Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 12153 total results for your search. I have created 122 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...110111112113114115116117118119120...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

小選挙区制度

see styles
 shousenkyokuseido / shosenkyokusedo
    しょうせんきょくせいど
single-seat constituency system

小郡ゴルフ場

see styles
 ogoorigorufujou / ogoorigorufujo
    おごおりゴルフじょう
(place-name) Ogoori golf links

小郡官衙遺跡

see styles
 kogoorikangaiseki
    こごおりかんがいせき
(place-name) Kogoorikanga Ruins

小郷町伍大力

see styles
 ogouchougodairiki / ogochogodairiki
    おごうちょうごだいりき
(place-name) Ogouchōgodairiki

小郷町楽ノ山

see styles
 ogouchourakunoyama / ogochorakunoyama
    おごうちょうらくのやま
(place-name) Ogouchōrakunoyama

小郷町粟田木

see styles
 ogouchouawatagi / ogochoawatagi
    おごうちょうあわたぎ
(place-name) Ogouchōawatagi

小郷町西ノ山

see styles
 ogouchounishinoyama / ogochonishinoyama
    おごうちょうにしのやま
(place-name) Ogouchōnishinoyama

小酒井五一郎

see styles
 kosakaigoichirou / kosakaigoichiro
    こさかいごいちろう
(person) Kosakai Goichirō (1881.1.30-1962.5.2)

小釈迦内道上

see styles
 koshakanaimichiue
    こしゃかないみちうえ
(place-name) Koshakanaimichiue

小釈迦内道下

see styles
 koshakanaimichishita
    こしゃかないみちした
(place-name) Koshakanaimichishita

小野ゴルフ場

see styles
 onogorufujou / onogorufujo
    おのゴルフじょう
(place-name) Ono golf links

小野上温泉駅

see styles
 onogamionseneki
    おのがみおんせんえき
(st) Onogamionsen Station

小野塚喜平次

see styles
 onozukakiheiji / onozukakiheji
    おのづかきへいじ
(person) Onozuka Kiheiji (1871.3.30-1944.11.27)

小野宮ノ上町

see styles
 onomiyanokamichou / onomiyanokamicho
    おのみやのかみちょう
(place-name) Onomiyanokamichō

小野川喜三郎

see styles
 onogawakisaburou / onogawakisaburo
    おのがわきさぶろう
(person) Onogawa Kisaburō, 5th sumo grand champion

小野川発電所

see styles
 onogawahatsudensho
    おのがわはつでんしょ
(place-name) Onogawa Power Station

小野工業団地

see styles
 onokougyoudanchi / onokogyodanchi
    おのこうぎょうだんち
(place-name) Ono Industrial Park

小野御所ノ内

see styles
 onogoshonouchi / onogoshonochi
    おのごしょのうち
(place-name) Onogoshonouchi

小野田淳次郎

see styles
 onodajunjirou / onodajunjiro
    おのだじゅんじろう
(person) Onoda Junjirō

小野田由紀子

see styles
 onodayukiko
    おのだゆきこ
(person) Onoda Yukiko (1963.2.5-)

小野田線支線

see styles
 onodasenshisen
    おのだせんしせん
(personal name) Onodasenshisen

小野葛篭尻町

see styles
 onotsuzurajirichou / onotsuzurajiricho
    おのつづらじりちょう
(place-name) Onotsuzurajirichō

小野鐘付田町

see styles
 onokanetsukidenchou / onokanetsukidencho
    おのかねつきでんちょう
(place-name) Onokanetsukidenchō

小金井一里塚

see styles
 koganeiichirizuka / koganechirizuka
    こがねいいちりづか
(place-name) Koganeiichirizuka

小金井喜美子

see styles
 koganeikimiko / koganekimiko
    こがねいきみこ
(person) Koganei Kimiko (1871.3.19-1956.1.26)

小針入鹿新田

see styles
 obariirukashinden / obarirukashinden
    おばりいるかしんでん
(place-name) Obariirukashinden

小阪トンネル

see styles
 kozakatonneru
    こざかトンネル
(place-name) Kozaka Tunnel

小阿賀野川橋

see styles
 koaganogawabashi
    こあがのがわばし
(place-name) Koaganogawabashi

小飯塚貴世江

see styles
 koiizukakiyoe / koizukakiyoe
    こいいづかきよえ
(person) Koiizuka Kiyoe (1977.10.15-)

小首を傾ける

see styles
 kokubiokatamukeru
    こくびをかたむける
(exp,v1) to bend one's head slightly to one side; to look slightly doubtful

小馬鹿にする

see styles
 kobakanisuru
    こばかにする
(exp,vs-s,vt) (1) to treat someone with contempt; to look down on someone; to treat someone disparagingly; to downplay; (exp,vs-s,vi) (2) to scoff

小鯖菅内団地

see styles
 osabasugeuchidanchi
    おさばすげうちだんち
(place-name) Osabasugeuchidanchi

小鶴トンネル

see styles
 kozurutonneru
    こずるトンネル
(place-name) Kozuru Tunnel

小麦グルテン

see styles
 komugiguruten
    こむぎグルテン
wheat gluten

Variations:
細小

see styles
 isara; isasa
    いさら; いささ
(prefix) (kana only) (archaism) (いさら usu. refers to water) small; little

Variations:
矮小
わい小

see styles
 waishou / waisho
    わいしょう
(noun or adjectival noun) (1) diminutive; dwarfish; pygmy; stunted; undersized; (noun or adjectival noun) (2) narrow (e.g. thinking); small

Variations:
苧環
小田巻

see styles
 odamaki; odamaki
    おだまき; オダマキ
(1) (苧環 only) (kana only) fan columbine (Aquilegia flabellata); (2) (苧環 only) (kana only) hemp yarn wound into a hollow ball; (3) (abbreviation) (kana only) (See おだまき蒸し) egg custard dish on a base of udon noodles

からかさ小僧

see styles
 karakasakozou / karakasakozo
    からかさこぞう
(leg,cr) karakasa-obake; umbrella ghost

くろがね小屋

see styles
 kuroganegoya
    くろがねごや
(place-name) Kuroganegoya

しらびそ小屋

see styles
 shirabisogoya
    しらびそごや
(place-name) Shirabisogoya

はな垂れ小僧

see styles
 hanatarekozou / hanatarekozo
    はなたれこぞう
snot-nosed kid

むつ小川原港

see styles
 mutsuogawarakou / mutsuogawarako
    むつおがわらこう
(place-name) Mutsuogawarakou

アメリカ小雀

see styles
 amerikakogara; amerikakogara
    アメリカこがら; アメリカコガラ
(kana only) black-capped chickadee (Parus atricapillus)

エンマー小麦

see styles
 enmaakomugi / enmakomugi
    エンマーこむぎ
emmer wheat (Triticum dicoccum)

キレット小屋

see styles
 kirettogoya
    キレットごや
(place-name) Kirettogoya

ケイタイ小説

see styles
 keitaishousetsu / ketaishosetsu
    ケイタイしょうせつ
cellphone novel

ケータイ小説

see styles
 keetaishousetsu / keetaishosetsu
    ケータイしょうせつ
cellphone novel

ゴシック小説

see styles
 goshikkushousetsu / goshikkushosetsu
    ゴシックしょうせつ
gothic novel

スゴ乗越小屋

see styles
 sugonorikoshigoya
    スゴのりこしごや
(place-name) Sugonorikoshigoya

スペルト小麦

see styles
 superutokomugi; superutokomugi
    スペルトこむぎ; スペルトコムギ
spelt (Triticum spelta)

デュラム小麦

see styles
 deuramukomugi; deuramukomugi
    デュラムこむぎ; デュラムコムギ
durum wheat (Triticum durum, Triticum turgidum durum)

パラメム小川

see styles
 paramemukogawa
    パラメムこがわ
(place-name) Paramemukogawa

プレハブ小屋

see styles
 purehabugoya
    プレハブごや
prefab hut

マイカル小樽

see styles
 maikaruotaru
    マイカルおたる
(place-name) Maikaruotaru

ワサビ平小屋

see styles
 wasabidairagoya
    ワサビだいらごや
(place-name) Wasabidairagoya

一乗寺小谷町

see styles
 ichijoujikotanichou / ichijojikotanicho
    いちじょうじこたにちょう
(place-name) Ichijōjikotanichō

一回り小さい

see styles
 hitomawarichiisai / hitomawarichisai
    ひとまわりちいさい
(exp,adj-i) a size smaller

一回り小さな

see styles
 hitomawarichiisana / hitomawarichisana
    ひとまわりちいさな
(pre-noun adjective) a size smaller

三島広小路駅

see styles
 mishimahirokoujieki / mishimahirokojieki
    みしまひろこうじえき
(st) Mishimahirokōji Station

三崎町小網代

see styles
 misakimachikoajiro
    みさきまちこあじろ
(place-name) Misakimachikoajiro

三斗小屋温泉

see styles
 sandogoyaonsen
    さんどごやおんせん
(place-name) Sandogoyaonsen

三条油小路町

see styles
 sanjouaburanokoujichou / sanjoaburanokojicho
    さんじょうあぶらのこうじちょう
(place-name) Sanjōaburanokōjichō

三瓶町小屋原

see styles
 sanbechoukoyahara / sanbechokoyahara
    さんべちょうこやはら
(place-name) Sanbechōkoyahara

三遊亭小円馬

see styles
 sanyuuteikoenba / sanyutekoenba
    さんゆうていこえんば
(person) San'yūtei Koenba (1925.9-)

三遊亭小遊三

see styles
 sanyuuteikoyuuza / sanyutekoyuza
    さんゆうていこゆうざ
(person) San'yūtei Koyūza (1947.3-)

上北手小山田

see styles
 kamikitateoyamada
    かみきたておやまだ
(place-name) Kamikitateoyamada

上宮小黒ヶ崎

see styles
 kamimiyaogurogasaki
    かみみやおぐろがさき
(place-name) Kamimiyaogurogasaki

上小中野開拓

see styles
 kamikonakanokaitaku
    かみこなかのかいたく
(place-name) Kamikonakanokaitaku

上有老下有小

see styles
shàng yǒu lǎo xià yǒu xiǎo
    shang4 you3 lao3 xia4 you3 xiao3
shang yu lao hsia yu hsiao
lit. above are the elderly, below are the young (idiom); fig. to have to take care of both one's aging parents and one's children; sandwich generation

上野広小路駅

see styles
 uenohirokoujieki / uenohirokojieki
    うえのひろこうじえき
(st) Uenohirokōji Station

上高野口小森

see styles
 kamitakanoguchikomori
    かみたかのぐちこもり
(place-name) Kamitakanoguchikomori

上高野奥小森

see styles
 kamitakanookukomori
    かみたかのおくこもり
(place-name) Kamitakanookukomori

上高野小野町

see styles
 kamitakanoonochou / kamitakanoonocho
    かみたかのおのちょう
(place-name) Kamitakanoonochō

下小牛田屋敷

see styles
 shimokogotayashiki
    しもこごたやしき
(place-name) Shimokogotayashiki

下津小井戸町

see styles
 orizukoidochou / orizukoidocho
    おりづこいどちょう
(place-name) Orizukoidochō

下米田町小山

see styles
 shimoyonedachoukoyama / shimoyonedachokoyama
    しもよねだちょうこやま
(place-name) Shimoyonedachōkoyama

下鳥羽小柳町

see styles
 shimotobakoyanagichou / shimotobakoyanagicho
    しもとばこやなぎちょう
(place-name) Shimotobakoyanagichō

不區分大小寫


不区分大小写

see styles
bù qū fēn dà xiǎo xiě
    bu4 qu1 fen1 da4 xiao3 xie3
pu ch`ü fen ta hsiao hsieh
    pu chü fen ta hsiao hsieh
case insensitive; not distinguishing capitals from lowercase letters

不渡り小切手

see styles
 fuwatarikogitte
    ふわたりこぎって
dishonored check; dishonoured cheque

世界小姐選美


世界小姐选美

see styles
shì jiè xiǎo jie xuǎn měi
    shi4 jie4 xiao3 jie5 xuan3 mei3
shih chieh hsiao chieh hsüan mei
Miss World Beauty Pageant

中國小說史略


中国小说史略

see styles
zhōng guó xiǎo shuō shǐ lüè
    zhong1 guo2 xiao3 shuo1 shi3 lu:e4
chung kuo hsiao shuo shih lu:e
Concise History of the Chinese Novel by Lu Xun 魯迅|鲁迅[Lu3 Xun4]

中小企業団地

see styles
 chuushoukigyoudanchi / chushokigyodanchi
    ちゅうしょうきぎょうだんち
(place-name) Chuushoukigyoudanchi

中小企業大学

see styles
 chuushoukigyoudaigaku / chushokigyodaigaku
    ちゅうしょうきぎょうだいがく
(org) Chuushoukigyou University; (o) Chuushoukigyou University

中小屋揚水場

see styles
 nakagoyayousuijou / nakagoyayosuijo
    なかごやようすいじょう
(place-name) Nakagoyayousuijō

中小野田智己

see styles
 nakaonodatomomi
    なかおのだともみ
(person) Nakaonoda Tomomi

中田町小田川

see styles
 nakatamachikotagawa
    なかたまちこたがわ
(place-name) Nakatamachikotagawa

二条油小路町

see styles
 nijouaburanokoujichou / nijoaburanokojicho
    にじょうあぶらのこうじちょう
(place-name) Nijōaburanokōjichō

井之口小番戸

see styles
 inokuchikobando
    いのくちこばんど
(place-name) Inokuchikobando

井出ノ小路山

see styles
 idenokojiyama
    いでのこじやま
(place-name) Idenokojiyama

仁井田小中島

see styles
 niidakonakajima / nidakonakajima
    にいだこなかじま
(place-name) Niidakonakajima

今熊野小松山

see styles
 imagumanokomatsuyama
    いまぐまのこまつやま
(place-name) Imagumanokomatsuyama

仲好し小好し

see styles
 nakayoshikoyoshi
    なかよしこよし
intimate friend; close friend; bosom buddy; chum

伊川谷町小寺

see styles
 ikawadanichoukodera / ikawadanichokodera
    いかわだにちょうこでら
(place-name) Ikawadanichōkodera

住吉町小原田

see styles
 sumiyoshichouoharada / sumiyoshichooharada
    すみよしちょうおはらだ
(place-name) Sumiyoshichōoharada

住吉町小坂山

see styles
 sumiyoshichoukosakayama / sumiyoshichokosakayama
    すみよしちょうこさかやま
(place-name) Sumiyoshichōkosakayama

佐々木小次郎

see styles
 sasakikojirou / sasakikojiro
    ささきこじろう
(male given name) Sasakikojirō

佐渡小木海岸

see styles
 sadoogikaigan
    さどおぎかいがん
(place-name) Sadoogikaigan

佐渡郡小木町

see styles
 sadogunogimachi
    さどぐんおぎまち
(place-name) Sadogun'ogimachi

兎岳避難小屋

see styles
 usagidakehinangoya
    うさぎだけひなんごや
(place-name) Usagidakehinangoya

八小時工作制


八小时工作制

see styles
bā xiǎo shí gōng zuò zhì
    ba1 xiao3 shi2 gong1 zuo4 zhi4
pa hsiao shih kung tso chih
eight-hour working day

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...110111112113114115116117118119120...>

This page contains 100 results for "小" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary