Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 12153 total results for your search. I have created 122 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...110111112113114115116117118119120...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

小松精練工場

see styles
 komatsuseirenkoujou / komatsuserenkojo
    こまつせいれんこうじょう
(place-name) Komatsuseiren Factory

小林よしのり

see styles
 kobayashiyoshinori
    こばやしよしのり
(person) Kobayashi Yoshinori (1953-)

小林ゴルフ場

see styles
 kobayashigorufujou / kobayashigorufujo
    こばやしゴルフじょう
(place-name) Kobayashi golf links

小林一茶旧宅

see styles
 kobayashiissakyuutaku / kobayashissakyutaku
    こばやしいっさきゅうたく
(place-name) Kobayashii Issa (former residence)

小栗栖中山田

see styles
 ogurisunakayamada
    おぐりすなかやまだ
(place-name) Ogurisunakayamada

小栗栖北後藤

see styles
 ogurisukitagotou / ogurisukitagoto
    おぐりすきたごとう
(place-name) Ogurisukitagotō

小栗栖北谷町

see styles
 ogurisukitadanichou / ogurisukitadanicho
    おぐりすきただにちょう
(place-name) Ogurisukitadanichō

小栗栖南後藤

see styles
 ogurisuminamigotou / ogurisuminamigoto
    おぐりすみなみごとう
(place-name) Ogurisuminamigotō

小栗栖小阪町

see styles
 ogurisukosakachou / ogurisukosakacho
    おぐりすこさかちょう
(place-name) Ogurisukosakachō

小栗栖山口町

see styles
 ogurisuyamaguchichou / ogurisuyamaguchicho
    おぐりすやまぐちちょう
(place-name) Ogurisuyamaguchichō

小栗栖岩ケ渕

see styles
 ogurisuiwagafuchi
    おぐりすいわがふち
(place-name) Ogurisuiwagafuchi

小栗栖森ケ渕

see styles
 ogurisumorigafuchi
    おぐりすもりがふち
(place-name) Ogurisumorigafuchi

小栗栖森本町

see styles
 ogurisumorimotochou / ogurisumorimotocho
    おぐりすもりもとちょう
(place-name) Ogurisumorimotochō

小栗栖牛ケ渕

see styles
 ogurisuushigafuchi / ogurisushigafuchi
    おぐりすうしがふち
(place-name) Ogurisuushigafuchi

小栗栖石川町

see styles
 ogurisuishikawachou / ogurisuishikawacho
    おぐりすいしかわちょう
(place-name) Ogurisuishikawachō

小栗栖西ノ峯

see styles
 ogurisunishinomine
    おぐりすにしのみね
(place-name) Ogurisunishinomine

小栗栖西ノ峰

see styles
 ogurisunishinomine
    おぐりすにしのみね
(place-name) Ogurisunishinomine

小栗栖西谷町

see styles
 ogurisunishidanichou / ogurisunishidanicho
    おぐりすにしだにちょう
(place-name) Ogurisunishidanichō

小森江貯水池

see styles
 komoriechosuichi
    こもりえちょすいち
(place-name) Komoriechosuichi

小森高原牧場

see styles
 komorikougenbokujou / komorikogenbokujo
    こもりこうげんぼくじょう
(place-name) Komorikougenbokujō

小樽商科大学

see styles
 otarushoukadaigaku / otarushokadaigaku
    おたるしょうかだいがく
(org) Otaru University of Commerce; (o) Otaru University of Commerce

小樽女子短大

see styles
 otarujoshitandai
    おたるじょしたんだい
(o) Otaru Women's Junior College

小此木彦三郎

see styles
 okonogihikosaburou / okonogihikosaburo
    おこのぎひこさぶろう
(person) Okonogi Hikosaburō (1928.1.26-1991.11.4)

小気味よげに

see styles
 kokimiyogeni
    こきみよげに
(expression) in a gloating manner

小池正明寺町

see styles
 koikeshoumeijichou / koikeshomejicho
    こいけしょうめいじちょう
(place-name) Koikeshoumeijichō

小河トンネル

see styles
 ogotonneru
    おごトンネル
(place-name) Ogo Tunnel

小治田安萬侶

see styles
 oharudayasumaro
    おはるだやすまろ
(person) Oharuda Yasumaro

小泉八雲旧居

see styles
 koizumiyakumokyuukyo / koizumiyakumokyukyo
    こいずみやくもきゅうきょ
(place-name) Koizumiyakumokyūkyo

小泊瀬稚鷦鷽

see styles
 ohatsusewakasazaki
    おはつせわかさざき
(personal name) Ohatsusewakasazaki

小津トンネル

see styles
 ozutonneru
    おづトンネル
(place-name) Ozu Tunnel

小浜工業団地

see styles
 obamakougyoudanchi / obamakogyodanchi
    おばまこうぎょうだんち
(place-name) Obama Industrial Park

小湊トンネル

see styles
 kominatotonneru
    こみなとトンネル
(place-name) Kominato Tunnel

小滝トンネル

see styles
 kodakitonneru
    こだきトンネル
(place-name) Kodaki Tunnel

小瀬トンネル

see styles
 ozetonneru
    おぜトンネル
(place-name) Oze Tunnel

小瀬ヶ沢洞窟

see styles
 kosegasawadoukutsu / kosegasawadokutsu
    こせがさわどうくつ
(place-name) Kosegasawadoukutsu

小瀬川貯水池

see styles
 ozegawachosuichi
    おぜがわちょすいち
(place-name) Ozegawachosuichi

小熊町内粟野

see styles
 ogumachouuchiawano / ogumachouchiawano
    おぐまちょううちあわの
(place-name) Ogumachōuchiawano

小熊町外粟野

see styles
 ogumachousotoawano / ogumachosotoawano
    おぐまちょうそとあわの
(place-name) Ogumachōsotoawano

小熊町島新道

see styles
 ogumachoushimashindou / ogumachoshimashindo
    おぐまちょうしましんどう
(place-name) Ogumachōshimashindō

小熊町川口前

see styles
 ogumachoukawaguchimae / ogumachokawaguchimae
    おぐまちょうかわぐちまえ
(place-name) Ogumachōkawaguchimae

小熊町東小熊

see styles
 ogumachouhigashioguma / ogumachohigashioguma
    おぐまちょうひがしおぐま
(place-name) Ogumachōhigashioguma

小熊町西小熊

see styles
 ogumachounishioguma / ogumachonishioguma
    おぐまちょうにしおぐま
(place-name) Ogumachōnishioguma

小田井用水路

see styles
 odaiyousuiro / odaiyosuiro
    おだいようすいろ
(place-name) Odaiyousuiro

小田切磐太郎

see styles
 odagiribantarou / odagiribantaro
    おだぎりばんたろう
(person) Odagiri Bantarō

小田原山本丁

see styles
 odawarayamamotochou / odawarayamamotocho
    おだわらやまもとちょう
(place-name) Odawarayamamotochō

小田原市飛地

see styles
 odawarashitobichi
    おだわらしとびち
(place-name) Odawarashitobichi

小田原弓ノ町

see styles
 odawarayuminomachi
    おだわらゆみのまち
(place-name) Odawarayuminomachi

小田原清水沼

see styles
 odawarashimizunuma
    おだわらしみずぬま
(place-name) Odawarashimizunuma

小田巻き蒸し

see styles
 odamakimushi
    おだまきむし
(personal name) Odamakimushi

小田巻恵太郎

see styles
 odamakikeitarou / odamakiketaro
    おだまきけいたろう
(person) Odamaki Keitarō

小田急多摩線

see styles
 odakyuutamasen / odakyutamasen
    おだきゅうたません
(place-name) Odakyūtamasen

小田急永山駅

see styles
 odakyuunagayamaeki / odakyunagayamaeki
    おだきゅうながやまえき
(st) Odakyūnagayama Station

小田急相模原

see styles
 odakyuusagamihara / odakyusagamihara
    おだきゅうさがみはら
(personal name) Odakyūsagamihara

小田郡矢掛町

see styles
 odagunyakagechou / odagunyakagecho
    おだぐんやかげちょう
(place-name) Odagun'yakagechō

小田郡美星町

see styles
 odagunbiseichou / odagunbisecho
    おだぐんびせいちょう
(place-name) Odagunbiseichō

小町トンネル

see styles
 komachitonneru
    こまちトンネル
(place-name) Komachi Tunnel

小県郡丸子町

see styles
 chiisagatagunmarukomachi / chisagatagunmarukomachi
    ちいさがたぐんまるこまち
(place-name) Chiisagatagunmarukomachi

小県郡和田村

see styles
 chiisagatagunwadamura / chisagatagunwadamura
    ちいさがたぐんわだむら
(place-name) Chiisagatagunwadamura

小県郡東部町

see styles
 chiisagataguntoubumachi / chisagataguntobumachi
    ちいさがたぐんとうぶまち
(place-name) Chiisagataguntoubumachi

小県郡武石村

see styles
 chiisagataguntakeshimura / chisagataguntakeshimura
    ちいさがたぐんたけしむら
(place-name) Chiisagataguntakeshimura

小県郡真田町

see styles
 chiisagatagunsanadamachi / chisagatagunsanadamachi
    ちいさがたぐんさなだまち
(place-name) Chiisagatagunsanadamachi

小県郡長門町

see styles
 chiisagatagunnagatomachi / chisagatagunnagatomachi
    ちいさがたぐんながとまち
(place-name) Chiisagatagunnagatomachi

小県郡青木村

see styles
 chiisagatagunaokimura / chisagatagunaokimura
    ちいさがたぐんあおきむら
(place-name) Chiisagatagun'aokimura

小矢部市飛地

see styles
 oyabeshitobichi
    おやべしとびち
(place-name) Oyabeshitobichi

小石川後楽園

see styles
 koishikawakourakuen / koishikawakorakuen
    こいしかわこうらくえん
(place-name) Koishikawakourakuen

小石川植物園

see styles
 koishikawashokubutsuen
    こいしかわしょくぶつえん
(place-name) Koishikawa Botanical Gardens

小石川養生所

see styles
 koishikawayoujousho / koishikawayojosho
    こいしかわようじょうしょ
(place-name) Koishikawa Yojōsho (est. 1722 as a hospital for the indigent)

小笠原三九郎

see styles
 ogasawarasankurou / ogasawarasankuro
    おがさわらさんくろう
(person) Ogasawara Sankurou (1885.4.5-1967.12.13)

小笠原大蝙蝠

see styles
 ogasawaraookoumori; ogasawaraookoumori / ogasawaraookomori; ogasawaraookomori
    おがさわらおおこうもり; オガサワラオオコウモリ
(kana only) Bonin flying fox (Pteropus pselaphon); Bonin fruit bat

小笠原家書院

see styles
 ogasawarakeshoin
    おがさわらけしょいん
(place-name) Ogasawarakeshoin

小笠原敬承斎

see styles
 ogasawarakeishousai / ogasawarakeshosai
    おがさわらけいしょうさい
(person) Ogasawara Keishousai

小笠原日出男

see styles
 ogasawarahideo
    おがさわらひでお
(person) Ogasawara Hideo (1938.7-)

小笠原章二郎

see styles
 ogasawarashoujirou / ogasawarashojiro
    おがさわらしょうじろう
(person) Ogasawara Shoujirō (1902.7.26-1974.11.10)

小笠和大蝙蝠

see styles
 ogasawaookoumori; ogasawaookoumori / ogasawaookomori; ogasawaookomori
    おがさわおおこうもり; オガサワオオコウモリ
(kana only) Bonin flying fox (Pteropus pselaphon)

小笠郡大東町

see styles
 ogasagundaitouchou / ogasagundaitocho
    おがさぐんだいとうちょう
(place-name) Ogasagundaitouchō

小笠郡小笠町

see styles
 ogasagunogasachou / ogasagunogasacho
    おがさぐんおがさちょう
(place-name) Ogasagun'ogasachō

小笠郡浜岡町

see styles
 ogasagunhamaokachou / ogasagunhamaokacho
    おがさぐんはまおかちょう
(place-name) Ogasagunhamaokachō

小笠郡菊川町

see styles
 ogasagunkikugawachou / ogasagunkikugawacho
    おがさぐんきくがわちょう
(place-name) Ogasagunkikugawachō

小筑紫町呼崎

see styles
 kozukushichouyobisaki / kozukushichoyobisaki
    こづくしちょうよびさき
(place-name) Kozukushichōyobisaki

小筑紫町大海

see styles
 kozukushichouoomi / kozukushichooomi
    こづくしちょうおおみ
(place-name) Kozukushichōoomi

小筑紫町小浦

see styles
 kozukushichoukoura / kozukushichokora
    こづくしちょうこうら
(place-name) Kozukushichōkoura

小筑紫町栄喜

see styles
 kozukushichousakaki / kozukushichosakaki
    こづくしちょうさかき
(place-name) Kozukushichōsakaki

小筑紫町石原

see styles
 kozukushichouishihara / kozukushichoishihara
    こづくしちょういしはら
(place-name) Kozukushichōishihara

小筑紫町福良

see styles
 kozukushichoufukura / kozukushichofukura
    こづくしちょうふくら
(place-name) Kozukushichōfukura

小細工をする

see styles
 kozaikuosuru
    こざいくをする
(exp,vs-i) to play petty tricks

小網トンネル

see styles
 koamitonneru
    こあみトンネル
(place-name) Koami Tunnel

小耳にはさむ

see styles
 komiminihasamu
    こみみにはさむ
(exp,v5m) to happen to hear; to overhear

小腰を屈める

see styles
 kogoshiokagameru
    こごしをかがめる
(exp,v1) to bow slightly; to make a slight bow

小茂田浜神社

see styles
 komodahamajinja
    こもだはまじんじゃ
(place-name) Komodahama Shrine

小茶臼山古墳

see styles
 kochausuyamakofun
    こちゃうすやまこふん
(place-name) Kochausuyama Tumulus

小莫迦にする

see styles
 kobakanisuru
    こばかにする
(exp,vs-s,vt) (1) to treat someone with contempt; to look down on someone; to treat someone disparagingly; to downplay; (exp,vs-s,vi) (2) to scoff

小菅修船場跡

see styles
 kosugeshuusenjouato / kosugeshusenjoato
    こすげしゅうせんじょうあと
(place-name) Kosugeshuusenjōato

小藤田千栄子

see styles
 kotoudachieko / kotodachieko
    ことうだちえこ
(person) Kotouda Chieko

小西行長陣跡

see styles
 konishiyukinagajinato
    こにしゆきながじんあと
(place-name) Konishiyukinagajin'ato

小見野々ダム

see styles
 kominonodamu
    こみののダム
(place-name) Kominono Dam

小谷トンネル

see styles
 kotanitonneru
    こたにトンネル
(place-name) Kotani Tunnel

小豆郡内海町

see styles
 shouzugunuchinomichou / shozugunuchinomicho
    しょうずぐんうちのみちょう
(place-name) Shouzugun'uchinomichō

小豆郡土庄町

see styles
 shouzuguntonoshouchou / shozuguntonoshocho
    しょうずぐんとのしょうちょう
(place-name) Shouzuguntonoshouchō

小豆郡池田町

see styles
 shouzugunikedachou / shozugunikedacho
    しょうずぐんいけだちょう
(place-name) Shouzugun'ikedachō

小路谷の沢川

see styles
 ojiyanosawagawa
    おじやのさわがわ
(place-name) Ojiyanosawagawa

<...110111112113114115116117118119120...>

This page contains 100 results for "小" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary