Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1491 total results for your search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...101112131415>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

厄を落とす

see styles
 yakuootosu
    やくをおとす
(exp,v5s) to exorcise; to escape evil

取り落とす

see styles
 toriotosu
    とりおとす
(Godan verb with "su" ending) to drop; to let fall; to omit

口説き落す

see styles
 kudokiotosu
    くどきおとす
(transitive verb) to persuade; to prevail upon; to win a woman's heart; to win over; to talk someone into doing

叩き落とす

see styles
 tatakiotosu
    たたきおとす
(Godan verb with "su" ending) to knock down; to knock off

吉祥院落合

see styles
 kisshouinochiai / kisshoinochiai
    きっしょういんおちあい
(place-name) Kisshouin'ochiai

吊り落とし

see styles
 tsuriotoshi
    つりおとし
(sumo) lifting body slam

吹き落とす

see styles
 fukiotosu
    ふきおとす
(Godan verb with "su" ending) to blow down (fruit)

命を落とす

see styles
 inochiootosu
    いのちをおとす
(exp,v5s) to lose one's life

地に落ちる

see styles
 chiniochiru
    ちにおちる
(exp,v1) to drop like a rock (e.g. of reputation, power, influence); to go down the toilet

声を落とす

see styles
 koeootosu
    こえをおとす
(exp,v5s) to lower one's voice; to speak more softly

太陽永不落


太阳永不落

see styles
tài yáng yǒng bù luò
    tai4 yang2 yong3 bu4 luo4
t`ai yang yung pu lo
    tai yang yung pu lo
(on which) the sun never sets

崩れ落ちる

see styles
 kuzureochiru
    くずれおちる
(v1,vi) to crumble down; to tumble down; to fall in

巻き落とし

see styles
 makiotoshi
    まきおとし
(sumo) twist down

庵摩落迦果

see styles
ān mó luò jiā guǒ
    an1 mo2 luo4 jia1 guo3
an mo lo chia kuo
see 餘甘子|余甘子[yu2 gan1 zi3]

引き落とし

see styles
 hikiotoshi
    ひきおとし
(1) debit; withdrawal; (2) (sumo) pulling (one's opponent) down; frontal pull-down; hiki-otoshi

引き落とす

see styles
 hikiotosu
    ひきおとす
(transitive verb) to pull down; to automatically debit (from a bank account)

影を落とす

see styles
 kageootosu
    かげをおとす
(exp,v5s) (literal or figurative) to cast a shadow

御洒落さん

see styles
 osharesan
    おしゃれさん
(kana only) fashionable person

微沙落起多

see styles
wēi shā luò qǐ duō
    wei1 sha1 luo4 qi3 duo1
wei sha lo ch`i to
    wei sha lo chi to
 Misharakita
Vibhārakṣita ? , a form of Tiṣyarakṣita, Aśoka's queen.

恋に落ちる

see styles
 koiniochiru
    こいにおちる
(exp,v1) (See 恋をする) to fall in love

惣兵ェ落谷

see styles
 soubeeotoshidani / sobeeotoshidani
    そうべえおとしだに
(place-name) Soubeeotoshidani

手に落ちる

see styles
 teniochiru
    てにおちる
(exp,v1) to fall into (someone's) hands; to fall under someone's control; to become someone's property (e.g. of an object)

打ち落とす

see styles
 uchiotosu
    うちおとす
(transitive verb) to knock down; to shoot down; to lop off

払い落とす

see styles
 haraiotosu
    はらいおとす
(Godan verb with "su" ending) to brush off; to shake off

扱き落とす

see styles
 kokiotosu
    こきおとす
(transitive verb) to thresh

投げ落とす

see styles
 nageotosu
    なげおとす
(Godan verb with "su" ending) to throw down

抜け落ちる

see styles
 nukeochiru
    ぬけおちる
(v1,vi) (1) to come out (e.g. hair); to fall out; to collapse (e.g. building, floor); (v1,vi) (2) to be left out; to be omitted

振り落とす

see styles
 furiotosu
    ふりおとす
(transitive verb) to shake off; to throw off

振るい落す

see styles
 furuiotosu
    ふるいおとす
(Godan verb with "su" ending) to shake off

捲き落とし

see styles
 makiotoshi
    まきおとし
(sumo) twist down

掻き落とす

see styles
 kakiotosu
    かきおとす
(Godan verb with "su" ending) to scrape off

揺り落とす

see styles
 yuriotosu
    ゆりおとす
(Godan verb with "su" ending) to shake down (e.g. nuts from a tree)

撃ち落とす

see styles
 uchiotosu
    うちおとす
(transitive verb) to knock down; to shoot down; to lop off

擦り落とす

see styles
 kosuriotosu
    こすりおとす
(Godan verb with "su" ending) to scrape off; to rub off

攻め落とす

see styles
 semeotosu
    せめおとす
(Godan verb with "su" ending) to assault

断ち落とし

see styles
 tachiotoshi
    たちおとし
(noun/participle) (1) cutting off the edges (printing, sewing, cooking, etc.); (2) snippets; trimmings; cuttings

星を落とす

see styles
 hoshiootosu
    ほしをおとす
(exp,v5s) {sumo} to lose

書き落とす

see styles
 kakiotosu
    かきおとす
(Godan verb with "su" ending) to forget to write something; to leave something out; to omit something

未解放部落

see styles
 mikaihouburaku / mikaihoburaku
    みかいほうぶらく
burakumin area

村落共同体

see styles
 sonrakukyoudoutai / sonrakukyodotai
    そんらくきょうどうたい
village community

比羅娑落山


比罗娑落山

see styles
bǐ luó suō luò shān
    bi3 luo2 suo1 luo4 shan1
pi lo so lo shan
 Hirasaraku san
Pīlusāragiri

気を落とす

see styles
 kiootosu
    きをおとす
(exp,v5s) to be discouraged; to be disheartened

汚れ落とし

see styles
 yogoreotoshi
    よごれおとし
getting stains out; getting rid of stains

泣き落とし

see styles
 nakiotoshi
    なきおとし
persuasion by tears; using tears to get one's way; sob story

泣き落とす

see styles
 nakiotosu
    なきおとす
(Godan verb with "su" ending) to persuade by tears; to use tears to get one's way

洒落のめす

see styles
 sharenomesu
    しゃれのめす
(transitive verb) to turn everything into a joke; to continue joking to the last

洗い落とす

see styles
 araiotosu
    あらいおとす
(transitive verb) to wash off; to wash out

流れ落ちる

see styles
 nagareochiru
    ながれおちる
(Ichidan verb) to run off (fluid); to run down; to flow down

滑り落ちる

see styles
 suberiochiru
    すべりおちる
(Ichidan verb) to slip off

滑り落とす

see styles
 suberiotosu
    すべりおとす
(transitive verb) to drop into; to slip into; to let fall into; to slide (something) down

滴り落ちる

see styles
 shitatariochiru
    したたりおちる
(Ichidan verb) to trickle down

漏れ落ちる

see styles
 moreochiru
    もれおちる
(v1,vi) (1) to leak down; (v1,vi) (2) to be omitted; to be missing

激落ちくん

see styles
 gekiochikun
    げきおちくん
(product name) Gekiochi-kun (melamine foam sponge sold by LEC)

濡れ落ち葉

see styles
 nureochiba
    ぬれおちば
(1) wet fallen leaves; (2) retired men who get underfoot at home

焼け落ちる

see styles
 yakeochiru
    やけおちる
(v1,vi) to be burned down

狐が落ちる

see styles
 kitsunegaochiru
    きつねがおちる
(exp,v1) to cease being possessed (by the spirit of a fox); to be released from the grasp of a fox; to be exorcised from a fox

狐を落とす

see styles
 kitsuneootosu
    きつねをおとす
(exp,v5s) to exorcise a fox spirit (from a person)

理に落ちる

see styles
 riniochiru
    りにおちる
(exp,v1) to become overly logical; to be hairsplitting

生み落とす

see styles
 umiotosu
    うみおとす
(transitive verb) to give birth to; to drop (calf or foal)

生れ落ちる

see styles
 umareochiru
    うまれおちる
(v1,vi) to be born

産み落とす

see styles
 umiotosu
    うみおとす
(transitive verb) to give birth to; to drop (calf or foal)

瘧が落ちる

see styles
 okorigaochiru
    おこりがおちる
(exp,v1,vi) to wake from a fever-induced delirium

目を落とす

see styles
 meootosu
    めをおとす
(exp,v5s) to look downwards; to lower one's eyes

直落布蘭雅


直落布兰雅

see styles
zhí luò bù lán yǎ
    zhi2 luo4 bu4 lan2 ya3
chih lo pu lan ya
Telok Blangah, a place in Singapore

砦を落とす

see styles
 torideootosu
    とりでをおとす
(exp,v5s) (See 落とす・5) to capture a fort

秋風掃落葉


秋风扫落叶

see styles
qiū fēng sǎo luò yè
    qiu1 feng1 sao3 luo4 ye4
ch`iu feng sao lo yeh
    chiu feng sao lo yeh
lit. as the autumn gale sweeps away the fallen leaves (idiom); to drive out the old and make a clean sweep

突き落とし

see styles
 tsukiotoshi
    つきおとし
{sumo} thrusting down (winning technique)

突き落とす

see styles
 tsukiotosu
    つきおとす
(transitive verb) to thrust down; to push off

竜の落し子

see styles
 tatsunootoshigo
    たつのおとしご
seahorse; sea horse

競り落とす

see styles
 seriotosu
    せりおとす
(Godan verb with "su" ending) to knock down the price of

篩い落とす

see styles
 furuiotosu
    ふるいおとす
(Godan verb with "su" ending) to sift out; to screen or eliminate (candidates)

精進落とし

see styles
 shoujinotoshi / shojinotoshi
    しょうじんおとし
allowing oneself meat, fish or alcohol after a period of abstaining

糞落ち着き

see styles
 kusoochitsuki
    くそおちつき
provokingly calm

素首落とし

see styles
 sokubiotoshi
    そくびおとし
(sumo) head chop down

美作落合駅

see styles
 mimasakaochiaieki
    みまさかおちあいえき
(st) Mimasakaochiai Station

肉が落ちる

see styles
 nikugaochiru
    にくがおちる
(exp,v1) to slim down; to lose weight

肩を落とす

see styles
 kataootosu
    かたをおとす
(exp,v5s) to drop one's shoulders

胸に落ちる

see styles
 muneniochiru
    むねにおちる
(exp,v1) (See 腑に落ちる) to understand fully; to be convinced; to be satisfied

腑に落ちる

see styles
 funiochiru
    ふにおちる
(exp,v1) (See 腑に落ちない) to understand; to be convinced; to be satisfied

腹に落ちる

see styles
 haraniochiru
    はらにおちる
(exp,v1) to understand; to be satisfied; to be convinced

舞い落ちる

see styles
 maiochiru
    まいおちる
(v1,vi) to flutter down

被差別部落

see styles
 hisabetsuburaku
    ひさべつぶらく
burakumin area

裁ち落とし

see styles
 tachiotoshi
    たちおとし
(noun/participle) (1) cutting off the edges (printing, sewing, cooking, etc.); (2) snippets; trimmings; cuttings

角質落とし

see styles
 kakushitsuotoshi
    かくしつおとし
exfoliation; skin cleansing

読み落とす

see styles
 yomiotosu
    よみおとす
(Godan verb with "su" ending) to overlook in reading

身を落とす

see styles
 miootosu
    みをおとす
(exp,v5s) to descend; to stoop; to degrade oneself; to be reduced to

転げ落ちる

see styles
 korogeochiru
    ころげおちる
(v1,vi) to fall off; to tumble down

追い落とし

see styles
 oiotoshi
    おいおとし
(1) chasing down; pushing down; deposing; ousting; (2) sacrificing to create a shortage of liberties, then capturing (in the game of go)

追い落とす

see styles
 oiotosu
    おいおとす
(Godan verb with "su" ending) to disperse; to take a castle

逃げ落ちる

see styles
 nigeochiru
    にげおちる
(v1,vi) to escape safely

逆切り落し

see styles
 gyakukiriotoshi
    ぎゃくきりおとし
{comp} shielding; reverse clipping

速度落とせ

see styles
 sokudootose
    そくどおとせ
(expression) (in road surface marking) slow down; slow

醍醐落保町

see styles
 daigoochibochou / daigoochibocho
    だいごおちぼちょう
(place-name) Daigoochibochō

金を落とす

see styles
 kaneootosu
    かねをおとす
(exp,v5s) (1) to lose money; (exp,v5s) (2) to spend money

釣瓶落とし

see styles
 tsurubeotoshi
    つるべおとし
sinking quickly

陸前落合駅

see styles
 rikuzenochiaieki
    りくぜんおちあいえき
(st) Rikuzen'ochiai Station

雪崩落ちる

see styles
 nadareochiru
    なだれおちる
(v1,vi) to slide down (snow, etc.)

零れ落ちる

see styles
 koboreochiru
    こぼれおちる
(v1,vi) to spill over and fall; to scatter (petals, leaves, etc.)

雷が落ちる

see styles
 kaminarigaochiru
    かみなりがおちる
(exp,v1) (1) to be struck by lightning; (exp,v1) (2) (idiom) to be yelled at (by someone of higher status); to be scolded harshly

雷を落とす

see styles
 kaminariootosu
    かみなりをおとす
(expression) to scold severely; to thunder against; to give someone hell

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...101112131415>

This page contains 100 results for "落" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary