがつ
(1) March; (2) third month of the lunar calendar

Variations:
お三方
御三方(sK)

see styles
 osankata
    おさんかた
(honorific or respectful language) three people

Variations:
お三時
御三時(sK)

see styles
 osanji
    おさんじ
afternoon snack (eaten around 3 o'clock); afternoon tea

Variations:
十三(P)
13
一三

see styles
 juusan / jusan
    じゅうさん
(numeric) (1) thirteen; 13; (2) {cards} king

Variations:
893
八九三(sK)

see styles
 yakuza
    やくざ
(colloquialism) (See ヤクザ・1) yakuza

Variations:
お三
御三
お爨
御爨

see styles
 osan
    おさん
(1) (archaism) (kana only) (See お三どん・おさんどん・1) kitchen maid; (2) (archaism) (kana only) (See お三どん・おさんどん・2) kitchen duties; cooking

Variations:
3類感染症
三類感染症

see styles
 sanruikansenshou / sanruikansensho
    さんるいかんせんしょう
{med} Category III infectious disease

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...110111112113114115116117118119120...>

This page contains 100 results for "三" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary