Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 12065 total results for your search. I have created 121 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...100101102103104105106107108109110...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

下腿三頭筋

see styles
 kataisantoukin / kataisantokin
    かたいさんとうきん
{anat} musculus triceps surae; triceps muscle of the calf

下鳥羽三町

see styles
 shimotobasanchou / shimotobasancho
    しもとばさんちょう
(place-name) Shimotobasanchō

与三右衛門

see styles
 yosaemon
    よさえもん
(given name) Yosaemon

中三ッ子沢

see styles
 nakamitsugosawa
    なかみつごさわ
(place-name) Nakamitsugosawa

中三ッ石沢

see styles
 nakamitsuishisawa
    なかみついしさわ
(place-name) Nakamitsuishisawa

中三国ケ丘

see styles
 nakamikunigaoka
    なかみくにがおか
(place-name) Nakamikunigaoka

中丸三千繪

see styles
 nakamarumichie
    なかまるみちえ
(person) Nakamaru Michie

中山大三郎

see styles
 nakayamadaizaburou / nakayamadaizaburo
    なかやまだいざぶろう
(person) Nakayama Daizaburō (1941.2.15-2005.4.7)

中川皓三郎

see styles
 nakagawakouzaburou / nakagawakozaburo
    なかがわこうざぶろう
(person) Nakagawa Kōzaburō

中常三島町

see styles
 nakajousanjimachou / nakajosanjimacho
    なかじょうさんじまちょう
(place-name) Nakajōsanjimachō

中村勘三郎

see styles
 nakamurakanzaburou / nakamurakanzaburo
    なかむらかんざぶろう
(person) Nakamura Kanzaburō (1909.7.25-1988.4.16) (1955.5.30-)

中村吉三郎

see styles
 nakamurakichisaburou / nakamurakichisaburo
    なかむらきちさぶろう
(person) Nakamura Kichisaburō (1949.10.21-)

中村小山三

see styles
 nakamurakosanza
    なかむらこさんざ
(person) Nakamura Kosanza

中村正三郎

see styles
 nakamurashoujirou / nakamurashojiro
    なかむらしょうじろう
(person) Nakamura Shoujirō (1934.7-)

中沼西三条

see styles
 nakanumanishisanjou / nakanumanishisanjo
    なかぬまにしさんじょう
(place-name) Nakanumanishisanjō

中筋三ッ屋

see styles
 nakasujimitsuya
    なかすじみつや
(place-name) Nakasujimitsuya

丹羽又三郎

see styles
 niwamatasaburou / niwamatasaburo
    にわまたさぶろう
(person) Niwa Matasaburō (1934.8.20-)

乙川優三郎

see styles
 otokawayuuzaburou / otokawayuzaburo
    おとかわゆうざぶろう
(person) Otokawa Yūzaburō (1953-)

九郎三郎沢

see styles
 kurosaburousawa / kurosaburosawa
    くろさぶろうさわ
(place-name) Kurosaburōsawa

九重佑三子

see styles
 kokonoeyumiko
    ここのえゆみこ
(person) Kokonoe Yumiko (1946.3.21-)

乾嘉三大家

see styles
qián jiā sān dà jiā
    qian2 jia1 san1 da4 jia1
ch`ien chia san ta chia
    chien chia san ta chia
Three great poets of the Qianlong and Jiaqing era (1735-1820), namely: Yuan Mei 袁枚, Jiang Shiquan 蔣士銓|蒋士铨 and Zhao Yi 趙翼|赵翼

二十三夜寺

see styles
 nijuusanyaji / nijusanyaji
    にじゅうさんやじ
(place-name) Nijuusanyaji

二十三夜尊

see styles
 nintosanyason
    にんとさんやそん
(place-name) Nintosanyason

二十三階堂

see styles
 nijuusankaidou / nijusankaido
    にじゅうさんかいどう
(given name) Nijuusankaidou

二十五三昧

see styles
èr shí wǔ sān mèi
    er4 shi2 wu3 san1 mei4
erh shih wu san mei
 nijūgo zanmai
twenty-five samādhis

五三郎小屋

see styles
 gosaburougoya / gosaburogoya
    ごさぶろうごや
(place-name) Gosaburōgoya

五十三智識


五十三智识

see styles
wǔ shí sān zhì shì
    wu3 shi2 san1 zhi4 shi4
wu shih san chih shih
 gojūsan chishiki
五十參 The fifty-three wise ones mentioned in the 入法界 chapter of the Huayan Sutra.

五十嵐三の

see styles
 ikarashisanno
    いからしさんの
(place-name) Ikarashisanno

五十嵐広三

see styles
 igarashikouzou / igarashikozo
    いがらしこうぞう
(person) Igarashi Kōzou (1926.3.15-)

五輪三摩地


五轮三摩地

see styles
wǔ lún sān mó dì
    wu3 lun2 san1 mo2 di4
wu lun san mo ti
 gorin samaji
meditation on the five elements

五郎三郎沢

see styles
 gorousaburouzawa / gorosaburozawa
    ごろうさぶろうざわ
(place-name) Gorousaburōzawa

井原宇三郎

see styles
 iharausaburou / iharausaburo
    いはらうさぶろう
(person) Ihara Usaburō (1894.10.26-1976.1.5)

井田三舞町

see styles
 idasanmaichou / idasanmaicho
    いださんまいちょう
(place-name) Idasanmaichō

井関邦三郎

see styles
 isekikunisaburou / isekikunisaburo
    いせきくにさぶろう
(person) Iseki Kunisaburō (1899.7.2-1970.10.11)

今越清三朗

see styles
 imakoshiseizaburou / imakoshisezaburo
    いまこしせいざぶろう
(person) Imakoshi Seizaburō

伊丹三樹彦

see styles
 iyamimikihiko
    いやみみきひこ
(person) Itami Mikihiko

伊予三島市

see styles
 iyomishimashi
    いよみしまし
(place-name) Iyomishima (city)

伊予三島駅

see styles
 iyomishimaeki
    いよみしまえき
(st) Iyomishima Station

伊予三芳駅

see styles
 iyomiyoshieki
    いよみよしえき
(st) Iyomiyoshi Station

伊奈長三郎

see styles
 inachouzaburou / inachozaburo
    いなちょうざぶろう
(person) Ina Chōzaburō (1890.3.20-1980.10.10)

伊藤洋三郎

see styles
 itouyouzaburou / itoyozaburo
    いとうようざぶろう
(person) Itou Yōzaburō (1955.3.17-)

伊賀弘三良

see styles
 igakouzaburou / igakozaburo
    いがこうざぶろう
(person) Iga Kōzaburou

伏古十三条

see styles
 fushikojuusanjou / fushikojusanjo
    ふしこじゅうさんじょう
(place-name) Fushikojuusanjō

但馬三江駅

see styles
 tajimamieeki
    たじまみええき
(st) Tajimamie Station

住吉町三条

see styles
 sumiyoshichousanjou / sumiyoshichosanjo
    すみよしちょうさんじょう
(place-name) Sumiyoshichōsanjō

佐々木嘉三

see styles
 sasakiyoshimi
    ささきよしみ
(person) Sasaki Yoshimi

佐々木慶三

see styles
 sasakikeizou / sasakikezo
    ささきけいぞう
(person) Sasaki Keizou

佐々木更三

see styles
 sasakikouzou / sasakikozo
    ささきこうぞう
(person) Sasaki Kōzou (1900.5.25-1985.12.24)

佐々木達三

see styles
 sasakitatsuzou / sasakitatsuzo
    ささきたつぞう
(person) Sasaki Tatsuzou (1906.3.30-1998.7.7)

佐久間陽三

see styles
 sakumayouzou / sakumayozo
    さくまようぞう
(person) Sakuma Yōzou

佐伯区三筋

see styles
 saekikumisuji
    さえきくみすじ
(place-name) Saekikumisuji

佐怒賀三夫

see styles
 sanukamitsuo
    さぬかみつお
(person) Sanuka Mitsuo

佛母眞三昧

see styles
fó mǔ zhēn sān mèi
    fo2 mu3 zhen1 san1 mei4
fo mu chen san mei
 butsumo shin zanmai
The samādhi, meditation, or trance by means of which the Buddhas, past, present, and future, become incarnate.

佛華嚴三昧


佛华严三昧

see styles
fó huā yán sān mèi
    fo2 hua1 yan2 san1 mei4
fo hua yen san mei
 butsu kegon zanmai
buddha garland samādhi

信更町三水

see styles
 shinkoumachisamizu / shinkomachisamizu
    しんこうまちさみず
(place-name) Shinkoumachisamizu

信沢三恵子

see styles
 nobusawamieko
    のぶさわみえこ
(person) Nobusawa Mieko (1947.5.16-)

健行三摩地

see styles
jiàn xíng sān mó dì
    jian4 xing2 san1 mo2 di4
chien hsing san mo ti
 kengyō sanmaji
meditative stabilization going as a hero

備前三門駅

see styles
 bizenmikadoeki
    びぜんみかどえき
(st) Bizenmikado Station

備後三川駅

see styles
 bingomikawaeki
    びんごみかわえき
(st) Bingomikawa Station

儀同三司母

see styles
 gidousanshinohaha / gidosanshinohaha
    ぎどうさんしのはは
(personal name) Gidousanshinohaha

元三大師堂

see styles
 gansandaishidou / gansandaishido
    がんさんだいしどう
(place-name) Gansandaishidou

元好三和子

see styles
 motoyoshimiwako
    もとよしみわこ
(person) Motoyoshi Miwako (1960.12.21-)

元町三条東

see styles
 motomachisanjouhigashi / motomachisanjohigashi
    もとまちさんじょうひがし
(place-name) Motomachisanjōhigashi

入住出三心

see styles
rù zhù chū sān xīn
    ru4 zhu4 chu1 san1 xin1
ju chu ch`u san hsin
    ju chu chu san hsin
 nyūjūshutsu no sanshin
Entrance, stay, exit; v. 入心.

八二三炮戰


八二三炮战

see styles
bā èr sān pào zhàn
    ba1 er4 san1 pao4 zhan4
pa erh san p`ao chan
    pa erh san pao chan
bombardment of Kinmen by PRC forces that started August 23rd 1958, also called the Second Taiwan Strait Crisis

八二三砲戰


八二三炮战

see styles
bā èr sān pào zhàn
    ba1 er4 san1 pao4 zhan4
pa erh san p`ao chan
    pa erh san pao chan
bombardment of Kinmen by PRC forces that started August 23rd 1958, also called second Taiwan strait crisis

八幡三ノ甲

see styles
 yawatasannokou / yawatasannoko
    やわたさんのこう
(place-name) Yawatasannokou

八幡三反長

see styles
 yawatasandaosa
    やわたさんだおさ
(place-name) Yawatasandaosa

八幡三本橋

see styles
 yawatasanbonbashi
    やわたさんぼんばし
(place-name) Yawatasanbonbashi

八村広三郎

see styles
 hachimurakouzaburou / hachimurakozaburo
    はちむらこうざぶろう
(person) Hachimura Kōzaburō

八橋三和町

see styles
 yabasemiwachou / yabasemiwacho
    やばせみわちょう
(place-name) Yabasemiwachō

八軒三条東

see styles
 hachikensanjouhigashi / hachikensanjohigashi
    はちけんさんじょうひがし
(place-name) Hachikensanjōhigashi

八軒三条西

see styles
 hachikensanjounishi / hachikensanjonishi
    はちけんさんじょうにし
(place-name) Hachikensanjōnishi

公司三明治

see styles
gōng sī sān míng zhì
    gong1 si1 san1 ming2 zhi4
kung ssu san ming chih
club sandwich

内村達三郎

see styles
 uchimuratatsusaburou / uchimuratatsusaburo
    うちむらたつさぶろう
(person) Uchimura Tatsusaburō

冬の大三角

see styles
 fuyunodaisankaku
    ふゆのだいさんかく
(exp,n) {astron} Winter Triangle (asterism)

出三藏記集


出三藏记集

see styles
chū sān zàng jì jí
    chu1 san1 zang4 ji4 ji2
ch`u san tsang chi chi
    chu san tsang chi chi
 Shutsu sanzō kishū
Compilation of Notes on the Translation of the Tripitaka

出雲三成駅

see styles
 izumominarieki
    いずもみなりえき
(st) Izumominari Station

初声町三戸

see styles
 hatsusemachimito
    はつせまちみと
(place-name) Hatsusemachimito

別府三奈子

see styles
 beppuminako
    べっぷみなこ
(person) Beppu Minako

前尾繁三郎

see styles
 maeoshigesaburou / maeoshigesaburo
    まえおしげさぶろう
(person) Maeo Shigesaburō (1905.12.10-1981.7.23)

前田和三郎

see styles
 maedawasaburou / maedawasaburo
    まえだわさぶろう
(person) Maeda Wasaburō (1894.7.28-1979.8.17)

加納三笠町

see styles
 kanoumikasachou / kanomikasacho
    かのうみかさちょう
(place-name) Kanoumikasachō

加藤一二三

see styles
 katouhifumi / katohifumi
    かとうひふみ
(person) Katou Hifumi (1940.1-)

加藤三七子

see styles
 katouminako / katominako
    かとうみなこ
(person) Katou Minako

加藤友三郎

see styles
 katoutomosaburou / katotomosaburo
    かとうともさぶろう
(person) Katou Tomosaburō (1861.4.1-1923.8.24)

加藤辨三郎

see styles
 katoubenzaburou / katobenzaburo
    かとうべんざぶろう
(person) Katou Benzaburō (1899.8.10-1983.8.15)

助謗三寶戒


助谤三宝戒

see styles
zhù bàng sān bǎo jiè
    zhu4 bang4 san1 bao3 jie4
chu pang san pao chieh
 johō sanbō kai
precept forbidding the denigrate of the three treasures

勝山正三朗

see styles
 katsuyamashouzaburou / katsuyamashozaburo
    かつやましょうざぶろう
(person) Katsuyama Shouzaburō

北三十条東

see styles
 kitasanjuujouhigashi / kitasanjujohigashi
    きたさんじゅうじょうひがし
(place-name) Kitasanjuujōhigashi

北三十条西

see styles
 kitasanjuujounishi / kitasanjujonishi
    きたさんじゅうじょうにし
(place-name) Kitasanjuujōnishi

北三国ケ丘

see styles
 kitamikunigaoka
    きたみくにがおか
(place-name) Kitamikunigaoka

北三方が森

see styles
 kitasanpougamori / kitasanpogamori
    きたさんぽうがもり
(personal name) Kitasanpougamori

北三方ヶ森

see styles
 kitasanpougamori / kitasanpogamori
    きたさんぽうがもり
(place-name) Kitasanpougamori

北丘珠三条

see styles
 kitaokadamasanjou / kitaokadamasanjo
    きたおかだまさんじょう
(place-name) Kitaokadamasanjō

北十三条東

see styles
 kitajuusanjouhigashi / kitajusanjohigashi
    きたじゅうさんじょうひがし
(place-name) Kitajuusanjōhigashi

北十三条西

see styles
 kitajounishi / kitajonishi
    きたじょうにし
(place-name) Kitajōnishi

北原遼三郎

see styles
 kitahararyouzaburou / kitahararyozaburo
    きたはらりょうざぶろう
(person) Kitahara Ryōzaburō

北常三島町

see styles
 kitajousanjimachou / kitajosanjimacho
    きたじょうさんじまちょう
(place-name) Kitajōsanjimachō

北郷柴三郎

see styles
 kitazatoshibasaburou / kitazatoshibasaburo
    きたざとしばさぶろう
(person) Kitazato Shibasaburō

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...100101102103104105106107108109110...>

This page contains 100 results for "三" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary