Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1270 total results for your search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...10111213>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

紅色植物

see styles
 koushokushokubutsu / koshokushokubutsu
    こうしょくしょくぶつ
red algae; Rhodophyta

紅色炸彈


红色炸弹

see styles
hóng sè zhà dàn
    hong2 se4 zha4 dan4
hung se cha tan
(jocular) wedding invitation (lit. "red bomb", because wedding invitations use red paper, and invitees are expected to give a substantial sum of money as a wedding gift)

紅色高棉


红色高棉

see styles
hóng sè gāo mián
    hong2 se4 gao1 mian2
hung se kao mien
Khmer Rouge, Cambodian political party

紅花崗區


红花岗区

see styles
hóng huā gǎng qū
    hong2 hua1 gang3 qu1
hung hua kang ch`ü
    hung hua kang chü
Honghuagang District of Zunyi City 遵義市|遵义市[Zun1 yi4 Shi4], Guizhou

紅花隠元

see styles
 benibanaingen; benibanaingen
    べにばないんげん; ベニバナインゲン
(kana only) (See 花豆・はなまめ) scarlet runner bean (Phaseolus coccineus)

紅葉が丘

see styles
 momijigaoka
    もみじがおか
(place-name) Momijigaoka

紅葉に鹿

see styles
 momijinishika
    もみじにしか
(exp,n) (idiom) match made in heaven; perfect match; great coupling; sika deer and maple leaves (a common motif in poetry and classical Japanese painting)

紅葉の滝

see styles
 kouyounotaki / koyonotaki
    こうようのたき
(place-name) Kōyounotaki

紅葉の衣

see styles
 momijinokoromo
    もみじのころも
(See 紅葉衣・1) comparing beautiful autumn leaves to a garment

紅葉ケ丘

see styles
 momijigaoka
    もみじがおか
(place-name) Momijigaoka

紅葉ヶ滝

see styles
 momijigataki
    もみじがたき
(place-name) Momijigataki

紅葉ヶ谷

see styles
 momijigayatsu
    もみじがやつ
(place-name) Momijigayatsu

紅葉前線

see styles
 kouyouzensen / koyozensen
    こうようぜんせん
autumn foliage front; fall foliage front

紅葉卸し

see styles
 momijioroshi
    もみじおろし
(1) (food term) (kana only) grated daikon and chili; whole daikon with a chili notched inside and then grated together; (2) (food term) (kana only) grated daikon and carrot

紅葉大橋

see styles
 kouyouoohashi / koyooohashi
    こうようおおはし
(place-name) Kōyouoohashi

紅葉山橋

see styles
 momijiyamabashi
    もみじやまばし
(place-name) Momijiyamabashi

紅葉山町

see styles
 momijiyamachou / momijiyamacho
    もみじやまちょう
(place-name) Momijiyamachō

紅葉山線

see styles
 momijiyamasen
    もみじやません
(personal name) Momijiyamasen

紅葉沢川

see styles
 momijizawagawa
    もみじざわがわ
(place-name) Momijizawagawa

紅葉温泉

see styles
 momijionsen
    もみじおんせん
(place-name) Momijionsen

紅葉狩り

see styles
 momijigari
    もみじがり
autumn-leaf viewing; fall-leaf viewing

紅葉葉楓

see styles
 momijibafuu; momijibafuu / momijibafu; momijibafu
    もみじばふう; モミジバフウ
(kana only) sweetgum (Liquidambar styraciflua); redgum

紅葉谷川

see styles
 momijidanigawa
    もみじだにがわ
(place-name) Momijidanigawa

紅葉谷橋

see styles
 momijidanibashi
    もみじだにばし
(place-name) Momijidanibashi

紅葉通北

see styles
 momijidoorikita
    もみじどおりきた
(place-name) Momijidoorikita

紅葉通南

see styles
 momijidooriminami
    もみじどおりみなみ
(place-name) Momijidooriminami

紅葉饅頭

see styles
 momijimanjuu / momijimanju
    もみじまんじゅう
steamed bun shaped like a maple leaf

紅蓮地獄


红莲地狱

see styles
hóng lián dì yù
    hong2 lian2 di4 yu4
hung lien ti yü
 guren jigoku
The red lotus hell, the seventh of the eight cold hells, where the flesh of the sufferers bursts open like red lotuses.

紅衣主教


红衣主教

see styles
hóng yī zhǔ jiào
    hong2 yi1 zhu3 jiao4
hung i chu chiao
Catholic cardinal

紅豆杉醇


红豆杉醇

see styles
hóng dòu shān chún
    hong2 dou4 shan1 chun2
hung tou shan ch`un
    hung tou shan chun
Taxol (a.k.a. Paclitaxel), mitotic inhibitor used in cancer chemotherapy

紅超巨星


红超巨星

see styles
hóng chāo jù xīng
    hong2 chao1 ju4 xing1
hung ch`ao chü hsing
    hung chao chü hsing
red supergiant (star)

紅辣椒粉


红辣椒粉

see styles
hóng là jiāo fěn
    hong2 la4 jiao1 fen3
hung la chiao fen
red pepper powder; paprika

紅野謙介

see styles
 kounokensuke / konokensuke
    こうのけんすけ
(person) Kōno Kensuke

紅頂綠鳩


红顶绿鸠

see styles
hóng dǐng lǜ jiū
    hong2 ding3 lu:4 jiu1
hung ting lü chiu
(bird species of China) whistling green pigeon (Treron formosae)

紅頭咬鵑


红头咬鹃

see styles
hóng tóu yǎo juān
    hong2 tou2 yao3 juan1
hung t`ou yao chüan
    hung tou yao chüan
(bird species of China) red-headed trogon (Harpactes erythrocephalus)

紅頭噪鶥


红头噪鹛

see styles
hóng tóu zào méi
    hong2 tou2 zao4 mei2
hung t`ou tsao mei
    hung tou tsao mei
(bird species of China) chestnut-crowned laughingthrush (Trochalopteron erythrocephalum)

紅頭文件


红头文件

see styles
hóng tóu wén jiàn
    hong2 tou2 wen2 jian4
hung t`ou wen chien
    hung tou wen chien
red-letterhead document, an official document with the name of the issuing government agency printed in red at the top, circulated to relevant bodies

紅頭潛鴨


红头潜鸭

see styles
hóng tóu qián yā
    hong2 tou2 qian2 ya1
hung t`ou ch`ien ya
    hung tou chien ya
(bird species of China) common pochard (Aythya ferina)

紅頭灰雀


红头灰雀

see styles
hóng tóu huī què
    hong2 tou2 hui1 que4
hung t`ou hui ch`üeh
    hung tou hui chüeh
(bird species of China) red-headed bullfinch (Pyrrhula erythrocephala)

紅頭穗鶥


红头穗鹛

see styles
hóng tóu suì méi
    hong2 tou2 sui4 mei2
hung t`ou sui mei
    hung tou sui mei
(bird species of China) rufous-capped babbler (Stachyridopsis ruficeps)

紅頭紫蘭

see styles
 koutoushiran; koutoushiran / kotoshiran; kotoshiran
    こうとうしらん; コウトウシラン
(kana only) Philippine ground orchid (Spathoglottis plicata); Philippine orchid; large purple orchid

紅頭鴉雀


红头鸦雀

see styles
hóng tóu yā què
    hong2 tou2 ya1 que4
hung t`ou ya ch`üeh
    hung tou ya chüeh
(bird species of China) rufous-headed parrotbill (Psittiparus bakeri)

紅頸濱鷸


红颈滨鹬

see styles
hóng jǐng bīn yù
    hong2 jing3 bin1 yu4
hung ching pin yü
(bird species of China) red-necked stint (Calidris ruficollis)

紅頸葦鵐


红颈苇鹀

see styles
hóng jǐng wěi wú
    hong2 jing3 wei3 wu2
hung ching wei wu
(bird species of China) Japanese reed bunting (Emberiza yessoensis)

紅額穗鶥


红额穗鹛

see styles
hóng é suì méi
    hong2 e2 sui4 mei2
hung o sui mei
(bird species of China) rufous-fronted babbler (Stachyridopsis rufifrons)

紅顏知己


红颜知己

see styles
hóng yán zhī jǐ
    hong2 yan2 zhi1 ji3
hung yen chih chi
close female friend; confidante

紅顏禍水


红颜祸水

see styles
hóng yán huò shuǐ
    hong2 yan2 huo4 shui3
hung yen huo shui
femme fatale

紅顏薄命


红颜薄命

see styles
hóng yán bó mìng
    hong2 yan2 bo2 ming4
hung yen po ming
beautiful women suffer unhappy fates (idiom)

紅顔可憐

see styles
 kougankaren / kogankaren
    こうがんかれん
(noun or adjectival noun) (yoji) youthful and endearing; rosy-cheeked and sweet

紅黑名單


红黑名单

see styles
hóng hēi míng dān
    hong2 hei1 ming2 dan1
hung hei ming tan
whitelist and blacklist, i.e. 名單|红名单[hong2 ming2 dan1] and 黑名單|黑名单[hei1 ming2 dan1]

一夜爆紅


一夜爆红

see styles
yī yè bào hóng
    yi1 ye4 bao4 hong2
i yeh pao hung
to become popular overnight

一炮而紅


一炮而红

see styles
yī pào ér hóng
    yi1 pao4 er2 hong2
i p`ao erh hung
    i pao erh hung
to win instant success (idiom); to become an instant hit

万緑一紅

see styles
 banryokuikkou / banryokuikko
    ばんりょくいっこう
(yoji) one red flower standing out in a sea of green vegetation; one item of quality standing out among many; one woman among many men

上杉紅童

see styles
 uesugikoudou / uesugikodo
    うえすぎこうどう
(person) Uesugi Kōdou (1939.1.20-)

中村雨紅

see styles
 nakamuraukou / nakamurauko
    なかむらうこう
(person) Nakamura Ukou (1897.2.6-1972.5.8)

五星紅旗


五星红旗

see styles
wǔ xīng hóng qí
    wu3 xing1 hong2 qi2
wu hsing hung ch`i
    wu hsing hung chi
 goseikouki / gosekoki
    ごせいこうき
five-starred red flag (PRC national flag)
five-starred Red Flag; flag of China; (personal name) Goseikouki

井上紅梅

see styles
 inouekoubai / inoekobai
    いのうえこうばい
(person) Inoue Kobai (1881-1949) (Chinese scholar)

人口紅利


人口红利

see styles
rén kǒu hóng lì
    ren2 kou3 hong2 li4
jen k`ou hung li
    jen kou hung li
(economics) demographic dividend

佐藤紅緑

see styles
 satoukouroku / satokoroku
    さとうこうろく
(person) Satou Kōroku (1874.7.6-1949.6.3)

前川紅楼

see styles
 maekawakourou / maekawakoro
    まえかわこうろう
(person) Maekawa Kōrou

加藤紅一

see styles
 katoukouichi / katokoichi
    かとうこういち
(person) Katou Kōichi

北紅尾鴝


北红尾鸲

see styles
běi hóng wěi qú
    bei3 hong2 wei3 qu2
pei hung wei ch`ü
    pei hung wei chü
(bird species of China) Daurian redstart (Phoenicurus auroreus)

北野紅梅

see styles
 kitanokoubai / kitanokobai
    きたのこうばい
(place-name) Kitanokoubai

千紫万紅

see styles
 senshibankou / senshibanko
    せんしばんこう
(yoji) multitude of colors; multitude of colours

又紅又腫


又红又肿

see styles
yòu hóng yòu zhǒng
    you4 hong2 you4 zhong3
yu hung yu chung
to be red and swollen (idiom)

大紅大紫


大红大紫

see styles
dà hóng dà zǐ
    da4 hong2 da4 zi3
ta hung ta tzu
to hit the big time

大紅大綠


大红大绿

see styles
dà hóng dà lǜ
    da4 hong2 da4 lu:4
ta hung ta lü
bright-colored; garish

大紅蓮華


大红莲华

see styles
dà hóng lián huá
    da4 hong2 lian2 hua2
ta hung lien hua
 daiku renge
great red lotus

大紅鼻子


大红鼻子

see styles
dà hóng bí zi
    da4 hong2 bi2 zi5
ta hung pi tzu
rhinophyma (red nose, often related to rosacea or excessive alcohol); brandy nose

奼紫嫣紅


姹紫嫣红

see styles
chà zǐ yān hóng
    cha4 zi3 yan1 hong2
ch`a tzu yen hung
    cha tzu yen hung
lit. beautiful purples and brilliant reds (idiom); fig. beautiful flowers

安良城紅

see styles
 arashirobeni
    あらしろべに
(person) Arashiro Beni (1986.3.30-)

小紅蘿蔔


小红萝卜

see styles
xiǎo hóng luó bo
    xiao3 hong2 luo2 bo5
hsiao hung lo po
summer radish (the small red kind)

尾崎紅葉

see styles
 ozakikouyou / ozakikoyo
    おざきこうよう
(person) Ozaki Kōyou (1867-1903)

尾竹紅吉

see styles
 otakekoukichi / otakekokichi
    おたけこうきち
(person) Otake Kōkichi

山崎紫紅

see styles
 yamazakishikou / yamazakishiko
    やまざきしこう
(person) Yamazaki Shikou

山村紅葉

see styles
 yamamuramomiji
    やまむらもみじ
(person) Yamamura Momiji (1960.10-)

彩紅橋通

see styles
 saikoubashitoori / saikobashitoori
    さいこうばしとおり
(place-name) Saikoubashitoori

曙紅朱雀


曙红朱雀

see styles
shǔ hóng zhū què
    shu3 hong2 zhu1 que4
shu hung chu ch`üeh
    shu hung chu chüeh
(bird species of China) pink-rumped rosefinch (Carpodacus eos)

東紅陽台

see styles
 higashikouyoudai / higashikoyodai
    ひがしこうようだい
(place-name) Higashikouyoudai

柳綠花紅


柳绿花红

see styles
liǔ lǜ huā hóng
    liu3 lu:4 hua1 hong2
liu lü hua hung
lit. green willows and red flowers (idiom); fig. all the colors of spring

柳緑花紅

see styles
 ryuuryokukakou / ryuryokukako
    りゅうりょくかこう
(yoji) red blossoms and green willows; beautiful scenery of spring; natural beauty; beauty of nature

桃山紅雪

see styles
 momoyamakousetsu / momoyamakosetsu
    ももやまこうせつ
(place-name) Momoyamakousetsu

桃紅柳緑

see styles
 toukouryuuryoku / tokoryuryoku
    とうこうりゅうりょく
(yoji) beautiful scenery of spring

棘紅葉貝

see styles
 togemomijigai; togemomijigai
    とげもみじがい; トゲモミジガイ
(kana only) sand sifting starfish (Astropecten polyacanthus); comb star

横山白紅

see styles
 yokoyamahakukou / yokoyamahakuko
    よこやまはくこう
(person) Yokoyama Hakukou

濃紅銀鉱

see styles
 noukouginkou / nokoginko
    のうこうぎんこう
pyrargyrite

燈紅酒綠


灯红酒绿

see styles
dēng hóng jiǔ lǜ
    deng1 hong2 jiu3 lu:4
teng hung chiu lü
lanterns red, wine green (idiom); feasting and pleasure-seeking; debauched and corrupt environment

番茄紅素


番茄红素

see styles
fān qié hóng sù
    fan1 qie2 hong2 su4
fan ch`ieh hung su
    fan chieh hung su
Lycopene

看破紅塵


看破红尘

see styles
kān pò hóng chén
    kan1 po4 hong2 chen2
k`an p`o hung ch`en
    kan po hung chen
to see through the world of mortals (idiom, of Buddhist monk); disillusioned with human society; to reject the world for a monastic life

眼圈紅了


眼圈红了

see styles
yǎn quān hóng le
    yan3 quan1 hong2 le5
yen ch`üan hung le
    yen chüan hung le
to be on the verge of tears

石浜紅子

see styles
 ishihamabeniko
    いしはまべにこ
(person) Ishihama Beniko (1963.12-)

碧眼紅毛

see styles
 hekigankoumou / hekigankomo
    へきがんこうもう
(yoji) blue eyes and red hair; Westerner

篠田桃紅

see styles
 shinodatoukou / shinodatoko
    しのだとうこう
(person) Shinoda Toukou

粉紅椋鳥


粉红椋鸟

see styles
fěn hóng liáng niǎo
    fen3 hong2 liang2 niao3
fen hung liang niao
(bird species of China) rosy starling (Pastor roseus)

粉紅燕鷗


粉红燕鸥

see styles
fěn hóng yàn ōu
    fen3 hong2 yan4 ou1
fen hung yen ou
(bird species of China) roseate tern (Sterna dougallii)

粉紅胸鷚


粉红胸鹨

see styles
fěn hóng xiōng liù
    fen3 hong2 xiong1 liu4
fen hung hsiung liu
(bird species of China) rosy pipit (Anthus roseatus)

綠女紅男


绿女红男

see styles
lǜ nǚ hóng nán
    lu:4 nu:3 hong2 nan2
lü nü hung nan
young people decked out in gorgeous clothes (idiom)

綠慘紅愁


绿惨红愁

see styles
lǜ cǎn hóng chóu
    lu:4 can3 hong2 chou2
lü ts`an hung ch`ou
    lü tsan hung chou
(of women) grieved appearance (idiom); sorrowful mien

網絡紅人


网络红人

see styles
wǎng luò hóng rén
    wang3 luo4 hong2 ren2
wang lo hung jen
Internet celebrity

縁紅弁慶

see styles
 fuchibenibenkei; fuchibenibenkei / fuchibenibenke; fuchibenibenke
    ふちべにべんけい; フチベニベンケイ
(kana only) (See カネノナルキ・2) jade plant (Crassula ovata); money plant

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...10111213>

This page contains 100 results for "紅" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary