Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3037 total results for your search. I have created 31 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

波留次

see styles
 haruji
    はるじ
(given name) Haruji

波留歌

see styles
 haruka
    はるか
(female given name) Haruka

波留江

see styles
 harue
    はるえ
(female given name) Harue

波留美

see styles
 harumi
    はるみ
(female given name) Harumi

波留花

see styles
 haruka
    はるか
(female given name) Haruka

波留菜

see styles
 haruna
    はるな
(female given name) Haruna

波留香

see styles
 haruka
    はるか
(female given name) Haruka

波登里

see styles
 hatori
    はとり
(female given name) Hatori

波矢美

see styles
 hayami
    はやみ
(female given name) Hayami

波砂間

see styles
 hasamagou / hasamago
    はさまごう
(place-name) Hasamagou

波磨顕

see styles
 hamaaki / hamaki
    はまあき
(given name) Hamaaki

波穂子

see styles
 naoko
    なおこ
(female given name) Naoko

波立つ

see styles
 namidatsu
    なみだつ
(v5t,vi) (1) to be choppy (of waves); to be rough; to run high; to billow; to swell; to ripple; (v5t,vi) (2) to wave (e.g. in the wind); to beat fast (of a heart); (v5t,vi) (3) to be in turmoil; to be in discord; to have troubles; to experience problems

波立寺

see styles
 haryuuji / haryuji
    はりゅうじ
(place-name) Haryūji

波糠貮

see styles
 hohokabe
    ほほかべ
(personal name) Hohokabe

波羅伽


波罗伽

see styles
bō luó qié
    bo1 luo2 qie2
po lo ch`ieh
    po lo chieh
 haraka
pāraka, carrying over, saving; the pāramitā boat.

波羅夷


波罗夷

see styles
bō luó yí
    bo1 luo2 yi2
po lo i
 harai
    はらい
{Buddh} parajika (rules entailing expulsion from the sangha for life)
pārājika. The first section of the Vinaya piṭaka containing rules of expulsion from the order, for unpardonable sin. Also 羅闍巳迦; 羅市迦. Cf. 四羅夷. There are in Hīnayāna eight sins for expulsion of nuns, and in Mahāyāna ten. The esoteric sects have their own rules.

波羅奈


波罗奈

see styles
bō luó nài
    bo1 luo2 nai4
po lo nai
 Harana
(羅奈斯) Vārāṇasī. Ancient kingdom and city on the Ganges, now Benares, where was the Mṛgadāva park. Also 羅捺 (羅捺寫); 羅痆斯; 刺那斯.

波羅密

see styles
 haramitsu
    はらみつ
(surname) Haramitsu

波羅柰


波罗柰

see styles
bō luó nài
    bo1 luo2 nai4
po lo nai
 Harana
Vārāṇasī

波羅的


波罗的

see styles
bō luó dì
    bo1 luo2 di4
po lo ti
Baltic

波羅羅


波罗罗

see styles
bō luó luó
    bo1 luo2 luo2
po lo lo
 harara
bignonia suaveolens

波羅蜜


波罗蜜

see styles
bō luó mì
    bo1 luo2 mi4
po lo mi
 haramitsu; paramitsu; paramitsu
    はらみつ; ぱらみつ; パラミツ
jackfruit; breadfruit; Artocarpus heterophyllus
(1) (はらみつ only) {Buddh} (See 波羅蜜多) pāramitā; perfection; perfection of Buddhist practices or attaining enlightenment; (2) (kana only) jackfruit (Artocarpus heterophyllus); (surname) Haramitsu
pāramitā

波羅赴


波罗赴

see styles
bō luó fù
    bo1 luo2 fu4
po lo fu
 Harafu
Prabhu, 鉢唎部 surpassing, powerful; a title of Viṣṇu 'as personification of the sun', of Brahmā, Śiva, Indra, etc. prabhū, come into being, originate, original.

波羅越


波罗越

see styles
bō luó yuè
    bo1 luo2 yue4
po lo yüeh
 haraotsu
Pārāvata, a dove; the fifth row of a rock-cut temple in the Deccan, said to resemble a dove, described by Faxian.

波羅迦


波罗迦

see styles
bō luó jiā
    bo1 luo2 jia1
po lo chia
 haraga
Pāraga, a title of the Buddha who has reached the other shore.

波羅門


波罗门

see styles
bō luó mén
    bo1 luo2 men2
po lo men
 baramon
Brahmin, v. 婆.

波美子

see styles
 namiko
    なみこ
(female given name) Namiko

波美度

see styles
bō měi dù
    bo1 mei3 du4
po mei tu
Baume degrees

波義耳


波义耳

see styles
bō yì ěr
    bo1 yi4 er3
po i erh
Boyle (name); Robert Boyle (1627-91), British and Irish scientist and pioneer chemist

波羽衣

see styles
 hawai
    はわい
(female given name) Hawai

波膩尼


波腻尼

see styles
bō nì ní
    bo1 ni4 ni2
po ni ni
 Hanini
Pāṇini

波若論


波若论

see styles
bō ruò lùn
    bo1 ruo4 lun4
po jo lun
 Hanya ron
Prajñā Treatise

波茨坦

see styles
bō cí tǎn
    bo1 ci2 tan3
po tz`u t`an
    po tzu tan
Potsdam, near Berlin, Germany

波茲南


波兹南

see styles
bō zī nán
    bo1 zi1 nan2
po tzu nan
Poznan (city in Poland)

波茲坦


波兹坦

see styles
bō zī tǎn
    bo1 zi1 tan3
po tzu t`an
    po tzu tan
Potsdam, Germany

波茲曼


波兹曼

see styles
bō zī màn
    bo1 zi1 man4
po tzu man
Ludwig Boltzmann (1844-1906), Austrian physicist and philosopher

波菜子

see styles
 hanako
    はなこ
(female given name) Hanako

波萊羅


波莱罗

see styles
bō lái luó
    bo1 lai2 luo2
po lai lo
bolero (dance) (loanword)

波藥致


波药致

see styles
bō yào zhì
    bo1 yao4 zhi4
po yao chih
 hayachi
pāyattika

波蘭語


波兰语

see styles
bō lán yǔ
    bo1 lan2 yu3
po lan yü
Polish (language)

波衍那

see styles
bō yǎn nà
    bo1 yan3 na4
po yen na
 haenna
paryayaṇa

波見下

see styles
 hamishita
    はみした
(place-name) Hamishita

波見川

see styles
 hamigawa
    はみがわ
(place-name) Hamigawa

波謎羅


波谜罗

see styles
bō mí luó
    bo1 mi2 luo2
po mi lo
 Hameira
Pamira, the Pamirs, 'the centre of the Tsung-ling mountains with the Sirikol lake (v. Anavatapta) in Lat. 38° 20 N., Long. 74° E.' Eitel.

波豆川

see styles
 hazukawa
    はずかわ
(place-name) Hazukawa

波賀町

see styles
 hagachou / hagacho
    はがちょう
(place-name) Hagachō

波賀野

see styles
 hagano
    はがの
(place-name, surname) Hagano

波越川

see styles
 nangogawa
    なんごがわ
(place-name) Nangogawa

波路浦

see styles
 hajiura
    はぢうら
(place-name) Hadiura

波路琉

see styles
 bajiru
    ばじる
(female given name) Bajiru

波路町

see styles
 hajimachi
    はじまち
(place-name) Hajimachi

波逸提

see styles
bō yì tí
    bo1 yi4 ti2
po i t`i
    po i ti
 haitsudai
藥致 pātaka. A sin causing one to fall into purgatory. Also 逸底迦; 夜迦; 羅逸尼柯; 質胝迦 (羅夜質胝迦); but there seems to be a connection with prāyaścitta, meaning expiation, atonement, restitution.

波那女

see styles
 hanajo
    はなじょ
(given name) Hanajo

波那姿

see styles
bō nà zī
    bo1 na4 zi1
po na tzu
 hanashi
panasa, 半那娑 the bread-fruit tree, jaka or jack-fruit.

波那娑

see styles
bō nà suō
    bo1 na4 suo1
po na so
 hanasa
breadfruit

波那本

see styles
 hanamoto
    はなもと
(surname) Hanamoto

波都企

see styles
 hazuki
    はづき
(female given name) Hazuki

波都子

see styles
 hatsuko
    はつこ
(female given name) Hatsuko

波都季

see styles
 hazuki
    はづき
(personal name) Hazuki

波里央

see styles
 hario
    はりお
(female given name) Hario

波野原

see styles
 naminohara
    なみのはら
(personal name) Naminohara

波野平

see styles
 namidaira
    なみだいら
(surname) Namidaira

波野村

see styles
 naminoson
    なみのそん
(place-name) Naminoson

波野駅

see styles
 naminoeki
    なみのえき
(st) Namino Station

波長計

see styles
 hachoukei / hachoke
    はちょうけい
wavemeter

波間に

see styles
 namimani
    なみまに
(adverb) (See 波間・なみま) between the waves; in the waves; on the waves; behind the waves; beneath the waves

波関峠

see styles
 nansekitouge / nansekitoge
    なんせきとうげ
(personal name) Nansekitōge

波関川

see styles
 nansekigawa
    なんせきがわ
(place-name) Nansekigawa

波闍羅


波阇罗

see styles
bō shé luó
    bo1 she2 luo2
po she lo
 hajara
vajra, the diamond sceptre, v. 金剛杵.

波阿斯

see styles
bō ā sī
    bo1 a1 si1
po a ssu

More info & calligraphy:

Boaz
Boaz (son of Salmon and Rahab)

波阿次

see styles
bō ā cì
    bo1 a1 ci4
po a tz`u
    po a tzu
Boaz (name)

波陀劫

see styles
bō tuó jié
    bo1 tuo2 jie2
po t`o chieh
    po to chieh
 hada kō
跋達羅劫 Bhadra-kalpa, v. 賢劫 and 颰.

波陣洞

see styles
 hajindou / hajindo
    はじんどう
(given name) Hajindou

波除け

see styles
 namiyoke
    なみよけ
sea wall; breakwater

波陽縣


波阳县

see styles
bō yáng xiàn
    bo1 yang2 xian4
po yang hsien
Boyang county, former name of Poyang county 鄱陽縣|鄱阳县[Po2 yang2 xian4] in Shangrao 上饒|上饶[Shang4 rao2], Jiangxi

波隆那

see styles
bō lōng nà
    bo1 long1 na4
po lung na
Bologna, city in Northern Italy

波露帆

see styles
 hiroho
    ひろほ
(female given name) Hiroho

波須田

see styles
 hasuta
    はすた
(surname) Hasuta

波頭亮

see styles
 hatouryou / hatoryo
    はとうりょう
(person) Hatou Ryō (1957.12-)

波頭摩


波头摩

see styles
bō tóu mó
    bo1 tou2 mo2
po t`ou mo
    po tou mo
 hazuma
padma; 曇摩; 暮; etc., the red lotus; v. 鉢; tr. 華 or 蓮.

波飛沫

see styles
 namishibuki
    なみしぶき
sea spray; spindrift

波食台

see styles
 hashokudai
    はしょくだい
{geol} (See 波食棚・はしょくだな) wave-cut platform; abrasion platform; coastal bench

波食棚

see styles
 hashokudana
    はしょくだな
{geol} (See 波食台・はしょくだい) wave-cut platform; abrasion platform; coastal bench

波高島

see styles
 hadakajima
    はだかじま
(place-name) Hadakajima

波鳩蠡


波鸠蠡

see styles
bō jiū lí
    bo1 jiu1 li2
po chiu li
 Hakurei
Vakkula

波麗士


波丽士

see styles
bō lì shì
    bo1 li4 shi4
po li shih
police (loanword) (Tw)

あげ波

see styles
 ageha
    あげは
(female given name) Ageha

さざ波

see styles
 sazanami
    さざなみ
(kana only) ripple (on water); wavelets

ろ波器

see styles
 ropaki
    ろぱき
filter; wave filter

エス波

see styles
 esuha
    エスは
S-wave (e.g. of earthquake); secondary wave

ピー波

see styles
 piiha / piha
    ピーは
P-wave (e.g. of earthquake); primary wave

ミリ波

see styles
 miriha
    ミリは
milli-wave

七波子

see styles
 namiko
    なみこ
(female given name) Namiko

万波峠

see styles
 mannamitouge / mannamitoge
    まんなみとうげ
(place-name) Mannamitōge

万波川

see styles
 mannamigawa
    まんなみがわ
(personal name) Mannamigawa

三千波

see styles
 michinami
    みちなみ
(personal name) Michinami

三波多

see styles
sān bō duō
    san1 bo1 duo1
san po to
 sanhata
samāpta; finished, ended, perfect; a term used at the conclusion of Homa or Fire-worship.

三波川

see styles
 sanbagawa
    さんばがわ
(place-name) Sanbagawa

三波訶


三波诃

see styles
sān bō hē
    san1 bo1 he1
san po ho
 Sanhaka
Sampaha, according to Eitel, Malasa, a valley in the upper Punjab; but perhaps Śāmbī, a state north of Citral in the Hindukush.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "波" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary