Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1602 total results for your search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1011121314151617>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

茶の湯

see styles
 chanoyu
    ちゃのゆ
tea ceremony; chanoyu

茶湯寺

see styles
 satouji / satoji
    さとうじ
(personal name) Satouji

菖蒲湯

see styles
 shoubuyu / shobuyu
    しょうぶゆ
bathwater with iris petals

落湯雞


落汤鸡

see styles
luò tāng jī
    luo4 tang1 ji1
lo t`ang chi
    lo tang chi
a person who looks drenched and bedraggled; like a drowned rat; deep distress

葛根湯

see styles
 kakkontou / kakkonto
    かっこんとう
infusion of kudzu, cinnamon, etc., used as an antifebrile, for hangovers, etc.

蒸ノ湯

see styles
 fukenohana
    ふけのはな
(place-name) Fukenohana

蕎麦湯

see styles
 sobayu
    そばゆ
soba water; water left in the pot after one has boiled soba

薮ノ湯

see styles
 yabunoyu
    やぶのゆ
(place-name) Yabunoyu

蘑菇湯


蘑菇汤

see styles
mó gu tāng
    mo2 gu5 tang1
mo ku t`ang
    mo ku tang
mushroom soup

蛋花湯


蛋花汤

see styles
dàn huā tāng
    dan4 hua1 tang1
tan hua t`ang
    tan hua tang
clear soup containing beaten egg and green leafy vegetable; eggdrop soup

西湯岳

see styles
 nishiyudake
    にしゆだけ
(place-name) Nishiyudake

西湯浦

see styles
 nishiyunoura / nishiyunora
    にしゆのうら
(place-name) Nishiyunoura

西湯舟

see styles
 nishiyubune
    にしゆぶね
(place-name) Nishiyubune

西湯野

see styles
 nishiyuno
    にしゆの
(place-name) Nishiyuno

貫湯平

see styles
 nukiyudaira
    ぬきゆだいら
(place-name) Nukiyudaira

貯湯槽

see styles
 chotousou / chotoso
    ちょとうそう
hot water tank

赤岩湯

see styles
 akaiwayu
    あかいわゆ
(place-name) Akaiwayu

赤湯山

see styles
 akayuyama
    あかゆやま
(personal name) Akayuyama

赤湯駅

see styles
 akayueki
    あかゆえき
(st) Akayu Station

越ノ湯

see styles
 koshinoyu
    こしのゆ
(place-name) Koshinoyu

辰ガ湯

see styles
 tatsugayu
    たつがゆ
(place-name) Tatsugayu

辰ヶ湯

see styles
 tatsugayu
    たつがゆ
(place-name) Tatsugayu

迷魂湯


迷魂汤

see styles
mí hún tāng
    mi2 hun2 tang1
mi hun t`ang
    mi hun tang
potion given to souls before they are reincarnated, which makes them forget their previous life (aka 孟婆汤[meng4po2tang1]); magic potion; (fig.) bewitching words or actions

酸ヶ湯

see styles
 sukayu
    すかゆ
(place-name) Sukayu

酸辣湯


酸辣汤

see styles
suān là tāng
    suan1 la4 tang1
suan la t`ang
    suan la tang
 sanraatan; suuraatan; suanraatan / sanratan; suratan; suanratan
    サンラータン; スーラータン; スアンラータン
hot and sour soup; sour and spicy soup
{food} hot and sour soup (chi: suān là tāng)

金湯力


金汤力

see styles
jīn tāng lì
    jin1 tang1 li4
chin t`ang li
    chin tang li
(loanword) gin and tonic

銀婚湯

see styles
 ginkonyu
    ぎんこんゆ
(place-name) Ginkon'yu

銀湯鯉

see styles
 ginyugoi; ginyugoi
    ぎんゆごい; ギンユゴイ
(kana only) barred flagtail (Kuhlia mugil); five-bar flagtail

駒の湯

see styles
 komanoyu
    こまのゆ
(place-name) Komanoyu

高湯平

see styles
 takayudaira
    たかゆだいら
(place-name) Takayudaira

魚翅湯


鱼翅汤

see styles
yú chì tāng
    yu2 chi4 tang1
yü ch`ih t`ang
    yü chih tang
shark fin soup

鳩ガ湯

see styles
 hatogayu
    はとがゆ
(place-name) Hatogayu

鳩ノ湯

see styles
 hatonoyu
    はとのゆ
(place-name) Hatonoyu

鳩ヶ湯

see styles
 hatogayu
    はとがゆ
(place-name) Hatogayu

鶴ノ湯

see styles
 tsurunoyu
    つるのゆ
(place-name) Tsurunoyu

鷹ノ湯

see styles
 takanoyu
    たかのゆ
(place-name) Takanoyu

鷺の湯

see styles
 saginoyu
    さぎのゆ
(place-name) Saginoyu

鷺湯橋

see styles
 sashuuyubashi / sashuyubashi
    さしゅうゆばし
(place-name) Sashuuyubashi

鹿教湯

see styles
 kakeyu
    かけゆ
(place-name) Kakeyu

黃龍湯

see styles
huáng lóng tāng
    huang2 long2 tang1
huang lung t`ang
    huang lung tang
yellow dragon potion

黄金湯

see styles
 ougonyu / ogonyu
    おうごんゆ
(place-name) Ougonyu

黒湯山

see styles
 kuroyusan
    くろゆさん
(personal name) Kuroyusan

黒湯沢

see styles
 kuroyusawa
    くろゆさわ
(personal name) Kuroyusawa

點茶湯

see styles
diǎn chá tāng
    dian3 cha2 tang1
tien ch`a t`ang
    tien cha tang
offering of tea or boiled water

湯あがり

see styles
 yuagari
    ゆあがり
(noun - becomes adjective with の) (1) after a bath; after taking a bath; (2) large towel used after taking a bath; yukata worn after taking a bath

湯あたり

see styles
 yuatari
    ゆあたり
(noun/participle) dizziness caused by prolonged hot bath

湯けむり

see styles
 yukemuri
    ゆけむり
steam

湯たんぽ

see styles
 yutanpo
    ゆたんぽ
hot-water bottle

湯で麺器

see styles
 yudemenki
    ゆでめんき
(irregular kanji usage) noodle boiler; noodle boiling machine

湯で麺機

see styles
 yudemenki
    ゆでめんき
(irregular kanji usage) noodle boiler; noodle boiling machine

湯の倉岩

see styles
 yunokuraiwa
    ゆのくらいわ
(place-name) Yunokuraiwa

湯の元橋

see styles
 yunomotohashi
    ゆのもとはし
(place-name) Yunomotohashi

湯の児島

see styles
 yunokojima
    ゆのこじま
(personal name) Yunokojima

湯の出町

see styles
 yunodemachi
    ゆのでまち
(place-name) Yunodemachi

湯の山線

see styles
 yunoyamasen
    ゆのやません
(personal name) Yunoyamasen

湯の川駅

see styles
 yunokawaeki
    ゆのかわえき
(st) Yunokawa Station

湯の本町

see styles
 yunohonmachi
    ゆのほんまち
(place-name) Yunohonmachi

湯の沢峠

see styles
 yunosawatouge / yunosawatoge
    ゆのさわとうげ
(place-name) Yunosawatōge

湯の沢川

see styles
 yunosawagawa
    ゆのさわがわ
(personal name) Yunosawagawa

湯の沢橋

see styles
 yunosawabashi
    ゆのさわばし
(place-name) Yunosawabashi

湯の沢滝

see styles
 yunosawataki
    ゆのさわたき
(place-name) Yunosawataki

湯の盤銘

see styles
 tounobanmei / tonobanme
    とうのばんめい
(exp,n) inscription on the bathtub of King Tang ("If you can renovate yourself one day, then you can do so every day, and keep doing so day after day.")

湯の花蟹

see styles
 yunohanagani; yunohanagani
    ユノハナガニ; ゆのはながに
(kana only) Gandalfus yunohana (crab species)

湯の谷川

see styles
 yunotangawa
    ゆのたんがわ
(personal name) Yunotangawa

湯めぐり

see styles
 yumeguri
    ゆめぐり
visiting multiple onsens

湯を使う

see styles
 yuotsukau
    ゆをつかう
(exp,v5u) to take a hot bath

湯を沸す

see styles
 yuowakasu
    ゆをわかす
(exp,v5s) to boil water; to get the bath ready

湯オレ沢

see styles
 yuorezawa
    ゆオレざわ
(place-name) Yuorezawa

湯シャン

see styles
 yushan
    ゆシャン
no-poo; hair washing in hot water alone

湯ノ上山

see styles
 yunoueyama / yunoeyama
    ゆのうえやま
(place-name) Yunoueyama

湯ノ丸山

see styles
 yunomaruyama
    ゆのまるやま
(personal name) Yunomaruyama

湯ノ原山

see styles
 yunoharuyama
    ゆのはるやま
(personal name) Yunoharuyama

湯ノ又沢

see styles
 yunomatasawa
    ゆのまたさわ
(personal name) Yunomatasawa

湯ノ又谷

see styles
 yunomatadani
    ゆのまただに
(place-name) Yunomatadani

湯ノ小屋

see styles
 yunokoya
    ゆのこや
(place-name) Yunokoya

湯ノ尻岬

see styles
 yunoshirimisaki
    ゆのしりみさき
(personal name) Yunoshirimisaki

湯ノ岐川

see styles
 yunomatagawa
    ゆのまたがわ
(personal name) Yunomatagawa

湯ノ岱駅

see styles
 yunotaieki
    ゆのたいえき
(st) Yunotai Station

湯ノ峠駅

see styles
 yunotoueki / yunotoeki
    ゆのとうえき
(st) Yunotou Station

湯ノ峰山

see styles
 yunomineyama
    ゆのみねやま
(personal name) Yunomineyama

湯ノ沢山

see styles
 yunosawayama
    ゆのさわやま
(personal name) Yunosawayama

湯ノ沢岳

see styles
 yunosawadake
    ゆのさわだけ
(personal name) Yunosawadake

湯ノ沢町

see styles
 yunosawachou / yunosawacho
    ゆのさわちょう
(place-name) Yunosawachō

湯ノ河内

see styles
 yunokawachi
    ゆのかわち
(place-name) Yunokawachi

湯ノ股川

see styles
 yunomatagawa
    ゆのまたがわ
(personal name) Yunomatagawa

湯ノ花沢

see styles
 yunohanazawa
    ゆのはなざわ
(place-name) Yunohanazawa

湯ノ見岳

see styles
 yunomidake
    ゆのみだけ
(personal name) Yunomidake

湯ノ辺田

see styles
 yunoheta
    ゆのへた
(place-name) Yunoheta

湯ノ館山

see styles
 yunotateyama
    ゆのたてやま
(personal name) Yunotateyama

湯上がり

see styles
 yuagari
    ゆあがり
(noun - becomes adjective with の) (1) after a bath; after taking a bath; (2) large towel used after taking a bath; yukata worn after taking a bath

湯下博之

see styles
 yushitahiroyuki
    ゆしたひろゆき
(person) Yushita Hiroyuki

湯乃沢橋

see styles
 yunosawabashi
    ゆのさわばし
(place-name) Yunosawabashi

湯久保沢

see styles
 yukubosawa
    ゆくぼさわ
(place-name) Yukubosawa

湯之元川

see styles
 yunomotogawa
    ゆのもとがわ
(place-name) Yunomotogawa

湯之元橋

see styles
 yunomotobashi
    ゆのもとばし
(place-name) Yunomotobashi

湯之元駅

see styles
 yunomotoeki
    ゆのもとえき
(st) Yunomoto Station

湯之原橋

see styles
 yunoharabashi
    ゆのはらばし
(place-name) Yunoharabashi

湯之尻川

see styles
 yunoshirigawa
    ゆのしりがわ
(place-name) Yunoshirigawa

湯之尾滝

see styles
 yunoodaki
    ゆのおだき
(place-name) Yunoodaki

湯之木場

see styles
 yunokoba
    ゆのこば
(place-name) Yunokoba

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1011121314151617>

This page contains 100 results for "湯" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary