Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1313 total results for your search. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

経済進出

see styles
 keizaishinshutsu / kezaishinshutsu
    けいざいしんしゅつ
economic invasion; economic operations (in another country)

緊急発進

see styles
 kinkyuuhasshin / kinkyuhasshin
    きんきゅうはっしん
scrambling; scramble

聽不進去


听不进去

see styles
tīng bù jìn qu
    ting1 bu4 jin4 qu5
t`ing pu chin ch`ü
    ting pu chin chü
not to listen; to be deaf to

腦子進水


脑子进水

see styles
nǎo zi jìn shuǐ
    nao3 zi5 jin4 shui3
nao tzu chin shui
to have lost one's mind; crazy; soft in the head

自由精進


自由精进

see styles
zì yóu jīng jìn
    zi4 you2 jing1 jin4
tzu yu ching chin
 jiyu shōjin
discretionary practice

與日俱進


与日俱进

see styles
yǔ rì jù jìn
    yu3 ri4 ju4 jin4
yü jih chü chin
every day sees new developments (idiom); to make constant progress

與時俱進


与时俱进

see styles
yǔ shí jù jìn
    yu3 shi2 ju4 jin4
yü shih chü chin
abreast of modern developments; to keep up with the times; progressive; timely

蠕動前進


蠕动前进

see styles
rú dòng qián jìn
    ru2 dong4 qian2 jin4
ju tung ch`ien chin
    ju tung chien chin
wriggle

被甲精進


被甲精进

see styles
bèi jiǎ jīng jìn
    bei4 jia3 jing1 jin4
pei chia ching chin
 hikō shōjin
the exertion of donning armor

裡出外進


里出外进

see styles
lǐ chū wài jìn
    li3 chu1 wai4 jin4
li ch`u wai chin
    li chu wai chin
uneven; in disorder; everything sticking out

西尾進路

see styles
 nishioshinji
    にしおしんじ
(person) Nishio Shinji

西村進一

see styles
 nishimurashinichi
    にしむらしんいち
(person) Nishimura Shin'ichi (1919.12.30-)

覚醒亢進

see styles
 kakuseikoushin / kakusekoshin
    かくせいこうしん
{psy} (See 過覚醒) hyperarousal (symptom of PTSD)

記憶増進

see styles
 kiokuzoushin / kiokuzoshin
    きおくぞうしん
hypermnesia

読み進む

see styles
 yomisusumu
    よみすすむ
(Godan verb with "mu" ending) to go on reading

販売促進

see styles
 hanbaisokushin
    はんばいそくしん
sales promotion

販売推進

see styles
 hanbaisuishin
    はんばいすいしん
sales promotion

長谷川進

see styles
 hasegawasusumu
    はせがわすすむ
(person) Hasegawa Susumu

長足進步


长足进步

see styles
cháng zú jìn bù
    chang2 zu2 jin4 bu4
ch`ang tsu chin pu
    chang tsu chin pu
rapid progress

雙進雙出


双进双出

see styles
shuāng jìn shuāng chū
    shuang1 jin4 shuang1 chu1
shuang chin shuang ch`u
    shuang chin shuang chu
to be together constantly (idiom)

電気推進

see styles
 denkisuishin
    でんきすいしん
electric propulsion

食が進む

see styles
 shokugasusumu
    しょくがすすむ
(exp,v5m) to have a good appetite

高校進学

see styles
 koukoushingaku / kokoshingaku
    こうこうしんがく
continuing one's education into high school

高歌猛進


高歌猛进

see styles
gāo gē měng jìn
    gao1 ge1 meng3 jin4
kao ko meng chin
to advance singing loudly (idiom); triumphant progress

齊頭並進


齐头并进

see styles
qí tóu bìng jìn
    qi2 tou2 bing4 jin4
ch`i t`ou ping chin
    chi tou ping chin
to go forward together (idiom); to undertake simultaneous tasks; going hand in hand

2進数字

see styles
 nishinsuuji / nishinsuji
    にしんすうじ
{comp} binary digit

2進演算

see styles
 nishinenzan
    にしんえんざん
{comp} binary arithmetic operation

進出制限線

see styles
 shinshutsuseigensen / shinshutsusegensen
    しんしゅつせいげんせん
limit of advance

進化学的種

see styles
 shinkagakutekishu
    しんかがくてきしゅ
evolutionary species

進化心理学

see styles
 shinkashinrigaku
    しんかしんりがく
evolutionary psychology

進化生物学

see styles
 shinkaseibutsugaku / shinkasebutsugaku
    しんかせいぶつがく
evolutionary biology

進化発生学

see styles
 shinkahasseigaku / shinkahassegaku
    しんかはっせいがく
evolutionary developmental biology; evo-devo

進取の精神

see styles
 shinshunoseishin / shinshunoseshin
    しんしゅのせいしん
progressive (enterprising) spirit

進士五十八

see styles
 shinjiisoya / shinjisoya
    しんじいそや
(person) Shinji Isoya

進撃の巨人

see styles
 shingekinokyojin
    しんげきのきょじん

More info & calligraphy:

Shingeki no Kyojin
(work) Attack on Titan (manga, anime); (wk) Attack on Titan (manga, anime)

進歩主義者

see styles
 shinposhugisha
    しんぽしゅぎしゃ
progressionist

進歩保守党

see styles
 shinpohoshutou / shinpohoshuto
    しんぽほしゅとう
(org) Progressive Conservative Party; (o) Progressive Conservative Party

進藤英太郎

see styles
 shindoueitarou / shindoetaro
    しんどうえいたろう
(person) Shindou Eitarō

進行性失語


进行性失语

see styles
jìn xíng xìng shī yǔ
    jin4 xing2 xing4 shi1 yu3
chin hsing hsing shih yü
progressive aphasia; gradual loss of speech

進退窮まる

see styles
 shintaikiwamaru
    しんたいきわまる
(exp,v5r) to be at a loss; to be in a corner

Variations:
並進
併進

see styles
 heishin / heshin
    へいしん
(n,vs,vi) (1) keeping pace with; keeping abreast of; advancing together; (n,vs,vi) (2) (並進 only) {math} (See 並進運動・へいしんうんどう) translation

Variations:
撰進
選進

see styles
 senshin
    せんしん
(noun, transitive verb) compiling and presenting poems, texts, etc. to the emperor

Variations:
転進
転針

see styles
 tenshin
    てんしん
(n,vs,vi) (1) change of course; changing direction; (n,vs,vi) (2) (転進 only) (obsolete) (used in place of 退却 by the Imperial Japanese Army during WWII) shifting position (of retreating forces); retreat

ほふく前進

see styles
 hofukuzenshin
    ほふくぜんしん
(noun/participle) crawling along

コード進行

see styles
 koodoshinkou / koodoshinko
    コードしんこう
{music} chord progression

ローマ進軍

see styles
 roomashingun
    ローマしんぐん
(hist) March on Rome (1922)

下条進一郎

see styles
 shimojoushinichirou / shimojoshinichiro
    しもじょうしんいちろう
(person) Shimojō Shin'ichirō (1920.3.16-)

並木寄進碑

see styles
 namikiyorishinhi
    なみきよりしんひ
(place-name) Namikiyorishinhi

中士幌共進

see styles
 nakashihorokyoushin / nakashihorokyoshin
    なかしほろきょうしん
(place-name) Nakashihorokyōshin

中士幌豊進

see styles
 nakashihorohoushin / nakashihorohoshin
    なかしほろほうしん
(place-name) Nakashihorohoushin

中立進化説

see styles
 chuuritsushinkasetsu / churitsushinkasetsu
    ちゅうりつしんかせつ
neutral theory of molecular evolution

乗り進める

see styles
 norisusumeru
    のりすすめる
(Ichidan verb) to ride forth

二進制編碼


二进制编码

see styles
èr jìn zhì biān mǎ
    er4 jin4 zhi4 bian1 ma3
erh chin chih pien ma
binary code; binary encoding

二進表記法

see styles
 nishinhyoukihou / nishinhyokiho
    にしんひょうきほう
{comp} binary notation

佐々木進也

see styles
 sasakishinya
    ささきしんや
(person) Sasaki Shin'ya

先に進める

see styles
 sakinisusumeru
    さきにすすめる
(exp,v1,vt) to proceed with; to continue with; to move on; to go forward; to pursue

先進ユーザ

see styles
 senshinyuuza / senshinyuza
    せんしんユーザ
{comp} advanced user

先進工業国

see styles
 senshinkougyoukoku / senshinkogyokoku
    せんしんこうぎょうこく
advanced industrial nation

分子進化学

see styles
 bunshishinkagaku
    ぶんししんかがく
(study of) molecular evolution

前進的論証

see styles
 zenshintekironshou / zenshintekironsho
    ぜんしんてきろんしょう
(rare) progressive probation

創造的進化

see styles
 souzoutekishinka / sozotekishinka
    そうぞうてきしんか
(noun/participle) creative evolution (as proposed by Henri Bergson)

勇猛勤精進


勇猛勤精进

see styles
yǒng měng qín jīng jìn
    yong3 meng3 qin2 jing1 jin4
yung meng ch`in ching chin
    yung meng chin ching chin
 yōmō gonshōshin
to exert

十進分類法

see styles
 jisshinbunruihou / jisshinbunruiho
    じっしんぶんるいほう
decimal classification; Dewey (decimal) classification

十進小数点

see styles
 jisshinshousuuten / jisshinshosuten
    じっしんしょうすうてん
(computer terminology) decimal point

十進演算子

see styles
 jisshinenzanshi
    じっしんえんざんし
(computer terminology) decimal operator

十進表記法

see styles
 jisshinhyoukihou / jisshinhyokiho
    じっしんひょうきほう
{comp} decimal notation

南精進ヶ滝

see styles
 minamishoujigataki / minamishojigataki
    みなみしょうじがたき
(place-name) Minamishoujigataki

古橋広之進

see styles
 furuhashihironoshin
    ふるはしひろのしん
(person) Furuhashi Hironoshin (1928.9-)

古橋廣之進

see styles
 furuhashihironoshin
    ふるはしひろのしん
(person) Furuhashi Hironoshin (1928.9.16-)

坂本進一郎

see styles
 sakamotoshinichirou / sakamotoshinichiro
    さかもとしんいちろう
(person) Sakamoto Shin'ichirō

大学へ進む

see styles
 daigakuhesusumu
    だいがくへすすむ
(exp,v5m) (See 進学) to continue one's studies up to university; to go to university

大学院進学

see styles
 daigakuinshingaku
    だいがくいんしんがく
continuing one's education into graduate school

大精進菩薩


大精进菩萨

see styles
dà jīng jìn pú sà
    da4 jing1 jin4 pu2 sa4
ta ching chin p`u sa
    ta ching chin pu sa
 Dai shōjin bosatsu
Śūra, a hero bodhisattva, one of the sixteen in the southern external part of the 金剛界 group.

宇宙進化論

see styles
 uchuushinkaron / uchushinkaron
    うちゅうしんかろん
cosmogony

小山進次郎

see styles
 koyamashinjirou / koyamashinjiro
    こやましんじろう
(person) Koyama Shinjirō (1915.4.26-)

小泉進次郎

see styles
 koizumishinjirou / koizumishinjiro
    こいずみしんじろう
(person) Koizumi Shinjirō

山上暁之進

see styles
 yamagamiakinoshin
    やまがみあきのしん
(person) Yamagami Akinoshin

山梨勝之進

see styles
 yamanashikatsunoshin
    やまなしかつのしん
(person) Yamanashi Katsunoshin

岡野進一郎

see styles
 okanoshinichirou / okanoshinichiro
    おかのしんいちろう
(person) Okano Shin'ichirō (1963.3.1-)

工業先進国

see styles
 kougyousenshinkoku / kogyosenshinkoku
    こうぎょうせんしんこく
industrialized countries; industrialised countries

征矢野進一

see styles
 soyanoshinichi
    そやのしんいち
(person) Soyano Shin'ichi

得勤精進力


得勤精进力

see styles
dé qín jīng jìn lì
    de2 qin2 jing1 jin4 li4
te ch`in ching chin li
    te chin ching chin li
 toku gonshō shinriki
Vīryabalavegaprāpta

御陵進藤町

see styles
 misasagishindouchou / misasagishindocho
    みささぎしんどうちょう
(place-name) Misasagishindouchō

急進主義者

see styles
 kyuushinshugisha / kyushinshugisha
    きゅうしんしゅぎしゃ
radical (person)

押し進める

see styles
 oshisusumeru
    おしすすめる
(transitive verb) to press forward

推し進める

see styles
 oshisusumeru
    おしすすめる
(transitive verb) to press forward

日進貯水池

see styles
 nisshinchosuichi
    にっしんちょすいち
(place-name) Nisshinchosuichi

昭和日進町

see styles
 shiyouwanisshinmachi / shiyowanisshinmachi
    しようわにっしんまち
(place-name) Shiyouwanisshinmachi

未来進行形

see styles
 miraishinkoukei / miraishinkoke
    みらいしんこうけい
{gramm} future progressive form; future progressive tense

東郷進身郎

see styles
 tougouheihachirou / togohehachiro
    とうごうへいはちろう
(person) Tōgou Heihachirou

桧山進次郎

see styles
 hiyamashinjirou / hiyamashinjiro
    ひやましんじろう
(person) Hiyama Shinjirō

梅澤正之進

see styles
 umezawamasanoshin
    うめざわまさのしん
(person) Umezawa Masanoshin

檜山進次郎

see styles
 hiyamashinjirou / hiyamashinjiro
    ひやましんじろう
(person) Hiyama Shinjirō (1969.7.1-)

歩を進める

see styles
 hoosusumeru
    ほをすすめる
(exp,v1) (1) to walk; to move forward; (exp,v1) (2) to make progress

民主進步黨


民主进步党

see styles
mín zhǔ jìn bù dǎng
    min2 zhu3 jin4 bu4 dang3
min chu chin pu tang
DPP (Democratic Progressive Party, Taiwan); abbr. to 民黨|民进党

浅野進治郎

see styles
 asanoshinjirou / asanoshinjiro
    あさのしんじろう
(person) Asano Shinjirō (1904.2.28-)

深草勧進橋

see styles
 fukakusakanjinbashi
    ふかくさかんじんばし
(place-name) Fukakusakanjinbashi

無喜足精進


无喜足精进

see styles
wú xǐ zú jīng jìn
    wu2 xi3 zu2 jing1 jin4
wu hsi tsu ching chin
 mu kisoku shōjin
uncontented exertion

片岡進之介

see styles
 kataokashinnosuke
    かたおかしんのすけ
(person) Kataoka Shinnosuke

玉木文之進

see styles
 tamakibunnoshin
    たまきぶんのしん
(person) Tamaki Bunnoshin

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314>

This page contains 100 results for "進" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary