Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2324 total results for your search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

七社宮

see styles
 shicchamiya
    しっちゃみや
(place-name) Shicchamiya

七福台

see styles
 shichifukudai
    しちふくだい
(place-name) Shichifukudai

七福園

see styles
 shichifukuen
    しちふくえん
(place-name) Shichifukuen

七福子

see styles
 naoko
    なおこ
(female given name) Naoko

七福岩

see styles
 shichifukuiwa
    しちふくいわ
(place-name) Shichifukuiwa

七福神

see styles
 shichifukujin
    しちふくじん
Seven Gods of Fortune; Seven Deities of Good Luck; Seven Lucky Gods

七種地


七种地

see styles
qī zhǒng dì
    qi1 zhong3 di4
ch`i chung ti
    chi chung ti
 shichi shu chi
seven kinds of stages

七種山

see styles
 nagusayama
    なぐさやま
(personal name) Nagusayama

七種川

see styles
 nagusagawa
    なぐさがわ
(place-name) Nagusagawa

七種捨


七种舍

see styles
qī zhǒng shě
    qi1 zhong3 she3
ch`i chung she
    chi chung she
 shichishu sha
Seven abandonments or riddances―cherishing none and nothing, no relations with others, riddance of love and hate, of anxiety about the salvation of others, of form, giving to others (e.g. supererogation), benefiting others without hope of return. Another form is―cherishing nothing, riddance of love and hate, of desire, anger, etc., of anxiety about, etc., as above.

七種滝

see styles
 nagusanotaki
    なぐさのたき
(place-name) Nagusanotaki

七種粥

see styles
 nanakusagayu
    ななくさがゆ
rice gruel containing the seven plants of spring

七種般


七种般

see styles
qī zhǒng pán
    qi1 zhong3 pan2
ch`i chung p`an
    chi chung pan
 shichishu hatsu
v. 不還.

七種衣


七种衣

see styles
qī zhǒng yī
    qi1 zhong3 yi1
ch`i chung i
    chi chung i
 shichishu e
The seven kinds of clothing, i.e. of hair, hemp, linen, felt, fine linen, wool, or silk.

七種語


七种语

see styles
qī zhǒng yǔ
    qi1 zhong3 yu3
ch`i chung yü
    chi chung yü
 shichishu go
Buddha's seven modes of discourse: 因語 from present cause to future effect; 果語 from present effect to past cause; 因果語 inherent cause and effect; 喩語 illustrative or figurative; 不應説語 spontaneous or parabolic; 世界流語 ordinary or popular; 如意語 unreserved, or as he really thought, e.g. as when he said that all things have the Buddha-nature.

七種辯


七种辩

see styles
qī zhǒng biàn
    qi1 zhong3 bian4
ch`i chung pien
    chi chung pien
 shichishu ben
The seven rhetorical powers or methods of bodhisattvas :― direct and unimpeded; acute and deep; unlimited in scope; irrefutable; appropriate, or according to receptivity; purposive or objective (i.e. nirvana); proving the universal supreme method of attainment, i.e. Mahayana.

七種食


七种食

see styles
qī zhǒng shí
    qi1 zhong3 shi2
ch`i chung shih
    chi chung shih
 shichishu shiki
The seven kinds of food or āhāra, sustenance :―sleep for eyes, sound for ears, fragrance for nose, taste for tongue, fine smooth things for the body, the Law for the mind, and freedom from laxness for nirvana.

七穂子

see styles
 nahoko
    なほこ
(female given name) Nahoko

七箇年

see styles
 nanakanen
    ななかねん
(can act as adjective) septennial; recurring every seven years

七絃琴

see styles
 shichigenkin
    しちげんきん
(colloquialism) qin (7-stringed Chinese zither); guqin; seven-stringed koto

七緒子

see styles
 naoko
    なおこ
(female given name) Naoko

七緒香

see styles
 nanaokaori
    ななおかおり
(person) Nana Okaori

七線橋

see styles
 shichisenbashi
    しちせんばし
(place-name) Shichisenbashi

七織子

see styles
 naoko
    なおこ
(female given name) Naoko

七美子

see styles
 namiko
    なみこ
(female given name) Namiko

七美江

see styles
 namie
    なみえ
(female given name) Namie

七美鄉


七美乡

see styles
qī měi xiāng
    qi1 mei3 xiang1
ch`i mei hsiang
    chi mei hsiang
Qimei or Chimei township in Penghu county 澎湖縣|澎湖县[Peng2 hu2 xian4] (Pescadores Islands), Taiwan

七美香

see styles
 namika
    なみか
(female given name) Namika

七羯磨

see styles
qī jié mó
    qi1 jie2 mo2
ch`i chieh mo
    chi chieh mo
 shichi konma
karmavācā; the 治The seven punishments of a monk.

七聖覺


七圣觉

see styles
qī shèng jué
    qi1 sheng4 jue2
ch`i sheng chüeh
    chi sheng chüeh
 shichishō kaku
See 菩提分.

七聖財


七圣财

see styles
qī shèng cái
    qi1 sheng4 cai2
ch`i sheng ts`ai
    chi sheng tsai
 shichi shōzai
seven holy treasures

七股鄉


七股乡

see styles
qī gǔ xiāng
    qi1 gu3 xiang1
ch`i ku hsiang
    chi ku hsiang
Chiku township in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan

七腕免

see styles
 nanakaimen
    ななかいめん
(place-name) Nanakaimen

七良川

see styles
 shichiryougawa / shichiryogawa
    しちりょうがわ
(surname) Shichiryōgawa

七良浴

see styles
 shichirasako
    しちらさこ
(surname) Shichirasako

七良谷

see styles
 nanayoshitani
    ななよしたに
(place-name) Nanayoshitani

七色峡

see styles
 nanairokyou / nanairokyo
    なないろきょう
(place-name) Nanairokyō

七色平

see styles
 nanashokudaira
    ななしょくだいら
(place-name) Nanashokudaira

七色石

see styles
 nanairoishi
    なないろいし
(place-name) Nanairoishi

七草子

see styles
 nasako
    なさこ
(female given name) Nasako

七草寺

see styles
 nanakusaji
    ななくさじ
(personal name) Nanakusaji

七草木

see styles
 nanakusagi
    ななくさぎ
(place-name, surname) Nanakusagi

七草粥

see styles
 nanakusagayu
    ななくさがゆ
rice gruel containing the seven plants of spring

七草香

see styles
 nasuka
    なすか
(female given name) Nasuka

七菜吏

see styles
 nanari
    ななり
(female given name) Nanari

七菜夏

see styles
 nanaka
    ななか
(female given name) Nanaka

七菜子

see styles
 nanako
    ななこ
(female given name) Nanako

七菜帆

see styles
 nanaho
    ななほ
(female given name) Nanaho

七菜未

see styles
 nanami
    ななみ
(female given name) Nanami

七菜海

see styles
 nanami
    ななみ
(female given name) Nanami

七菜衣

see styles
 nanai
    なない
(female given name) Nanai

七菜香

see styles
 nanaka
    ななか
(female given name) Nanaka

七葉巖


七叶巖

see styles
qī shě yán
    qi1 she3 yan2
ch`i she yen
    chi she yen
 shichiyō gan
The crag at Rājagṛha on which the "seven-leaf tree" grew in the cave beneath which the first "synod" is said to have been held after the Buddha's death, to recall and determine his teaching.

七葉樹


七叶树

see styles
qī yè shù
    qi1 ye4 shu4
ch`i yeh shu
    chi yeh shu
Chinese horse chestnut (Aesculus chinensis)

七葉窟


七叶窟

see styles
qī shě kū
    qi1 she3 ku1
ch`i she k`u
    chi she ku
 shichiyōkutsu
cave of the seven leaves

七蔵司

see styles
 nanazoushi / nanazoshi
    ななぞうし
(place-name, surname) Nanazoushi

七藏司

see styles
 nanazoushi / nanazoshi
    ななぞうし
(surname) Nanazoushi

七虹果

see styles
 nijika
    にじか
(female given name) Nijika

七虹美

see styles
 nanami
    ななみ
(female given name) Nanami

七虹香

see styles
 najika
    なじか
(female given name) Najika

七蛇鼻

see styles
 shichijabana
    しちじゃばな
(place-name) Shichijabana

七衆人


七众人

see styles
qī zhòng rén
    qi1 zhong4 ren2
ch`i chung jen
    chi chung jen
 shichi shu nin
seven groups of people

七見川

see styles
 nanamigawa
    ななみがわ
(place-name) Nanamigawa

七見町

see styles
 nanamichou / nanamicho
    ななみちょう
(place-name) Nanamichō

七覚川

see styles
 shichikakugawa
    しちかくがわ
(place-name) Shichikakugawa

七観音

see styles
 shichikannon
    しちかんのん
(1) (See 観世音) the seven forms of Avalokitesvara; (2) the seven Avalokitesvaras of Kyoto; (place-name) Shichikannon

七覺分


七觉分

see styles
qī jué fēn
    qi1 jue2 fen1
ch`i chüeh fen
    chi chüeh fen
 shichi kakubun
or 支, v. 菩提分.

七覺意


七觉意

see styles
qī jué yì
    qi1 jue2 yi4
ch`i chüeh i
    chi chüeh i
 shichi kakui
the seven factors of enlightenment

七覺支


七觉支

see styles
qī jué zhī
    qi1 jue2 zhi1
ch`i chüeh chih
    chi chüeh chih
 shichi kakushi
seven factors of enlightenment

七觀音


七观音

see styles
qī guān yīn
    qi1 guan1 yin1
ch`i kuan yin
    chi kuan yin
 Shichi Kannon
seven forms of Avalokitêśvara

七角形

see styles
qī jiǎo xíng
    qi1 jiao3 xing2
ch`i chiao hsing
    chi chiao hsing
 shichikakkei; shichikakukei; nanakakkei / shichikakke; shichikakuke; nanakakke
    しちかっけい; しちかくけい; ななかっけい
heptagon
heptagon

七證師


七证师

see styles
qī zhèng shī
    qi1 zheng4 shi1
ch`i cheng shih
    chi cheng shih
 shichishōshi
seven witnessing teachers

七識住


七识住

see styles
qī shì zhù
    qi1 shi4 zhu4
ch`i shih chu
    chi shih chu
 shichishiki jū
v. 九有情層.

七谷切

see styles
 nanatagiri
    ななたぎり
(place-name) Nanatagiri

七谷峠

see styles
 shichitanitooge
    しちたにとおげ
(place-name) Shichitanitooge

七谷川

see styles
 nanatanigawa
    ななたにがわ
(place-name) Nanatanigawa

七谷池

see styles
 nanataniike / nanatanike
    ななたにいけ
(place-name) Nanataniike

七賢人

see styles
 shichikenjin
    しちけんじん
(See 七賢・1) the Seven Wise Men (of Greece); the Seven Sages of Greece

七賢位


七贤位

see styles
qī xián wèi
    qi1 xian2 wei4
ch`i hsien wei
    chi hsien wei
 shichiken i
seven virtuous stages

七賢峰

see styles
 shichikenpou / shichikenpo
    しちけんぽう
(place-name) Shichikenpou

七越峠

see styles
 nanakoshitouge / nanakoshitoge
    ななこしとうげ
(place-name) Nanakoshitōge

七越峰

see styles
 nanakoshinomine
    ななこしのみね
(place-name) Nanakoshinomine

七軒原

see styles
 nanakenhara
    ななけんはら
(place-name) Nanakenhara

七軒地

see styles
 nanayakeji
    ななやけじ
(place-name) Nanayakeji

七軒家

see styles
 shichikenya
    しちけんや
(place-name) Shichiken'ya

七軒屋

see styles
 hichikenya
    ひちけんや
(place-name) Hichikenya

七軒町

see styles
 shichikenmachi
    しちけんまち
(place-name) Shichikenmachi

七轉聲


七转声

see styles
qī zhuǎn shēng
    qi1 zhuan3 sheng1
ch`i chuan sheng
    chi chuan sheng
 shichi tenshō
seven declensions

七轉識


七转识

see styles
qī zhuǎn shì
    qi1 zhuan3 shi4
ch`i chuan shih
    chi chuan shih
 shichi tenjiki
seven forthcoming consciousnesses

七辺形

see styles
 shichihenkei / shichihenke
    しちへんけい
heptagon; septagon

七逆罪

see styles
qī nì zuì
    qi1 ni4 zui4
ch`i ni tsui
    chi ni tsui
 shichi gyaku zai
seven heinous crimes

七通岩

see styles
 nanatsuuiwa / nanatsuiwa
    ななつういわ
(place-name) Nanatsuuiwa

七道東

see styles
 shichidouhigashi / shichidohigashi
    しちどうひがし
(place-name) Shichidouhigashi

七道西

see styles
 shichidounishi / shichidonishi
    しちどうにし
(place-name) Shichidounishi

七道駅

see styles
 shichidoueki / shichidoeki
    しちどうえき
(st) Shichidou Station

七遮罪

see styles
qī zhē zuì
    qi1 zhe1 zui4
ch`i che tsui
    chi che tsui
 shichi sha zai
concealing, or non-confession of, any one of the seven deadly sins 逆, for which it is also used.

七邊形


七边形

see styles
qī biān xíng
    qi1 bian1 xing2
ch`i pien hsing
    chi pien hsing
heptagon

七那実

see styles
 nanami
    ななみ
(female given name) Nanami

七郎丸

see styles
 shichiroumaru / shichiromaru
    しちろうまる
(surname) Shichirōmaru

七郎内

see styles
 shichirouuchi / shichirouchi
    しちろううち
(place-name) Shichirōuchi

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "七" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary