Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1705 total results for your search. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...101112131415161718>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

隠居倉

see styles
 inkyogura
    いんきょぐら
(place-name) Inkyogura

隠居寺

see styles
 inkyoji
    いんきょじ
(personal name) Inkyoji

隠居岳

see styles
 kakuidake
    かくいだけ
(personal name) Kakuidake

雑居地

see styles
 zakkyochi
    ざっきょち
mixed residential quarter

雑居寝

see styles
 zakone
    ざこね
(noun/participle) sleeping together in a huddle

雑居房

see styles
 zakkyobou / zakkyobo
    ざっきょぼう
multi-person cell; shared cell

雨安居

see styles
yǔ ān jū
    yu3 an1 ju1
yü an chü
 ame ango
雨時; 雨期 varṣās; varṣavasāna; the rains, the rainy season, when was the summer retreat, v. 安.

雪安居

see styles
xuě ān jū
    xue3 an1 ju1
hsüeh an chü
 yuki ango
snow retreat

雲居山


云居山

see styles
yún jū shān
    yun2 ju1 shan1
yün chü shan
 kumoiyama
    くもいやま
(place-name) Kumoiyama
Yunju Shan

雲居韶


云居韶

see styles
yún jū sháo
    yun2 ju1 shao2
yün chü shao
 Unkyo Shō
Shao of Yunju

静居寺

see styles
 seiiji / seji
    せいいじ
(personal name) Seiiji

鞍居川

see styles
 kuraigawa
    くらいがわ
(personal name) Kuraigawa

須甫居

see styles
 suboi
    すぼい
(place-name) Suboi

風新居

see styles
 kazaarai / kazarai
    かざあらい
(place-name) Kazaarai

飛鳥居

see styles
 asukai
    あすかい
(surname) Asukai

馬居寺

see styles
 magoji
    まごじ
(place-name) Magoji

馬居沢

see styles
 umaizawa
    うまいざわ
(place-name) Umaizawa

高土居

see styles
 takadoi
    たかどい
(surname) Takadoi

鳥居前

see styles
 toriimae / torimae
    とりいまえ
(place-name) Toriimae

鳥居南

see styles
 toriimina / torimina
    とりいみな
(surname) Toriimina

鳥居原

see styles
 toriihara / torihara
    とりいはら
(surname) Toriihara

鳥居土

see styles
 toriido / torido
    とりいど
(place-name) Toriido

鳥居坂

see styles
 toriizaka / torizaka
    とりいざか
(place-name) Toriizaka

鳥居場

see styles
 toriipa / toripa
    とりいぱ
(surname) Toriipa

鳥居塚

see styles
 toriizuka / torizuka
    とりいづか
(surname) Toriizuka

鳥居山

see styles
 toriiyama / toriyama
    とりいやま
(place-name) Toriiyama

鳥居岬

see styles
 toriizaki / torizaki
    とりいざき
(place-name) Toriizaki

鳥居峠

see styles
 toriitouge / toritoge
    とりいとうげ
(personal name) Toriitōge

鳥居島

see styles
 toriijima / torijima
    とりいじま
(personal name) Toriijima

鳥居崎

see styles
 toriisaki / torisaki
    とりいさき
(personal name) Toriisaki

鳥居川

see styles
 torikagawa
    とりかがわ
(surname) Torikagawa

鳥居平

see styles
 toriihira / torihira
    とりいひら
(place-name) Toriihira

鳥居戸

see styles
 toriido / torido
    とりいど
(place-name) Toriido

鳥居本

see styles
 toriimoto / torimoto
    とりいもと
(place-name, surname) Toriimoto

鳥居杉

see styles
 toriisugi / torisugi
    とりいすぎ
(place-name) Toriisugi

鳥居松

see styles
 toriimatsu / torimatsu
    とりいまつ
(place-name) Toriimatsu

鳥居橋

see styles
 toriibashi / toribashi
    とりいばし
(place-name) Toriibashi

鳥居民

see styles
 toriitami / toritami
    とりいたみ
(person) Torii Tami

鳥居田

see styles
 toriida / torida
    とりいだ
(place-name) Toriida

鳥居町

see styles
 toriimachi / torimachi
    とりいまち
(place-name) Toriimachi

鳥居脇

see styles
 toriiwaki / toriwaki
    とりいわき
(place-name) Toriiwaki

鳥居跡

see styles
 toriido / torido
    とりいど
(place-name) Toriido

鳥居通

see styles
 toriitoori / toritoori
    とりいとおり
(place-name) Toriitoori

鳥居野

see styles
 toriino / torino
    とりいの
(place-name) Toriino

鳥居駅

see styles
 toriieki / torieki
    とりいえき
(st) Torii Station

鴨居寺

see styles
 kamoidera
    かもいでら
(place-name) Kamoidera

鴨居川

see styles
 kamoigawa
    かもいがわ
(place-name) Kamoigawa

鴨居木

see styles
 kamoigi
    かもいぎ
(place-name) Kamoigi

鴨居沢

see styles
 kamoisawa
    かもいさわ
(place-name) Kamoisawa

鴨居瀬

see styles
 kamoise
    かもいせ
(place-name) Kamoise

鴨居田

see styles
 kamoida
    かもいだ
(surname) Kamoida

鴨居町

see styles
 kamoichou / kamoicho
    かもいちょう
(place-name) Kamoichō

鴨居駅

see styles
 kamoieki
    かもいえき
(st) Kamoi Station

鵜住居

see styles
 unozumai
    うのずまい
(place-name) Unozumai

鶴ヶ居

see styles
 tsurugai
    つるがい
(place-name) Tsurugai

鶴居北

see styles
 tsuruikita
    つるいきた
(place-name) Tsuruikita

鶴居南

see styles
 tsuruiminami
    つるいみなみ
(place-name) Tsuruiminami

鶴居峠

see styles
 tsuruitouge / tsuruitoge
    つるいとうげ
(place-name) Tsuruitōge

鶴居村

see styles
 tsuruimura
    つるいむら
(place-name) Tsuruimura

鶴居東

see styles
 tsuruihigashi
    つるいひがし
(place-name) Tsuruihigashi

鶴居西

see styles
 tsuruinishi
    つるいにし
(place-name) Tsuruinishi

鶴居駅

see styles
 tsuruieki
    つるいえき
(st) Tsurui Station

龐居士

see styles
páng jū shì
    pang2 ju1 shi4
p`ang chü shih
    pang chü shih
Layman Pang

居え風呂

see styles
 suefuro
    すえふろ
deep bathtub with a water-heating tank; bathtub heated from below

居づらい

see styles
 izurai
    いづらい
(exp,adj-i) difficult to be (in a place); not feeling like staying

居ながら

see styles
 inagara
    いながら
(adverb) from where one sits; while sitting by

居られる

see styles
 irareru
    いられる
(exp,v1) (1) (kana only) (See 居る・いる・1,居る・いる・2) can be; can exist; can stay; (exp,v1) (2) (kana only) (after a verb in negative form as 〜ずにはいられない、〜ないではいられない, etc.) cannot help but ...

居中對齊


居中对齐

see styles
jū zhōng duì qí
    ju1 zhong1 dui4 qi2
chü chung tui ch`i
    chü chung tui chi
centered alignment (typography)

居中調停

see styles
 kyochuuchoutei / kyochuchote
    きょちゅうちょうてい
mediation

居住まい

see styles
 izumai
    いずまい
one's seated posture

居住地区

see styles
 kyojuuchiku / kyojuchiku
    きょじゅうちく
(See 居住区) residential area; quarter; neighbourhood; neighborhood

居住地国

see styles
 kyojuuchikoku / kyojuchikoku
    きょじゅうちこく
country of residence; jurisdiction of residence

居住水準

see styles
 kyojuusuijun / kyojusuijun
    きょじゅうすいじゅん
housing standards

居住空間

see styles
 kyojuukuukan / kyojukukan
    きょじゅうくうかん
living space

居住許可

see styles
 kyojuukyoka / kyojukyoka
    きょじゅうきょか
(abbreviation) (See 居住許可書) residence permit

居作昌果

see styles
 izukuriyoshimi
    いづくりよしみ
(person) Izukuri Yoshimi (1934.3.31-2005.4.10)

居候生活

see styles
 isourouseikatsu / isorosekatsu
    いそうろうせいかつ
living in another person's house without paying for food and lodging; sponging on other people for accommodation

居候蜘蛛

see styles
 isourougumo; isourougumo / isorogumo; isorogumo
    いそうろうぐも; イソウロウグモ
(kana only) dewdrop spider (any spider of genus Argyrodes)

居功自傲

see styles
jū gōng zì ào
    ju1 gong1 zi4 ao4
chü kung tzu ao
satisfied with one's accomplishment and arrogant as a result (idiom); resting on one's laurels and despising others

居原田健

see styles
 iharadaken
    いはらだけん
(person) Iharada Ken

居合せる

see styles
 iawaseru
    いあわせる
(v1,vi) to happen to be present

居合団地

see styles
 iawasedanchi
    いあわせだんち
(place-name) Iawasedanchi

居合抜き

see styles
 iainuki
    いあいぬき
(1) iai; art of drawing one's sword, cutting down one's opponent and sheathing the sword afterwards; (2) iai sword-drawing performance (used during the Edo period to sell medicine and other wares)

居士佛教

see styles
jū shì fó jiào
    ju1 shi4 fo2 jiao4
chü shih fo chiao
 koji bukkyō
to lay Buddhism

居多神社

see styles
 itajinja
    いたじんじゃ
(place-name) Ita Shrine

居守ヶ池

see styles
 imorigaike
    いもりがいけ
(place-name) Imorigaike

居安思危

see styles
jū ān sī wēi
    ju1 an1 si1 wei1
chü an ssu wei
to think of danger in times of safety; to be vigilant in peacetime (idiom)

居帽子岩

see styles
 iboushiiwa / iboshiwa
    いぼうしいわ
(place-name) Iboushiiwa

居心不良

see styles
jū xīn bù liáng
    ju1 xin1 bu4 liang2
chü hsin pu liang
to harbor evil intentions (idiom)

居心何在

see styles
jū xīn hé zài
    ju1 xin1 he2 zai4
chü hsin ho tsai
What's (he) up to?; What's the motive behind all this?

居心叵測


居心叵测

see styles
jū xīn pǒ cè
    ju1 xin1 po3 ce4
chü hsin p`o ts`e
    chü hsin po tse
harboring unfathomable motives (idiom)

居心險惡


居心险恶

see styles
jū xīn xiǎn è
    ju1 xin1 xian3 e4
chü hsin hsien o
to have sinister motives

居据わる

see styles
 isuwaru
    いすわる
(v5r,vi) to remain; to stay (somewhere)

居放逸處


居放逸处

see styles
jū fàng yì chù
    ju1 fang4 yi4 chu4
chü fang i ch`u
    chü fang i chu
 kyo hōitsu sho
to abide in a state of dissipation

居最後有


居最后有

see styles
jū zuì hòu yǒu
    ju1 zui4 hou4 you3
chü tsui hou yu
 kyo saigo u
in one's final lifetime

居民點兒


居民点儿

see styles
jū mín diǎn r
    ju1 min2 dian3 r5
chü min tien r
variant of 民點|民点[ju1 min2 dian3]

居流れる

see styles
 inagareru
    いながれる
(v1,vi) (rare) to sit in proper order

居無定所


居无定所

see styles
jū wú dìng suǒ
    ju1 wu2 ding4 suo3
chü wu ting so
to be without a fixed residence (idiom)

居熊井橋

see styles
 orikumaibashi
    おりくまいばし
(place-name) Orikumaibashi

居熊井沢

see styles
 orikumaizawa
    おりくまいざわ
(place-name) Orikumaizawa

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...101112131415161718>

This page contains 100 results for "居" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary